Prágai Magyar Hirlap, 1924. január (3. évfolyam, 1-26 / 449-474. szám)
1924-01-01 / 1. (449.) szám
io Kedd, január 1, ~ A jugoszláviai cukorrépaíermelők uj követelései. Jugoszláviai szerkesztőségünk jelenti: A cukorrépa termelők Belgrádban. konferenciát tartottak, amelyen a következő határozatot hozták: Fölkérik a íöldmivelésiigyi miniszériuniót, hogy a cukorrépa árát az 1924. évre 80 dinárban állapítsa meg. A termelő minden első hektár munkált föld után 300 kg cukrot, minden további hektár után 200 kg cukrot kapjon önköltségi áron. A gyárak a cukorrépaterinelőlknek önköltségi áron szállítsanak mezőigazdasági gépeket. A termelők elhatározták, hogy beszüntetik a cukorrépáiérmelést, ha a répaárakat a többi belfö'di áraiknak megfelelően föl nem emelik. = A dán szarvasmarha és sertéskivi tel. Ko- penhágából jelentik, hogy a hivatalos kimutatás szerint az elmúlt héten Dániából 1417 darab élő szarvasmarhát szállítottak ki és pedig 547 darabot Cseh-Szlovákiába és 441 darabot Németországba. Ugyanebben az időben 3051 darab élő sertést e- portált Dánia és pedig 2117 darabot Cseh-Szlovákiába és 544 darabot Németországba. = A Schöller- és Bleckmann acélművek fúziója. Az Acht Uhr Blatt jelentése szerint tegnapelőtt megtörtént a Schöiler- és Bleckmanti acélművek régen tervezett fúziója. — Lemondott a bukaresti tőzsde elnöke. Bukarestből jelentik: Blank Maurice, a bukaresti tőzsde elnöke váratlanul benyújtotta lemondását. A lemondás oka ismeretlen. = A Kóburg-Müvek második kiegyezése hitelezőivel. Pozsonyból jelenti tudósítónk: A Kó- burg bánya és kohómüvek nyolcvanmillió cseh koronás százszázalékos kényszeregyezségét a pozsonyi Ítélőtábla másodfokon helybenhagyta és így az jogerőre emelkedett. Az egyezség értelmében a jogerőre emelkedéstől számított 14 napon belül esedékes az első 5 százalék fizetése. A Kóburg- Müvek vezetősége azonban még január első felében egy második kiegyezést fog kérni hitelezőivel, még pedig negyven százalékra, mert az aktívák a százszázalékos kvótát nem bírnák el Az aktívák 1922 április óta, amikor a kiegyezési ajánlatot megtették, veszítettek értékükből és a szlovenszkói iparban, eltekintve a Ruhrvidék megszállása utáni rövid időtől, általában még mindig pangás észlelhető. Érdekes, hogy a magyar törvény, amely Szlovákiában még érvényben van, lehetővé tesz egy második kényszeregyezséget. Nemrég egy nagy pozsonyi vállalatnak a tábla másodfokon ilyen második egyezséget megítélt. (r.) — .Négy tőzsdenap Budapesten. Budapesti szerkesztőségünk jelenti: A tőzsdetanács elhatározta, hogy január 1-től, január első hetének kivételével, minden héten négy tőzsdenap lesz: hétfőn, kedden, szerdán és pénteken. Csütörtökön péniztármap lesz. — A jugoszláv juta- és zsákpiacról. Jugoszláviai szerkesztőségünk jelenti: A malmok üzemének csökkentése és a gabonakereskedelem stagnálása miatt az üzletmenet, nem kielégítő. A kereslet teljesen megszűnt, csak ipari célokra szolgáló zsákokat vásárolnak csekély mennyiségben. Ponyva iránt némi érdeklődés mutatkozik, de ez nem kielégítő. Az exportüzlet nagyrészt megszűnt. A nyersjutapiacon tartósan szilárd az irányzat. Az irányárak a következők: Liszteszsák 85 kilogramos 14.50 dinár, használt 1.50 dinárral olcsóbb. Baboszsák 15.50, korpazsák uj 9.50, használt 8 dinár. Ponyva, minőség szerint, négyzetméterenként 50—80 dinár. — Az orosz szovjet gazdasági