Prágai Magyar Hirlap, 1924. február (3. évfolyam, 27-50 / 475-498. szám)

1924-02-02 / 28. (476.) szám

maaummmmmmHamaammmmmmmmmmmmmmmmmmmmammmmmmmmm wmm mv+J* Szombat, február 2. A cselt szociáldemokraták menekülnek a korrupció süllyedő hajójáról Rágalom-hadiárat indult a ruszin disszidensek ellen Kaminszkyék a magyarokkal ijesztgetik a ruszin népet — Egy szenzációs röpirat Prága, február 1. A cseh szoci áldemok ra ta képviselőik 'klubja tegnap értekezletet tartott, amelyen „a legutóbbi hetek eseményeire** való tekin­tettel szükségesnek ismerték föl azt hogy a legsürgősebben tribünéit létesítsenek, amely alkalmas volna a vizsgálatra és a lakosság­nak elegendő biztosítékot nyújtana arra néz­ve, hogy tárgyilagosan jár el. A klub alkot­mányjogi osztályának képviselői közölték ama tervezetüknek alapelveit, amely a nem­zetgyűlési tagság és valamely közkereseti vállalatban elfoglalt tisztség összeférhetet­lenségéről szól. A javaslatot a klub elnök­ségéihez és a párt végréhajtóbizottságához tették át további megvitatás céljából, Nemec képviselő indítványára utasították az elnök­séget, hogy követeljen fölviíágositást a kor­mánytól az orosz diákok számáról és a nekik nyújtott segélyek összegéről valamint arról 'is, hogy mikor fogják már véglegesen elin­tézni a-z orosz emigránsok problémájának egész komplexumát. A szovjet hű marad Lenin politikájához Moszkva, február 1. A második szovjet- kongresszuson Kamenev kijelentette, hogy a szx>v)e tkanmény külföldi ellenségei is kény­telenek elismerni a szov je trendszer stabilitá­sának bekövetkeztét. Azt a hírt, hogy Troc- jkü visszalépne, nevetségesnek mondotta. A gazdasági fejlődésről szólva kijelentette, hogy a mezőgazdaság a hfáiborudöttá terme­ié snetk 65 és aiz ipar 36 százalékát érte el. A lakosság jóléte emelkedett s Így nincs szük­ség az uj gazdasági poTiltika neviziójára. Kije­lentette, hgy SzovjetoTOSzország gazdasági fejlődése a vüMiggal való gazdasági kapcsolsu- tofk nélkül lehetetlen. Skiripniilk ukrán delegá- tfus panasz tárgyává tette, hogy Lengyelor­szág nem respektálta az ukránok és fehér­oroszok kisebbségi jogait. Az ülés végén Ka- menev kiijelieTiítette, hogy a szovjetkormány a nemzeti kisebbségek ölnyomását netmcsaik Lengyelországban, de példáiul Romániában te fgytelemmd kíséri. Beszédét így fejezte be: — A Lenin politikája továbbra is minden vál­toztatás nélkül a kormány s a szovjet köz­társaságok szövetségiének politikája lesz. Ez a politika dl?ad!a!lmias volt és diadalmas tesz. Ma dönt az angol minisztertanács az orosz kérdésben London, február 1. Az angol miniszterta­nács ma délután összeül és hírek szerint dön­teni fog a szovjetkormány elismerése kérdé­sében. Munkács, február 1. (Alkalmi levelezőnktől.) Megirfa a P. M. H„ hogy a Fnankenberger szellemi vezetése alatt álló cseh agrárok Kaminszky nevének fölhasználásával azzal agitálnak az uj ruszin ellenzék ellen, hogy a magyarok szolgálatá­ban áll. A magyarság egyes vezetői, akikhez e tekintetben kérdést intéztünk, közönséges rágalomnak mondják ezt az állítást, de el voltak rá készülve, mert hiszen ezzel az ál­érvvel esetleg diszkrediíá.lm leket a becsüle­tes ruszinok akcióját. Arról, hogy a cseh agrárok miként élnek vissza a „magyarokkal" való ijesztgetéssel, a legviiiágosabban beszél az az orosz nyelvű röpinat, amellyel Frankenbergerék egész Ru- szinszk.