Prágai Magyar Hirlap, 1924. február (3. évfolyam, 27-50 / 475-498. szám)
1924-02-19 / 41. (489.) szám
Kedd, február 1$. KÖZGAZDASÁG A nagytőke képviselői a gazdasági helyzetről Egy bankvezér a válságról — Nem lehet büntetlenül megbolygatni a gazdasági egységeket — A válság tanulságai — Szlovenszkón a válság még évekig eltarthat IL színház é§ w.mmm Á budapesti kritika a R.U. R.-ról öt egyetemi hallgató tüntetett a premier ajkaiméval Budapest, február 18. (Budapesti szerkesztőségünk jelentése.) Az a nagyhangú izgatás, amely a „R. U. R.“ budapesti premierjét megelőzően a fajvédő lapokban napokon keresztül folyt a darab budapesti szinrehoza- tala ellen, a szombati premiéren tüntetést váltott ki. Amikor szétlebbent a Vígszínház függönye és megkezdődött az első felvonás első jelenete, akkor a másodikemeleti karzatról füttyszó hallatszott, néhányan sípoltak és valaki ezt kiáltot nézőtérre. Cseh színdarabot nem tiirünk Magyar- országon! A tüntetés néhány percre megállította az előadást, de a függöny nyitva maradt és a színészek szótlanul álltak a színpadon. A detektívek azonnal közbeléptek és felelősségre vonták a karzati tüntetőket. Kiderült, hogy je'entéktelen demonstrációról van szó, mindössze öt műegyetemi közgazdasági egyetemi hallagtó lármázott és fütyült. A közönség az egész incidens alatt nyugodtan viselkedett s amikor az elsőemeleti páholyból egy hang ezt kiáltotta: Éljenek a színészek! zugó taps volt a válasz a nézőtéren. A detektívek kivezették a tüntetőket, ezután helyreállott a csend s az előadást zavartalanul folytatták. A színház személyzete vasbotokkal akart a tüntetőkre támadni, de a rendőrség minden tettleges- séget megakadályozott. A budapesti kritikának komoly része meleg elismeréssel ir a darabról és a szereplőkről. A Pesti Hírlap kritikája szerint Capek Károly izgató drámai jelenetek keretében tálalja fel az érdekes és eredeti témát s fűszerezi ezt a mai életet szatirizáió szellemességgel. A kritika szerint az előadás kitűnő. Úgy az előadás, mint a kiállítás visszaadja a mü ekzotikumát és fantasztikumát. Dicséri a kritika Kosztolányit, aki gyönyörű magyarsággal fordította le a darabot — A Magyarság azzal kezdi kritikáját, hogy Capek darabja az első fecskéje akar lenni annak az úgynevezett Irodalmi közeledésnek, amelyet a politikával párhuzamosan bizonyos tényezők most annyira ajánlgatnak. Ezek a tényezők kilátásba helyezték, hogy a csehek a magyar irodalom és kultúra előtt fel fogják nyitni a sorompókat. A lap ebben kételkedik. A darabról nem sok jót mond. Capek Károly a legsúlyosabb problémák közé szárnyak és bölcsesség nélkül mer betömi. A Vigszinház legjobb erőit bocsátotta tűzbe a darabért, amelynek laposságát sikerült olykor-olykor a színészeknek magasra emelni. — A Pesti Naplóban Ambrus Zoltán ir magas kritikai színvonalon álló ismertetést, melyben kiemel! azt, hogy a Vígszínház előadása olyan, hogy ehhez hasonlót Capek darabjának nézői nem láthattak sem Bécsben, sem Berlinben, sem Amerikában. A színházak és a szi- nészekek teljesítménye annál nagyobb és értékesebb, mert a R. U. R.