tervei. Varsóból jelentik: Az orosz kommunista párt központi bizottsága az ország gazdasági viszonyainak stabilizálása végett elhatározta, hogy a gabonakivitelt kiépíti, a mezőgazdasági adókat felemeli, iparkodni fog az ipari munkásság foglalkoztatására, a be- és kivitel forgalmát uj részvénytársaságok megalakításával szabályozni fogja, a papírpénzek nyomását megszünteti és szilárd értékű uj pénznemre térnek át. Tőzsde e§ árupiac: — Szilárd a prágai tőzsde. Az év utofe-ó börzeniapja igen .szilárd és élénk volt Az arbitrázsé r télkeik maigy á río 1 y amemeliked és t értek el. Az előtérben állották a cukor- és vas- értékek, meglehetősen szilárdak voltak a kémiai, építési, szén- és különösen a villamossági és gépértékek. A kuílfesz’ban jó hbn- guüait volt a Skoda s a brünni részvények iránt. A belföldi bankok közül javult a Zivno, Böftmische Eslkiorapte, Industrie és Union, a bécsiek közül a Bünk véréin. Igen szilárdak voltak az árampapír olk (25—90 fillér). A záróirányzat szilárd. A devizapiacon az üzlet gyöngülő árfolyam mellett nyugodt volt. Szilárd vollt Amsterdam, Stockholm., Paris, Szófia és Konstantinápoly. Előfordult kötések: XIT/31. XI1/29. 1023. évi kincstári utalvány — 1924. ávi kincstári utalvány 99 S0 9849 Nveremánvkölcsön .............. 91.05 9'. 15 fi%-os beruházási kölcsön • 92.10 91-50 6%-os lisztkölcsön................... 87.— 86.25 í*/, Államkölcsön................... 85.25 85.25 Morva orsz--kö!cs. 1911 4Vg % 7o.— 74.50 Morva orsz.-kö'cs 1917 5 %• §4.75 84.— Prásra város 1913 köles. 5 % §0. Práa’a város 1919 köles. 4 B/o $8. 67-73 Briinn város 1921 köles 6 % ® 84.— Pozsonv város- 1910köles- 4% Prágra városi takrpt. 4 °A • s0 CsI. vörös kereszt sors'epry 34. 33 50 MacryarbfrtoR vörös kereszt 1-75 Marrvar idzálo? sorsíeyy • • _ • Bu dapesti Bazilika sorsjegy . Aerárbank............................ W0.50 1,15.50 Bo hemia..................... , • , — Cs eb Union Bank ..... $73. 453.— Leszámítoló............................ ^4. WJ50 Cs eh loarbank..................... £8 . 479.50 Pr ácrai Hitelbank ..... 805 50 810.50 Szlovák Bank................. . Jf-j. 157.— Zi vnosteriska ........ W7.50 Anyol-Cslov. Bank. .... T73.50 175.— Osztrák hitel............................ lle’JZ J§f-50 Bé csi Unionbank.................. 175-25 Wi ener Bankv ....... 1*5 '- 109 50 Jugoslovenska-bank .... 59.75 «„:!*** Nordbabn................................ — 9920.Cseh fankor ......... 1395.—* 1375.— Horvát cukor. ....... 755. 755.— Kolini műtrágya. ..... 85ü.— 850.— Kolini kávé .................... . 300.— 320.— Ko lini petróleum............... 1,35.50 438.50 Kolini szesz ........ 1<,o0.— 1425.— Tejipar rt»............................ 7*0.— 67:>.— El ső pilseni sörgyár .... •— 4250.— Breitfeld-Danék.................. 530. 591.50 Lá urin és Kiement .... 32j. 322,— Ringhoffer............................. 870.— 860.50 Cs eh északi szén ...... • 1 2800.— Cseh nyugati szón.............. 675.— 669.50 Al pine ........... 333.— 349.75 Poldi...................................... 46 5.— 459.— Pr ágai vasipar.................. 1149. 1110.— Sk oda........................<« 669.— 658.— Po zsonyi kábel................. • 2905.— —.— In waid ............................... 537.50 545.— Pr ágai papir........................ —-— — Erőteljes hossz a bécsi tőzsdén. A bécsi tőzsdén ma élénk üzletmenet mellett igen szilárd hangulat alakult ki. Különösen erősen keresték a cseh és magyar papírokat, amelyeknek árfolyama jelentősen ugrott. Zárlat felé erős volt a vételkedv és az árfolyamok tovább emelkedtek. Előfordult kötések: XII/31. XII/28. Magv. koronajárad. .... 7500 7000 Magy. aranyjáradók.... 36000 — Ansriobank....................... 359500 350000 Ba nkvorein Wr. ...... 247000 274000 Bodenkredit ........ 465000 448000 Kreditanstalt • ..................... 352000 3440P0 Un g. Kredit.............................1177000 1196000 La nderbank ........ 374000 38400 Lombard . ......... 56500 510000 Merkúr ............................... 215000 207500 Os ztr.-Magyar Bank .... — — Union Bank Wr.................. 361500 354000 Cs eb Union..................... 9dOOŰO — Zivnostenská Banka.... 922000 929000 Dunagőzhajózás.................. 25950u0 2590000 Ka ssa-Oderbergl ...... — — .................................................... 20700000 20700000 St aatsbahn................. 835000 852000 Südbahn............................... 207000 20j00O Sü dbahn prioritat.............. 56<500 — Al pine ................................... 78/000 730000 Kr upp ........... 526900 466000 Poldi...................................... 10500J0 931000 Pr agerEisen ........ 2495j00 23^0.00 Rima...................................... 248300 229000 Co burg ........... 99000 93600 Saigó ...................................... 1282000 12/2000 Ur ikány .......... 1800000 1725000 Skoda ...................................... í420000 1350000 Ri nghoffer ......... 1ő70üDO 176*000 Magyar cukor..................... 6590000 6350000 In waid........................ 1095000 —-f- A budapesti terménytőzsde. Budapesti szerkesztőségünk táviratozza: A budapesti terménytőzsdén ma a vételkedv gyengült. Budapesti búza 105.000, tiszavidéki 103—105.000, dunántúli 100.000, budapesti rozs 80.000, pestmegyei rozs 78.000, takarmányárpa 76—78.000, tengeri 72— 74.000 magyar korona métermázsánként.-f- Uzlettelenség és árfolyamcsökkenés a budapesti tőzsdén. Budapesti szerkesztőségünk jelentése szerint a mai pesti tőzsdén teljes üzlet- telenség uralkodott. Az értékek árfolyamai 5—8 százalékos csöikkenést szenvedtek. A kosztpénzt 3—4 százalékkal kínálták. — Drágult a zab a prágai terménytőzsdén. A mai prágai te nmén y tőzsde látogatottsága normális volt és az üzlet nyugodt irányzat melle bt a multiheti tőzsdéhez viszonyítva majdnem változatlan árak mellet bonyolódott le. Nagyobb helyi szükséglet folyt ám jenitösien mogsziárdult a zaib és 105—112-re ugrott. Tőzsdei körökben úgy beszélik, hogy a legközelebbi időben jelentősebb árszlárdulások lesznek a terménytőzsdén. = Csendes a berlini tőzsde. Az év utolsó tőzsdenapja Berlinben csendes volt. Az árfolyamalakulás inkább lefelé hajlott. Zárlat felé is kedvetlen volt az üzletmenet. A pénzt fél százalékkal erősen kínálták. — A budwelssl böraukcló. December 28-án a csehországi mészárosok és hentesek szövetsége bőraukciót rendezett, amelyen a következő árakat érték el: Borjubőr 24 és fél kg-ig 13.30, 25—29 és fél kg-ig 13.30, 30—39 és fél kg-ig 13.10, 40 kg-on felül 13.50; ökörbőr 29 és fél kg-ig 10.90, 30—39 és fél kg-ig és 40—49 és fél kg-ig 12.40, 50—59 és fél kg-ig 11.90—12.10, 60 kg-on felül 11.90— 12.10; tehénbőr 24 és fél kg-lg és 40 kg-on felül 11.30, 25—29 és fél kg-ig 10.50, 30—39 és fél kg-ig 10.80; bikabőr 29 és fél