ót elárasztották. E röpirat a magyar­ság meghurcoltatásának és megrágalmazta- tásának egyik újabb bizonyítékát szolgál­tatja, amiért! is szükségesnek tartjuk az alábbi részleteket közölni belőle: A magyarok mnnkáhaal Kurtyák, Demkó, Bródy, Riskó Horthy | szolgái. Az ö uj magyar pártjuknak a pro-; gramja: „Nem, nem, soha!" (Magyar nyel-! ven írva.) Ruszin földmivesek, vigyázat, ne legye-j tek a magyaroknak segítségére, mert ki­pusztulunk erről a világról. Ök (a disszidensek) mindenütt azt hlrde- ! tik, hogy Ehrenfeld távozása óta semmiféle | változás sem történt. Pesek még mindig Lng- j váron van, az ukranizálás még mindig ío- ; lyik; egy szóval minden a régi szerint megy. i De ne gondoljuk, hogy Ők szívből óhajtják az í orosz nyelv bevezetését, mert hogyan óhaj- j íanák az orosz nyelvet az olyan emberek és \ hogyan óhajthatnának ők orosz, szláv szel­lemben dolgozni, amikor ők maguk állandóan csak magyarul beszélnek. Hogyan protestálhaínak ezek az embe­rek a mi népünk elukranizálása ellen, amikor mint a szolgák járnak és keresik a Volosin és Brascsajkóval való szövetséget? Hogyan protestálhatnak őszintén az ukranizálás és a „ruszinság" (?) ellen, amikor titkáraik közül az egyik az elmúlt év végén „Ruszinszkói Almanach" címen kék-sárga díszítéssel ma­gyarnyelvű könyvet ad ki! Hogyan dolgoz­hatnak ők valóban a kárpátorosz földmive- sek javára, amikor nekik egyedüli céljuk az volt, hogy az összes földmivesek egyesülését megbontsák és szétbontsák azokat az erőket, amelyeket oly nagy fáardsággal tömörítet­tünk. Ne gondoljátok, hogy az Ö kalandorsá--1 * Ez a röpírat tartalma .amelyhez — mivel velünk, magyarokkal a 1 eg megáld zó bb han­gon foglalkozik — kénytelenek vagyunk kom­mentárt fűzni Amint az újságokból értesülünk, a cseh agrárok egyik legnagyobb agitátora: Iía- íminszky minden erejét! arra fordítja, hogy a 1 ruszinszkói magyar községek józan magyar- ; ságát földigérgetéssel a cseh agrárok tábo- j rába csalogassa. E cél érdekében például guknak főcélja megmenteni a párt önállósá­gút. hanem csupán a saját személyi érdekeik szolgálata, ök úgy képzelték a rezsimválto- zást, hogy a magyar rezsim óta híres Riskó máramarosi zsupán lesz, Bródy a kormányzó titkára, Kurtyák pedig, lehetséges, hogy fan- j ügyi referens szeretett volna Ienni(?). Az ő munkájuk lelkiismeretlen, mert az ! alatt az üríigy alatt, hogy ők a földmivesek- j neh vannak segítségére, valójában Magyar-1 országhoz akarnak átvinni bennünket! Máramarosi oroszok! Gondoljatok a ti j nagy és rettenetes szenvedéseitekre 19!2-ben, a (schizma-) pör idejére, amikor a magyar csendőrség és a magyar főszolgabirák (ma­gyarul kiírva) Riskó Béla vezetésével ha­lálra kínoztak benneteket. Gondoljatok az 1914-ik évre, amikor titeket a Demkó, Bródy és Kurtyák szellemű magyar kat’onák ha­lomra lőttek és most magatok ítéljétek meg azoknak a magyaroknak a munkáját, akik mára titeket édes szavakkal Huszt’ra hívtak és holnap, lehet, hogy ugyanezek a magya­rónok fognak rátok lövetniO). Ezek a magyarónok a ti segítségetekkel, a ruszin földmivesek segítségével akarnak urak maradni, hogy továbbra uralkodhassa­nak fölöttetek. Orosz földmivesek! Most szabadságban élünk és ezek a magyarónotk