-ban, mondhatni, minőén szerep talán az egyetlen Buschmann kivételével — hálátlan szerep. — A Budapesti Hírlap kritikája úgy véli, hogy Capek drámája külsőleg mintha erős rokonságot tartana Az ember tragédiájának falanszter jelenetével, azzal a különbséggel, hogy Madách említett jelenetének fölépítése jóval több költői erőt és lendületet tartalmaz. A csehek nagy drámaírója földobott sok nagy kérdőjelet, amelyre nem tud megfelelni, s a darab netn nyit olyan perspektívát, amelyet a dráma témája joggal megkívánhatna. — Az Újság kritikája szerint az előadás a magyar színpadokon Is biztosította a cseh író sikerét. Capek erős fantáziájú költő, aki eg3"uttal kitűnő színműíró is. (*) Kosáry Etnmi és Király Ernő Kassán Kassai tudósítónk jelenti: A kassai színház ügyében az elmúlt napokban serényen folytak a tanácskozások a szezon hátralevő részének biztosításáról. Elsőrendű műsorral és előkelő pesti művészek vendégszereplésével igyekeznek ezt előmozdítani. Pénteken Kosáry Emmi és Király Ernő érkeznek Kassára, akik az „Ezüstsirály". „Csár- dáskirálynő“ és „A diadalmas asszony" cimü operettekben fognak föllépni. A „Gát" szlnrehozatala is emelni fogja a repertoár színvonalát. „A kéK postakocsi" szombati és vasárnapi előadása nagy siker jegyében zajlott le. Igen nagy sikert aratott Fleischer Máriáimé, aki máról-holnapra elismert művésznővé nőtte ki magát. Az együttesből külön is ki kell emelni Latabár, Szigethy és Teleki játékát. (*) A kassal hangversenyszezon. Kassai tudósitónk jelenti: Burián február 29-én föltétlenül megtartja hangversenyét a Schalkház-szálló _ termében. Megelőző nap Ferrari Albertina hegedüinü- vésznő koncertezik ugyanott. (*) Március 4-én lesz az Eladott menyasszony budapesti premiérje. Budapestről jelentik: A Városi Színházban már Savában folynak a próbák Smetana ,-Eladott menyasszony" cimü operájából. A színház március 4-ére tűzte ki a bemutató napját. Ezen a napon kerül szinre először az Eladott menyasszony Adler Adelinával, Somló Józseffel és Vencze! Bélával a főszerepekben. Az operát Ábrányi Emil vezényli és Dalnoky Viktor rendez?. (*) Biíler Irén megbetegedett. Budapestről Jelentik: A szeszélyes időjárás, mely egymásután okoz zavarokat a színházak müsoiaban, nem kímélte meg Siller Irént sem, aki meghűlésből származó betegségével hirtelen lemondotta szerepét a Pompadourban. Néhány napig, amíg betegsége tart, Szokolay Olga lép fel helyette. Prága, február 18. (E.) Egy prágai vezető pénzintézet igazgatója, aki nem kíván névvel szerepelni a nyilvánosság előtt, a következő nyilatkozatot tette közgazdasági rovatvezetőnk előtt. Nyilatkozatának annál nagyobb a súlya, mivel az illető nagybank a cseh-szlovák gyáripar jelentékeny részét finanszírozza és különösen a textilipar terén vezetőszerepet visz. Kötetekre menő anyagot kellene ösz- { szehordani, — kezdte meg nyilatkozatát — : hogy a nehezen múló gazdasági válság okait és a megoldás módijait kellően megvilágítsam. A mértékadó körök az uj alakulástól kezdve nem voltak figyelemmel a régi gazdasági összefüggésekre és nem gondolták meg, hogy nem lehet büntetlenül megbolygatni a századokon át fejlődött gazdasági egységet. A gazdasági testek az erőszakos szétbontást fájdalmasabban érzik, mint a politikai testek. Prágának Becsesei és Budapesttel való szoros gazdasági összefüggésére egyáltalában nem voltak tekintettel és ugyanez vonatkozik a többi utódállamokkal való kapcsolatokra is. Az 1922—23-ik évek világgazdasági krízise nem lett volna olyan katasztrofális hatású, ha ezeket a gazdasági kapcsolatokat erőszakosan szét nem tépik. A forradalom folytán vált a cseh-szlovák közgazdaság erőszakosan autochtonná és a forradalom késztette gazdaságunkat arra. hogy termeivé nyel számára uj elvezető csatornákat keressen. Ez csak akkor lett volna lehetséges, ha Eubrópa gazdasági viszonyai általában rendezettek lettek volna. Ebben a szituációban érvényesítette érthető módon befolyását az állami pénztár- igazgatás, melynek az volt az