kg-ig 11, 30—39 és fél kg 10.20, 40—49 és fél kg-ig 8.90, 50—59 és fél kg-ig 5.30, 60 kg-on felül 7.80; nyúzott borjubőr 3 és fél kg-ig darabonként 57.50, 4 és fél kg-ig 82, 5 és fél kg-ig 100, 6 kg-ig 105; lóbőr 6.60; kecske prima 40—50, kecske másodrendű 26.50; juhbőr prima 20, másodrendű 10.50, gyapjas juhbőr 36 korona. A cukorpiac. A cukorpiac Parisban szombaton szilárd volt. London márciusra 27.3, Newyorík 4.40. A belföldi piac lanyhult Prompt pénzre jegyeztek: A-ussig 290, Koiin- Pardu'biitz 280, Brünn-OIlmütz 275, fimomitvá- dyok ára változatlan. WqHrtér*) Folyó hó 22-én Feldmann Ferenc magyar anyanyelvű prágai orvosnövendék a magyar nemzetről gyalázkodva tett kijelentéseket, amiért tanuk előtt tettlegesen megfenyítettem. — Elégtételt megveretéséért nem kért. Eszeny, 1923 december 27. Báthory Ferenc, oki. gazda. *) E rovatban közüliekért neon vállal felelősséget a szerkesztőség. PRÁGAI MAGYAR HÍRLAP Szlovenszkói szerkesztő: Ruszinszkói szerkesztő: TELLÉRY GYULA, RÁCZ PÁL, 1GLÓ. UNG VAR. Kiadja: Flacbbarth Ernődr. — Nyomatott a Deutsche Zeltungs-Aktien-Gesellschaft nyomdájában, Prágában. — A nyomásért felelős: O. Holik. ö Megjelent jS alegujabb y és legteljesebb § I magyar S | köngvjeggzflf | 5 •mtln 'XtEttBESa ■, i3a? Aszkétaéletü szerzetes volt, a tenyérnek vonalaiból jósolt és az volt róla a hír, hogy minden jövendölése hajszálnyira beválik. Tódultak is hozzá, leginkább az asszonyok, leányok, hogy jövendőt mondassanak maguknak. Múltjára bizony sok nő nem szi- vesen emlékszik, de jövendőjére minden nő kiváncsi — és Paola Fornaciari is Éva anyánk törzséből való leány volt. Ö is elment a baráthoz, hadd lebbentesse föl magának a jövendője fátyolát, — gondolta. — Istenfélő hölgyem, önnek azt mondom — kezdte basszus hangon az eltakart arcú szerzetes —, cara signorina, önnek azt mondom, hogy ne a csillagokat nézze, hanem kelet felé forduljon. A csillagoktól ön ne várjon semmit; kelet felől jön ön felé az élete boldogsága és üdve. A Megváltó is keletről jött, a Szentföld is keleten van, hölgyem. Paola Fornaciari erre megrázkódott, mint a beteg, amikor lázt érez. Hogy ne a csillagokat nézze — a Cusani szemében, vagy a kabátja posztóján lévőket? — hanem kelet felé forduljon? Önkéntelenül is úgy jött, hogy Muzio Santira gondolt, az elbujdosott szerelmes kérőre, aki a Szentföldre, keletre utazott s aki kelet felől fog visszajönni ebbe a városba. Santival legyen ő boldog, amikor conte Cusanihoz vonzódik?! Nem lehet, nem lehet, óh santa santissima madre! Conte Cusani Camiilo, a deli termetű tiszt ur is ellátogatott valamely napon a baráthoz. Vallásos ember volt, de babonás is és a miszticizmusra hajló, mint megannyi született olasz. Amikor belépett a baráthoz, nem tudta, miért — tán mert mitsem látott a csuklyába rejtett arcából —, de annyira elfogult, sőt % zavart lett, hogy a jobb kezét fiyujtóttá oda | neki a bal helyett, jósolgatna belőle a szer-, zetes. — La manó sinistra, generale... a bal kezét, tábornok, — mondta a barát. — De hiszen nem vagyok tábornok, csak százados vagyok, — lepődött meg conte ; Cusani. — Azonban lesz, — .mondta a barát és ; a feléje nyújtott tenyér gondos szemlélésébe mélye dt. Hát, azzal az ártatlan jóslattal, hogy nagyméltóságu tábornok lesz a százados ur, még nem kockáztatta hírnevét Fra Saverio. Minden hernyónak lehet megjósolni, hogy1 lepke lesz belőle; minden