Prágai Magyar Hirlap, 1924. február (3. évfolyam, 27-50 / 475-498. szám)

1924-02-06 / 30. (478.) szám

Szerda, február 6. Kávéházi affér, mely Rákóczi- indulóval kezdődik és törvény­székkel végződik Rimaszombat, február 5. A rimaszombati törvényszék Benes-vád- tanácsa érdekes kávéházi affér ügyében dön­tött a tegnapi napot egészen lefoglaló főtár­gyaláson. A rimaszombati Tátra-szálló éttermében 1922 szeptember 17-én több magyar és cseh asztaltársaság mulatott. Éjfél felé a csehek­kel mulató Rejthár rendőrkapitány a cigány­nál megrendelte a Rákóczi-indulót. Utána Jelűnek Henrik rimaszombati fakereskedő is megrendelte a Rákóczi-indulót saját asztal­társaságának, amire a rendőrkapitány asz­talához intette a prímást és letiltotta a Rá­kóczi-indulót. Ez az incidens Jelűnek Henrik fakereskedőt annyira • fölingerel te, liogy dü­hében Enyedy György rimaszombati éksze­részbe kötött bele, amiből szabályos dulako­dás keletkezett. Rejthár rendőrkapitány erre az utcára rohant, két rendőrt az étterembe vezényelt és parancsot adott, hogy Jeliinek Henriket leigazoltassák és kivigyék az étte­remből, nehogy további botrányokat idézzen elő. A két rendőr le iga zol tatás után kim élet- lenül megragadta a fakereskedőt és teljes erővel vonszolták őt a kijárat felé. A rendőri brutalitás annyira fölizgatta az étterem kö­zönségét, hogy pillanatok alatt a Legnagyobb tumultus kerekedett, amiben a kávéház és étterem közönsége és Rejthár rendőrkapi­tány parancsára, három rendőr vett részt tettlegesen. Nem elég, hogy az intelligens éttermi közönség számos tagját tettlegesen bántal­mazták a rendőrök, azok ellen, akik a rájuk zuduló rendőr öklöket és rendőrbotokat meg­fogták, hogy a további ütlegelést megakadá­lyozzák, hivatalból eljárás indult hatósági közeg megsértése és hatósági erőszak címén. ÍA kihallgatott tanuk vallomásából kiderült, hogy az esemény pontosan a föntirt tényál­lás szerint zajlott le s a rendőrközegek tény­leg hivatalos hatalmukkal visszaélve, jártak el a vádlottakkal szemben. Studihrad államügyész vádbeszéde után Törköly József dr. védő hatalmas logikával fölépített védbeszédében az összes vádlottak fölmentését kérte, miután a büntetőtörvény- ikönyv rendelkezései érelmében hatóság el­leni erőszak bűntettét csak az követheti el. aki a hatósági közeget jogszerű hivatalos ténykedésében akadályozza meg erőszakkal. Miután pedig a tárgyalás folyamán beigazo- lást nyert, hogy a hatósági közegek törvény- ellenesen, jogellenesen jártak el, törvényelle­nes eljárásukat megakadályozó ténykedése a vádlottaknak nem esik a büntetőtörvény­könyv hatása alá. A vádtanács ezen érvelést a tanuk vallomása alapján bei gazoltnak látta s az összes vádlottakat kivétel nélkül föl­mentette. Az államügyész természetesen úgy a bűnösség meg nem állapítása, mint az.ítélet ellen íöllebbezést jelentett be. Pasics lemondásának kire — cáfolattal Belgrád, február 4. Az a körülmény, hogy Pasics minisizterelnöik nem jelent meg írna a szkupstinában, a parlamenti ellenzéki körökben arra adott alkalmat, hogy azt a hirt terjesszék el, hogy Pasics fölkínálta a királynak a kormány lemondását. Illetékes körök azonban a leghatározottabban kijelen­tük, hogy a híreszteléseik teljesen alaptala­nok. Lengyelország és Jugoszlávia választ ad a francia kölcsön ügyében Páris, február 5. Az Echo de Paris londoni tudósítója közli, hogy Lengyelország és Jugoszlá­via ma adják át az angol kormánynak válaszukat a Franciaországtól kapott kölcsönök ügyében. A válaszok majdnem egjdormák és állítólag meg fogják nyugtatni a mértékadó angol köröket. Rövid táviratok SeipcI kancellár és Grünberger