részetekre ha­lált készítenek és készítik a magyar jármot! Ne menjünk a magyarokkal, kergessük ki őket Budapestre, mert az ilyen lelkiismeret­ien embereknek ott’ van a helyük! X-Wo a. ( Eszeny magyar községben gyűlést tartott, ahol a legnagyobb ielkinyugalommal szavalta a következőket: — A ruszinszkói demokratikus földrnü- vesség megtalálja a pártban (már tudniillik a cseh agrárpártban) a maga szószólóját és vé­delmezőjét. Ezt a cseh agrár agitátor a magyarok­nak mondja, de ugyanakkor pártja a röpirat- ban még nagyobb hangon kiáltja: — Ruszin földmivesek, vigyázat, ne le­gyetek a magyaroknak segítségére, mert ki­pusztulunk erről a világról! A korteskedésnek ez a kétkiáacsos mód­ja a legaljasabb politikai fegyver. A magyar földmivesnép azonnal tisztában lesz vele? hogy milyen perfid játékot űznek Kamin­szky ék. Semmi közünk az uj párt vezéreihez és titkáraihoz, de azt szükségesnek tartjuk megjegyezni, hogy akkor is ugyanazt a nyelvet beszélték és ugyanúgy szerkesztet­tek magyarnyelvű almanachot, amikor a Ka- minszkyék szekerét tolták. Ami akkor nem volt hiba, ma főbenjáró bűn. A legélesebben a röpirat utolsó mondatát kell elitcinünk. Az ungvári államügyésznek nem lesz-e szava ez ellen az izgatás ellen? Hajsza Föídesi elleti Az ungvári rendörigazg., mint jelentettük, arról értesítette Földesi Gyula, a Karpato­ruszkij Viszitek kiadótulajdonosát, hogy a lapot nem ismeri el az ő tulajdonának. E ha­tározatot közvetlenül azután adta ki, ami­kor Frankenbergcrnek a lap megvételére irá­nyuló tárgyalásai a Földest iniranzigens ma­gatartásán meghiúsultak. A lapért hatvan, sőt százezer koronát is felajánlottak neki. A rendőrigazgatóság most utasította az ungvári postahivatalt, hogy a Karpatoruszkij Viszte nlik elmére érkező postai küldeményeket ne kézbesítse Földesínck, hanem azt Kamln- szkyhez juttassa. Masaryk és Mann. Hetorinűh Marni, az is­mert írómét író, több cseh lapban közzéteszi azt a beszélgekést, amelyet Danáiban folyta­tott Masaryikfkal A köztársasági elnök a többi között azt mondatta, hogy Németor­szágnak most szenvednie kel. Olyan sors ez, amelyet maga idézett elő és amelyet csak egy helyesebb megismeréssé! változtathat meg. Egyik német kormány sem ismerte el vereségének következmény elit. A miikor Mann közbevetve Wlrtbre hivatkozott, aiki hatan­dó lett volea fizetni, Masaryk elismerte, hogy a szociáldemckratá'k és első minisztereik hi­bája, hogy az eTIontálást nem mind!árt a kez­det kezdetén törték meg. Cseh-Sz!ovx'tkiéinak Franciaországhoz való viszonyáról úgy nyi­latkozott Masaryk, hogy nemcsak mi va­gyunk hozzákötve Franciaországhoz, hanem Franc:aország lis hozzánk van kötve. Véle­ménye szerint a németek lelkileg elzárkóz­tak más népektől és nem ismerik a dranca- kat, akikkel pedig legtöbbet kel! tárgyalniuk. Előnyösebbnek tartaná, ha valaki a németek közül kezdene megbeszélést egy kviolával, például Barfhouvail. Majd azt moiNmiiu Masa­ryk, hogy Poincaré kezdííől fogva a ítehr- megszállás ellen volt, m’g M'lbrami nem el­lenezte a Ruhr-vídék megszállását. Azonban Poincaré, aki alkotmányos tekintetben fcez- vefonül felelős, nehezebben ejti el e gondo­latot, mint Millerand, aki most mérsékeltebb í magatartást tanus’t. Tárcarovatunk: Kedd: Zivuska Jenő: Lecke. (Vers.) Se halkház Sára: Szegényke az Utón. Szerda: Q e s z t e s i Qyuia: A modern francia szinmüírás. Csütörtök: Segesdy László: Két vándor. (Ver­ses elbeszélés.) Péntek: Szvatkó Pál: Egy szlovenszkól író regénye. (Egry Viktor: A rácsablakos ház.) Szombat: Sz. Szigethy Vilmos: Négy kis kó­cos árva. Vasárnap: Csalmay: PolHce verso... (Vers.) Molnár Jenő tréfái: Hogy lettem tojáski­rály? Szederkényi Anna: A lépcsőn. A hős kilép ... Fagyos arccal kilépek a színre S hagyom úszni magam mögött Nagy gőg-uszályom Súlyos és kínosan — redőzött leplét. Pedig sírni, vagy kacagni szeretnék? ... Hermelines biborpalástom alatt Ökölbeszorult a kezem S körmeimet betevéstem a húsba, Hogy fájjon, ha az arc hideg Is... Az ilyesmit megértik is, nem Is... — Rá se nézek a bámuló tömegre, —* Hadd szóljon a szerep! Nem aktor az, ki most a színre lépett: Nagyúr, kinek így hozta játszi kedve... Hallgassatok, s tapsolni ki se merjen. (Budapest.) Jakab Géza, A halottak erdeje — Kél hcnfmegyei zsentri pusztulása — — A Prágai Magyar Hirlap eredeti tárcája — Irta: Móra Ferenc Az időknek sok rémségét elevenítik fel mostanában, de amit éti megírok, az nagyobb rémség, minit a többi, együttvéve. Pedig ebben egytől egyig csupa magyarok szerepeinek. Hiszen éppen ezért iszonyodik úgy az ember ettől a- 'témától. Tűnődtem is rajta, megírjam-e, nemi-e? Megírom, mert amit kőemlék hirdet, azifc úgyis hiábavaló volna elhallgatni. Pedig a szegedi tanyák közt éppen most tiz esztendeje állítottak márványemléket annak a két vértanúnak, akiknek én is engesztelésiül ajánlani ezt a pár sort: Graca Antalnak és Záhony István-j naik. Nem erre a tájra való emberek voltak, hanem volt nemes urak, honfimegyei zsen>- triik, Graca a bozófci járás szolgabirája volt, Záhony pedig dacsóbakni jegyző s eíváiha­tatlan barátok jóban, rosszban. Graca őr­nagyi rangot viselt, Záhony meg kapitányit, de nem tartoztak a sorkatonasághoz. Ke- peczky kormánybiztos jóváhagyásával öt- ven-hatva.n főből álló szabadcsapatot szer­veztek, amely a maga kezére háborúskodott s maga ruházta, maga élelmezte magát ab­ból, mit az ellenségtől elszedett. Az Ócskay brigadéros taktikája szerint hol itt, hol ott ütöttek rajta váratlanul a kisebb osztrák osztagokon s dicsőséggel verekedtek végig az egész szabadságharcot. Mikor Lőcsét már megszállta a muszka, egy éjszaka rajtaütöttek a helyőrségen s legalább hu­szonnégy órára fölszabadították a várost. Igaz, hogy drága szabadság volt Lőcsének, ;mert az erősítést kapott oroszok aztán íel | gyújtották a visszafoglalt várost. Világos után a két gu er illa vezé r csapata ciszéledt, ők magúik hazanéztek Honiba, levetették a honvédruhát, ellátták miagukat pénzzel s el­búcsúztak a kedveseiktől azzal, hogy kibuj- dosnak Törökországba a többi emigráns után s majd azokkal együtt jönnek vissza rendet csinálni. Halasig baj nélkül bujdosták vég'g az Alfö'det, (ott azonban valami csárdában belé­jük kötött egy mulatozó vadásztársaság, el­szedte a (lovukat, az utipodgyászukat s csak a rajtuk va'ó maradt meg. meg az ingderék­ba rejtett pénztárcájuk. Hiába mondták, hogy _______________________________________ ők menekülő honvéd tisztek, a falusi lágerek azzal tankolták le őket, hogy ne csináltak volna zenebonát, akkor most nem volnának földönfutóik. Halastól gy a jogszerrel