érdeke, hogy a cseh-szlovák valutát magasabb szintre emelje és a gazdaságot egy olyan válság tisztító ttizén át hajtsa, mely a koronaárfolyamnak 200 százalékkal való emelkedése közben ment végbe. Mik voltak a következmények? Az üzemek beszüntetése, a munkanélküliség, a gyáripar rettenetes veszteségei árukészleteiken, künlevősegeiken. fizetésképtelenségek •és a gyáriparnak tőkeerőben való elsenyve- désc. Ehhez járult a németországi infláció, az ottani gyáripar rablógazdálkodása és az eladási türeietekre való ránehezedése: az úgynevezett dumping utján. Air meg voltak a válságnak a maga előnyei is: a gyáripar megtanult takarékoskodni, pontosan kalkulálni, a produkció lehetőségeit teljesen kiaknázni és utakat keresni, amelyeken át ismét versenyképessé válha- tik a világpiacokon. Ezt a javulási folyamatot most nagyban elősegíti a németországi ipari válság, úgy hogy remélhetjük, hogy a csehszlovák gyáripar ismét reorganizálődik majd, üzemeit a legteljesebb mértékben ki fogja használni és újból visszaszerzi pozícióját a világpiacokon. Sőt újabb piacokat is ■szerezhet, ha csak félig-meddig rendezett általános viszonyok lehetővé fogják tenni a zavartalan termelő munkát. Nagyon tévednek azok a hivatalos vagy nem hivatalos körök, amidőn azt hiszik, hogy a bérek leszállításával, a tarifák és adók csökkentésével kiküszöbölhető a válság, ha emellett a teljes termelési kapacitást ki nem használják és az üzemeket nem a racionális termelés szempontjai szerint szervezik meg. Csak a válság utján jutottak el üzemeink alihoz a megismerésihez, hogy az ipari termelés első és főfeladata a szervezett, tervszerű produkció biztosítása. Ebben a gyáripar csak sajátmaga javíthat helyzetén. A bankokra itt két feladat hárul: legyenek türelmesek és ne :degesked jenek, továbbá legyenek jó tanácsadóik az érdekkörükbe tartozó vállalatoknak. A szlovenszkói válság legfőbb okát informátorunk ez országrésznek „kulturális és ethikaí különbözőségében" és abban látja, hogy Szlovenszkó és Ruszinszkó közgazdasága nem alkalmazkodott eddig a történelmi országok gazdasági viszonyaihoz, amint ezt i szudiéfaíiémet vidékek gyáripara még ide- ’ korán megtette. Addig pedig nem is jósol vulást Szlovenszkó gazdasági életének és •zal az elszomorító jóslattal zárta le erről ló megjegyzéseit, hogy Szlovenszkó válsága még évekig eltarthat. Arra a kérdésünkre, hogy mit mulasztott cl tulajdonképpen Szlovenszkó az ipari alkalmazkodás szempontjából, nem kaptunk világos feleletet, de ugyancsak itt megjegyezte a bankvezér, hogy például a korortv pai müveket, ha Csehországban volnának, nyilván nem engedték volna elpusztulni. — A cseh-szlovák—magyar gazdasági tárgyalások újból való fölvétele, Hiír szerint a gazdasági tárgyalásokat Magyarország és Csh-Szlovákia között Cseh-Sztoválkia kezdeményezésére rövidesen újból fölveszik és a folytatólagos megállapodásit a még nem ratifikált, d>e már megkötött szerződéshez fogják csatolni. Az uj tárgyalások folyamatát a csdh-szüiovák gyáripar siettetni akarja, mivel a most folyó olasz—magyar gazdasági tárgyalások során annak lehetősége mutatkozik, hogy az olaszok nagymennyiségű textíliákat és automobilokat fognak Magyarországiba exportálni, ami természetesen csökkentené Cseh-Szl ováki'a in agy aror sz ági exp cr tlehetö- ségeiit. \ — A nagyszombati Bank mérlege. Az Első Nagyszombati Bank r.