dr. külügymi­niszter hazaérkezése után azonnal megkezdik a tárgyalásokat Szovjeloroszországnak Ausztria ál­tal való de jure elismerése tárgyában. A tangeri szabályzatot csütörtökön írják al*. Scipcl és Grünberger tegnap hosszasan ta­nácskoztak Bratianuval és Dúcával. A tanácsko­zások ma folytatódnak. A. bolgár szociáldemokrata párt kongresszusán egy erős csoport azt követelte, hogy a párt az eddiginél nagyobb képviseletet kapjon a kor­mányban. A bolgár nemzetgyűlés elfogadta a behoza­tali vámok leszállítására vonatkozó törvényjavas­latot. % Cezaro olasz miniszter, a kormánynak egyet­len nemíascista tagja, lemondott. Wilsoimé nem akar ünnepies temetést Paris, február 5. A lapok washingtoni táviratot közölnek, mely szerint Wílson volt elnök özvegye ama kívánságának adott kife­jezést, hogy férjét a legegyszerűbb szertar­tások mellett, kizáróan a legszűkebb családi körben temessék el. A hadügyi áHlia.mtitikiár- nak minden rábeszélése, hogy az özvegyet rábírja, hogy egyezzen bele Wifeonnak a Fehér Ház által megrendezendő ünnepi te­metésébe, hiábavalónak bizonyult. Holnap délután három órakor gyáiszisfentiszteletet fognak tartani Wifcon házában. Ezután a washingtoni székesegyházba viszik a ko­porsót. Az elhalt elnök földi maradványait a székesegyház kriptájába helyezik örök nyu­galomra. A kormány tulajdonképpeni képvise­lői megbeszélés szerint Coolitíge elnök és neje lesznek. *»»♦»»»»♦♦♦»»<»*»<>»»»»♦♦♦♦»♦♦<»<>♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦ MAPI—MMi Utazni... Elutazni valahová: jó. Elutazni valahonnan: fáj. Fáj itthagyni azt, akit szeretünk s amit meg­szoktunk. A pályaudvar üvegtetővel borított per- ronján zaj és sürgés-forgás közepette búcsúznak az utasok azoktól, akiket itthagynak, akiket néni visznek magukkal. — Valamikor régen, nagyon régen nekem is volt valakim, akit fájt itthagynom s aki, ha mennem kellett, elkísért. Olyan jó volt a csók, amit utravalóul kaptam, olyan forró volt az ölelés, amivel Öt magamhoz szorítottam, hogy aranyhalának illatától mámorosán vágtasson ve­lem messzi utamra a vonat... Ma már egyedül megyek a pályaudvarra. Nem kisér ki senkisein. De én mégis utazom: mindegy, hogy hová; mind­egy, hogy meddig. Élvezem a fájdalmat, amely marokra szorítja a szivemet: Búcsú. Csók. Ölelés. Mosolygó arccal némán szenvedek, amíg a kalauz éles sípja elindítja a vonatot. Ez a perc azután az enyém. Ilyenkor azt képzelem, hogy a mindinkább a távolbavesző búcsúzok soraiból integető zseb­kendők egyike felém küld egy „Isten veled:‘-et. Ez a perc kárpótol a fájdalomért s utána olyan jól esik forró könnyeket sírnom a bársonypár­nába. Utazom: mindegy, hogy hová, mindegy, hogy meddig. Az ember soha sem tudja: mikor érkezik a végállomásra. Fokozni kell a tempót, vágtatni, röpülni fehér mezőkön zöld fenyvesek közölt a kék hegyek felé, amíg odakiáltják: végállomás. Ott már várni fog rám ismét. Úgy, mint azelőtt s onnan már nem utazom többé sehova. Lacrima. — (A prágai meteorológiai intézet idó'jóslása) február 6-ára: Általában túlnyomóan borús, vál­tozó idő várható csapadékra való hajlammal s erős nyugati szelekkel. — (Mai regényrovatunk) anyagíorlódás miatt kimaradt. — (Az iglói szíaroszta nem akar lemon­dani.) klói tudósítónk jelenti: Faiad Márton jgilói sztarosztát a képviselőtestület többségi pártja, a Hliinlkia-pánt delegálta a bírói székbe. Faith Márton úgy személyi ügyek, mint egyéb városi ügyeik elintézésekor nem honorálta pártja kívánságait, mire a néppárti város­atyák felszólították, hogy mondjon l:e bírói áfásáról. A szíaroszta azonban kereken ki­jeiéin tette, hogy bírói tevékenységében