mentek Kötcny- pusztáíg, de ott belátták, hogy így sohase jutnak el Törökországba. Fuvarost kerestek, | aki az alföldi homokokon át levinné őket Uj- | vidékig. Találtak is egy Gáspár Mihály nevű becsületes csőszt, aki készséggel vállalta a fuvart, csak éppen azt kérdezte, hogy van-e a tiszt uraknak pénzük. — Honnan tudja, hogy mink fezt urak vagyunk? — kérdezte Graca őrnagy. — Tudom én, hogy aki most kifelé igyekszik az országból, az mind tiszt ur. Meg a vasasnémetek is mondták, akiket teg­nap útba igazítottam, hogy nagy szál adásban vannak most a tiszt urak. — Hát aztán kend a vasasnémetekkel is szóba áll? —■ fortyant fel a temperamenfu- roos&bb Záhony. — Hűt miért ne ál in ék? Nem bántanak ■azok se senkit, nagyon barátságosaik voltak, még a pláhikulacsból is megkínáltak, amiért az utat megmutattam nekik. Mert csak szeptember vége felé járt még s a pusztákra még nem hallatszott ki Magyarország halá'harangjának a kongása. S a nagy mérne tgy ülőiét csak a zsandárral kezdődött, meg a bélyeges papirossal, meg az adókönyvvei. (Ugyan Kötönyben még tán most is csak porcióskönyvnek hívják.) Graca intett Záhonynak, hogy ne ellen­kezzék a csősszel, inkább adjon neki fogla­lót, mert őnála volt az útik assza. A százados elő is vette a tárcát és kivett belőle egy bankót. — De aztán indulunk-e mindjárt? — Nyomban mehetünk, csak átguritom a jobb hátulsó kereket a Lefánti sógorhoz, ott majd rászorítjuk a ráfot. Aztán a fiirhéccel volt baj. azért a Mes- kó sógorhoz kellett elszaladni, a hám ügyé­ben Zsembéri Cifra Istvánnal kellett szót ér­teni s mivel Kötönyben messze vannak a ta­nyák egymástól, korán regge.böl jó déi lett, mire a fakó kocsi rendbejött. Akkorára meg a lovak bolyongtak el a semlyékböl, azok után kellett bócorogni, jói bea konyodotr. mire a csősz előkerült. De akikor legalább jó iúrt hozott. — No nem kap már e! bennünket a mar- koláb. Lesz három társunk is, azok lóháton, jönnek, Szabadkára igyekszenek hetipiacra, odáig elkísérnek bennünket. Az első dülőutnál csatlakozott is hozzá­juk a három lovas ember. Lefánti I lés, Zsembéri Cifra István, meg Meskó János. Fiatal gazdálkodók voltak, régi terminológiá­val szólva: parasztok. Illedelmesen köszön­tek és nem firtatták, kifélék-mifélék a Gás­pár Mihály utasai. Léptetve mentek a lovak a sivány buc­kák között, nyiszogott a homok a kerekek alatt és fönt a láthatatlan magasban jajgat­va húztak a széikiáltómadarak a korán fetoe- fedö éjszakában. — Eső lesiz — magyarázta a pusztai meteorológus szakbeli jártasságával a csősz. — Csak a ruki erdőig baj nélkül elsegitsen bennünket az Isten. A ruki erdőt jó hangosan mondta és jó hangosan felelt rá az egyik lovast — Éjfélre elérhetjük. Kötönyön, Harkán, pogány novii pusztá­kon, ahol királygyiiikos kunok hazajáró lelke szálldos, baj nélkül keresztülsegitette őket a jó isten, hanem ahogy a ruki erdőbe beértek — ez már szegedi földön van — nagyot reccsent a tengelyes a kocsi fölfordult. Gáspár Mihály végigkáromkodta az egész martiológiát, de azzal se a kocsit a kátyúból kiemelni, se a koromsötét éjszakát bevilágítani nem lehetett. Leszálltak a lova­sok is, összeálltak tanakodni, mitévők legye­nek, végre se* tudtak okosabbat, mint tneg- éjszaikázni ott* ahol vannak. Az egyik. raa«(

Next

/
Thumbnails
Contents