-t. 5 millió korona alaptőke, 1.035,000 korona tartalékok mellett 52.333,450 korona könyvbetéteket kezelt, fo- 'yószámláján pedig 5.355,513 koronát tettek ki a betétek és az 1923. évre 204,153 korona nyereséget mintát ki. Az intézet Pöstyénben fiókot rende-z be. — Tőkét emel a Karpaíia peíróíeumrész- vénytársaság. Munkácsról jejleníik: A Kárpáttá petróleum-részvény társaság múlt év augusztustól december végéig több száz c:sz- terna ásványolajat dolgozott föl. A részvény- társaság engedélyt kapott további 500 ciszterna földolgozására. A finomító üzeme pénzügyőri ellenőrzés alatt áll. A vaSalat a pénzügyőrök részére saját költségén irodákat és lakásokat építtetett. A részvénytőkének 600,000 koronáról 4 iirllió koronára való fölemelését az illetékes minisztérium azzal a felié téliéi, hagyta jóvá, hogy a részvénytársaság az uj tőkét a vállalat modernizá’.ásáira fogja fölhasználni. A finomító kapacitását már is fölemelték. Ezenkívül folytatják az építkezéseket. A részvénytársaság igazgatóságában a Galícia, Drohobycz, illetve a párisi Frarteo- Polonaiise kiküldöttei is helyet foglalod: — Elkészüli a valutavédő törvény végrehajtási utasítása. Félhivatalos teözlés .szerint a pénzügyminisztérium a vaiiitivédő törvény végrehajtási utasításának tervét elkészítette és véleményezésre megküldött az érdekelt minisztériumoknak. A rend eleitervezet főképpen a vailutavédötörvénynek a valuta- és devizakereskedelemmel összefüggő kérdéseit rendezi és azon az elven alapul, hogy a törvénynek nem szabad korlátoznia a deviza- és valutakereskedelem olaszt látását. A rendelet tulajdonképpen kodifikálása a már érvényben levő devizarendelieteknek, amelyeket a Bankh'ivaital bocsátott ki. A rendeletben a félhivatalos fogalmazás szerint kifejezésre jut az az irányzat is, hogy mihelyst a gazdasági viszonyok megengedik, a devizaüzletekre vonatkozó határozatokat enyhíteni fogják. — A januári cukorforgalom. Hivatalos közlés szerint ez év januárjában 1.04\mF méteirmázsa finomított cukrot gyárecAteír Cseh-Szlövákia között Cseh-Szlovákh k*> 1923 januárjához képest csökkent, rocm nt$K ezldén januárban 253,878 métermázsáit te* gyász tokáik, addig az előző évben a fogyása- tás 361.173 c-f tett ki. Exportáltak q. finomított árut és 23,789 . nyersouloot Air idd kampányban eddig összesen 7.137,846 c- finomitott árut gyártottak, az előző év hasonló időszakának 5.376,180 niétemiiázsújával szemben. Az idei finomított cukortermelés tehát közel 1.75 millió métermázsával haladia meg az előző évi termelést. — Egy pozsonyi festékárugyár Hzeíé* képtelensége. Pozsonyi jelentések szénát Kiessling testvérek festékárugyár Pozsonyban a kényszeregyezségi eljárás mesánditá- sát kérte. A 377,000 koronát kitevő aktívákkal szemben a passzívák 1.334,000 koronát tesznek ki, aminek alapján a fizetési zavarba jutott vállalat .35 százalékos egyezségi ajánlatot tett. — Az Iparfejlesztő törvény unlfik&ása. A Prager Presse arról értesül, hogy a kereskedelemügyi minisztérium az 1907-ben 6r- vónybcllépctt és Szlovenszkón máig is érvényes magyar iparfejlesztési törvény határozatait tindikálni íogjif a köztársaság többi részében erre vonatkozó érvényben levő rom- deletekkel JjJj Anyatelepről származó | f§ mmevitmi | Jj donpessxé ( UH valamint | jj fá§ szőtőottványob ( 11111 Ripária Portaíis, Berlandieri és Rupestris ala- | jjjB nyokon, hazánkban tenyésző összes bor- és | csemegefajokban, eladók. |I * V 1 la. Ripária Portaíis 50 cm hosszban, ezrenként Ki 270.— la. „ „ egyéves, gyökeres „ *> 800.— la. Noah, Delaware fehér és piros „ „ 1000.— la. 1 éves, gyökeres, fás oltvány „ » 1800.— la* 2 „ „ ^ n n n 2800.— II. osztály mindenből félár. |j Wollier Mark - 1 szőlőgazdasága pl &xan«a Snhg 1 |||§k %% H