nem engedi magát pártszemponéck által irányit- tatni, legjobb • meggyőződése szerint intéz­kedik és ezért a néppárt kívánsága dacára továbbra is megmarad állásában. Az iglóiak érthető érdeklődéssé!! várják a sztar-oszta és pártja küzdeömiánck további fejleményeit. — (Sztodo’a tiszteletbeli svéd konzul) A köztársasági elnök a hivatalos lap szerint Szíodola Emiill dr. pozsonyi tisziMerbeli svéd kenzutak megadta az exeqnatúrt,-- (Dudinszky Nesztor tragikus halála.) Mun­kácsról jelentik: A ruszinszkói magyarságnak mélységes gyásza van. Dudinszky Viktort, a költőpapot, a krisztusi szeretet és nemesség s a hűséges, igaz magyarság szépéletii apostolát el- szólitotta a tragikus végzet szeretettel köréből. A szolyvai állomáson vonatraszálláskor elcsúszott a kocsi jeges lépcsőjén s a kerekek alá került. A vonat két lábát levágta s Dudinszky a munkácsi kórházban egynapi szenvedés után elhunyt. A ru­szinszkói görög-katolikus egyház egyik legérté­kesebb fiát vesztette el benne, három árvája si­ratja, kiknek gyászában osztozik az egész ruszin­szkói magyar társadalom, mely könnyes kegyelet­tel fogja őrizni emlékét. — (AimtoÍQ Francé betegsége aggoda­lomra ad okot.) Párisiből táviratozzak: Egyes lapok jelenése szerint Anatole Francé egészségi állapota ismét rosszabbodott.. Egy ismert szivspecialistát hívtak a nagybeleg költőhöz. —- (Ité'et Jókaíné ügyében.) Budapesti szerkesztőségünk jelien ti telefonon: Az ítélö- túlblia jogerősen arra kötelezte Jókaii Móniét, hogy számoljon el a Jókai-kiadásokkal és a Jókai-fiimmcl. — (Macdonaldnak nem kell a teljes mi­niszterelnöki fizetés.) Londonból táviratoz­zak: Ramsay Macdonakl, aki mint első lord kincstári kancellár és külügyminiszter tízezer font fizetésre tarthatna igényt, kijelentette, hogy beéri ennek az összegnek felével. Hial- dane lord, akinek mint lordkancellárnak, szintén tízezer fontos fizetés jár, csak hatezer fontot akar felvenni. Jól értesült körökben azt1 hiszik, hogy miniszterek közül még többen fognak anyagi áldozatokat magukra vállalni. — (Stinnes szállót vásárol és lapot alapit Cseh-Szlovákiában.) Stinnes a Ceské Slovo érte­sülése szerint meg akarja vásárolni a Földbirtok Bank tulajdonában levő marienbadi Corso-szállót. Hír szerint a szálló épületében nyomdát fog be­rendezni és egy az érdekeit szolgáló nagyi- német­nyelvű napilapot fog kiadni. — (Meglopták a budapesti Pázmány- szobrot) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Az Apponyi-téren lévő Pázmány- szobor kezéből ismeretlen tetteseik ellopták a pásztorbotot. A hatalmas bot acélból készült, vége azonban rézből való volt és két centi­méter vastagságú aranyozás volt rajta. A kár több millió korona. A tolvajok tettüket valószínűen az elmúlt viharos éjszakában kö­vették el. A nyomozás erélyesen folyik. — (A hófúvás miatt a vonatok csak Csorbáig közlekednek.) Kassai tudósítónk jelenti telefonon: Csorba állomás környékén nyolckilométeres útvonalon olyan nagy hó­fúvás vau, hogy a vonatok csak Csorbáig tudnak közlekedni. A forgalmat átszállással bonyolítják le. Ma reggel Kassáról négyszáz munkást szállítottak ki Csorbára, hogy a pá­lyát megtisztítsák a rázúdult hőtömegektöl. — (Sok a hamis ezerkoronás.) A rendőr­ségnek a szász rendőrség segélyével sikerült elfognia a schneebergi pénzhamisító banda íötágjait és lefoglalnia a Starke-íéle nyomda berendezéséi. A rendőrség véleménye sze­rint még mintegy kilenc száz darab hamis ezerkoronás van forgalomban. —. (Sasváii Ármin meghalt.) Budapesti szerkesztőségünk telefonon jelenti: Sasvári Ármin újságíró a Kereskedelmi Muzeum igazgatója és a külkereskedelmi mozgalmak íáradhátalan propagálója ina hetvenegy éves korában meghalt. Sasvári Ármin, aki arról is nevezetes, hogy Tiirr István bizalmas ba­rátja volt, a magyar kormányok megbízásá­ból ismételten tett nagyobb külföldi utazáso­kat, rendkívül értékes jelentésekben számolt be a külkereskedelmi viszonyokról és ezen a réven magyarországi szakbók egyik leg­jelesebb ragjai közé sorolták. Sasvári Ármin szervezte meg a külföldön is nagytekintély­nek örvendő magyar Keresne delim Múzeu­mot és alapos készültségü dolgozataival, amelyeket magyar, német és francia nyelven szokott írni, becsülést szerzett a magyar szakírók jeles gárdájának. — (Elbocsátják a jóvátétel! bizottság személyzetének nagy részét.) Párisból táv­ira tozzák: Az Opíniou úgy értesül, hogy a jóvátételi bizottság személyzetének hetven százalékát rövidesen elbocsátják. ( — (Ismét adnak uEevelet Amerikába.) A népjóléti minisztérium utasította az ut- ’evélhivatalokat, hogy az- 1924-25. kincstári évre kiállíthatnak útleveleket az Északame­rikai Egyesült Államokba oly személyek ré­szére, kik azt kérik és az előirt kivándorlási félté tel elemi ek megfelelnek. — {Jeritza Mária vá'ik.) Budapesti szer­kesztőségünk jelenti telefonon: Hír szerint Jeritza Mária férjétől, Popper bárótól váló­félben van. A válóper befejezésével Kahm Ottó ismert amerikai bankárhoz megy férj­hez. — (Színművészeti és zeneművészeti mazeum alakul ^Budapesten.) Budapesti szer­te sztőségünk jelenti telefonon: A Nemzet' Színház külön múzeumot akar felállítani az Operaház és a Nemzeti Színház emléktár­gyaiból. A.z erre vonatkozó értekezletet va­sárnap tartották meg. Az emlék ár gyek gyűj­tését úgy tervezik, hogy az emléktárgyak duplikátumait a Nemzet1 múzeumnak adják át. Szilágyi Vilmos az uj múzeumnak felaján­lotta a színes 7 egyesület által létesítendő gazdag gyűjteményt. Rexa Dezső egész ma­gángyűjteményét ajándékozta oda, amely ■egyike a legnevezetesebbeknek az ország­ban. Vitéz Miklós a színpadi szerzők egye­sülete nevében elvállalta a szerzők kézira­tainak és a müveikre vonatkozó kritikák összegyűjtését és mások s hozzájárullak a múzeum érdekes anyagának összeállításá­hoz. — (Sorozás Beregmegyében.) Bcrcginegyé­ben a hivatalos lap szerint az idei sorozásokat a következőképpen fogják megtartani: Munkácsi já­rás: Munkácson április 15, 16, 17, 18, 19, 22, 23, 29, 30 és május 2, 3, 5 és 6-án; tiszaiháti járás: Beregszászon május 8-ától 13-áie; ilosvai járás: Ilosván május 15-étől 20-áig; szolyvai járás: Szolyván május 22-étöl 24-éig; ;ü sóv ere ekei já­rás: Alsóvereckén május 26-áu és 27-én és Szarvasházán május 29ten. — (Április elsején tárgyalják a csongrádi bombamerénylet ügyét.) Budapesti szerkesz­tőségünk jelenti telefonon: A csongrádi bom­bamerénylet ügyében április elsején tartják meg a fatárgyalást a szegedi törvényszéken. _ — (Kinevezés.) A földmiveiésíigyi miniszter Kontra Mártont, a komáromi állami mezőgazda- sági iskola ideiglenes tanárává nevezte ki. — (Egészségügyi kiállítás Prágában.) A prágai mintavásár közlése szerint a cseh­szlovák városok szövetségének kiállítási bi­zottsága elhatározta, hogy 1925 szeptember 26. és 28-án rendezi harmadik szakkiállítás gyanánt az egészségügyi kiállítást. Az elő­készítő bizottságba beválasztották Bohóc mag. pharm., Brodác d.r.-t, Ostrcil dr. min. tanácsost, Popper dx.-t és Vanek gyárost. — (Előadás líerczeg Ferencről.) Komá­romból jelentik: A Jókai-Egyesület szabad- oktatási ciklusán vasárnap Hajdú Lukács dr. tanár tart előadást Herczeg Ferenc történeti regényeiről és drámáiról. Az előadással kap­csolatban Ivánfy Gézóné, az ismert nevű zongoraművésznő Bach chromatikus fantá­zia és fugáját adja e ő. Az előadás kánt igen nagy az érdeklődés. — (Szabó Éjidre megha.í.j Budapesti szerkiesztőségünk jelenti telefonon: Szabó Endre, az ismert Ló és költő tegnap délben hetvenöt éves korában meghalt, Szabó End­re, aki a budapesti napilapoknál évtizedeket! át tevékenykedett, ismert és közbecsült áak- jia volt az újságíró - társa dalomnak, aki nem­csak eredeti müveivel, de kiváló fordításai­val is országos névre tett szert. Rendkívül sóikat dolgozott. Kötetekre menő e beszéüései és regényeivel Magyarország legolvasottabb irói sorában foglal helyet. Az irodalmi és új­ságíró egyesületek, valamint a kormány együttesen gondoskodnak a kiváló Ló teme­téséről, amelyen az egész magyar irovfág meg fog jelenni, hogy érdeme? Koí1^-- sulkat utolsó útjára krsériéV — (Pikáns kis történet az etes cseh­szlovák aranyérméről.) Az angol nemzeti bank megkérte a cseh-szlovák kormányt, hogy a nemrégiben veretett aranyérmék első példányát engedje át a bank gyűjte­ménye számára. A cseh-szlovák kormány örömmel tett eleget a megtisztelő kérés­nek. A derék ángliusok alaposan megnéz­ték a szép aranyat elölről és hátulról. Meg­csodálták a Szent Vendelt s egy nagyon szép köszönő levelet küldtek Prágába. Megköszönték az aranyérmét és megírták, hogy legjobban tetszett nekik rajta — a Golem. — (A Komáromi Ndegy.et teaesíéíye.) Komáromi tudósítónk írja: A Komáromi Jó­tékony Nőegylet nmatsága fényesen sike­rült és többezer korona jövedelmet biztosit a Nőegyilet védettjei részére. A nagyszerű i mulatság meg rendezésé ben Csepy Dánielné elnök, Kaihoina Sándorné rendező ségi elnök, Freystadtl Páné pénztáros és Igó Aladár városi rendőrkapitány szereztek nagv érde­meiket. • — (Losonc mellett einléítszooroi kiuta­llak Giskra Jánosnak.) Besztercebányai tu­dósitónk jelenti: A prágai kormány nagy­szabású emiékszobor felállítását tervezi azon a Losonc melletti csatatéren, hol a huszita háború idején Giskra János serege megverte a magyar csapatokat. Ez az ötlet jellemző a prágai kormány politikájára. A szloveuszkói n eg y v enn yo Icas s z abadságs z o b rok ledőli t ek, helyükbe Giskra-szobor kerül. De sok min­denre telik az adófizető polgárok pénzéből! — (A cseh-szlovák városok szövetségé­nek második kongresszusa.) A prágai mm ta­vasán vezetőségiének közlése szerint a cseh­szlovák városok szövetségének második kongresszusát a prágai kilencedik őszi minta- vásár keretében ezidlón szeptember 21-én fog­ják megtartani. A kongresszus tárgya a vá­rosi szükségletek normalizálása, lakásépítés, csatornázás és vizvezetéíkügy. világítási- ügyek és a gazdasági eszközök automobili- zációja. A kongresszus megnyitása napján nyílik meg a cseh-szlovák városok szövetsé­géneik kiállítása is, amelyet ugyancsak a min- tavásár keretében és az előző évihez hason­ló programmal fognak megtartani. A kon­gresszusra és a városkiáiitásna vonatkozó föiivilágositá,sokat cis bejelentéseket már most intézi cl a mintavásár vezetősége, Prága I-. Staromes'tiké námesti, Sta-rá Radinioe. Az elő­ző évi kongresszussal kapcsolatosan számos magyarországi város is bejelentette részvé­tét, de nean egy jelentkezés későn érkezett a vásárvezetőségihez. Ezért már ezúton felhív­juk a magyarországi városok tanácsait, L'gy az erre vonatkozó jelentkezéseiket minél előbb küldjék el és megjegyezzük, hogy a bejelentéseket lapunk szerkesztősége is to­vábbítja. — (A gyufa árának leszállítása.) A gyufa árának leszállítása közvetlen küszöbön áll. Az árié szállításit nem a kormány, hanem maguk a gyufagyárak fogják végrehajtatni és pedig skatuiyánkint tlégy fillérről.

Next

/
Thumbnails
Contents