leánynak, a csu-j nyáknak is, hogy asszony lesz belőle és min- j den századosnak, de hadnagynak is, hogy generális lesz belőle. El is hiszi nagyon boldogan és örömmel. Jó sokáig fürkészte a tiszt ur tenyerét a barát, az ablakhoz is ment, hogy jobban, tisztábban lássa, végre abbahagyta a vizsgálódást és komoran, fahangon megszólalt— Nagy ur lesz önből, — kezdte. — Nagy ur lesz önből és közelébe kerül a napnak; az élete olyan szép lesz, mint a napsütötte folyóvíz tükre, amin lepkeszárnyak és virágszirmok sodródnak ... és a halála olyan szép lesz, mint — itt gondolkozott a barát —, mint tengeren a lehulló csillagé, a vihardulta vad tengeren a csillagé. Cusaninak földobogott a szive. Jósolhatnak-e szebbet egy huszonötéves fiatal tisztnek, mint azt, hogy a halála olyan szép lesz, mint a tengeren a lehulló csillagé? Fra Saverio szerzetes észrevette a kedvező hatást és nyomatékosan megismételte, amit mondott: — Mint a vihardulta vad tengeren a fényesen lehulló csillagé. — Majd suttogva és fojtottan folytatta: — És ezenfölül olyan szép lesz, mint egy vértanú halála, signor. Egy szentséges szent vértanúé, signor. Nagy csönd lett erre a cellában. Máshol is szokott lenni, ha említést tesznek a halálról, hát még ott abban a hallgatag, kriptához hasonló zárkában! Cusanival szemben egy Krisztus-kép merengett a falon és egy beszűrődött napsugár, amely körüljátszotta, táncolta a képet, olyan káprázatos és csalódást okozott, mintha a töviskoronás fej: igent bólintott volna. — Igen, igen, — mondta a barát is. — Halála, egregio signore, szép lesz, mint egy vértanú halála, de ... de... — itt zavartan elhallgatott a barát. Conte Cusani fölnézett — Mit: de ? ... van de is? — kérdezte. A barátnak úgy föllobbant a szeme, mint a horgászóé, amikor látja, hogy no, most kap a jó hal az ő horgába. — Van de is, capitano — felelte —, de hiába kérdezi, azt nem mondom meg. — De csak közölje velem, szent atyám, ha fájdalmas is. — Nem, nem, Isten őrizz ... azt nem mondom meg. — Miért? — kérdezte Cusani. — Hisz azért jöttem, hogy megtudjam a jövőt, nem, hogy elhallgassák, eltitkolják előttem. Fra Saverio barát nagyon szomorú lett. — Nem, mégsem mondom meg, — suttogta. — Ha csak fájdalmas volna, ami önre vár, nem haboznám megmondani egy percig sem. Mert a fájdalmát még csak elviseli a férfi. De jóslatom oly kegyetlenül sivár, a sivárság meg gyilkosabb, mint a bánat... és ön még oly fiatal és ártatlan! — De, szent atyám, csak mondja meg, könyörgöm. Én katona vagyok, én nem félek. — Nem félelemről van szó, hanem másról. Tehát ne kívánja, ne kívánja, hogy megmondjam. Mert méreg az a jóslat; olyan az a jóslat, mint valami holtig kisérő árnyék, sohasem szabadul meg tőle. — Mindegy nekem, azt sem bánom, csak mondja meg. A barát még gondolkozott, majd tompa hangon megszólalt: — Erőslelkii öli, százados ur? — Mondtam már, hogy katona vagyok s hogy nem félek. — Akkor... sia, legyen, — mondta Fra Saverio szerzetes és sóhajtott. — Tehát: a halála olyan szép lesz, mint a tengerbe lefutó csillagé; a halála olyan szép lesz, mint egy vértanú hitvalló halála, de ... de ... halála után az ön nevéhez... egy nagy valótlanság fog tapadni, signor. Conte Cusani fölhördült: — Mit mondott, atyám? mondja még egyszer. Hátha rosszul értettem a beszédjét? — Jól értette, uram. Halála után a nevéhez egy nagy valótlanság fog tapadni. — Istenem, Teremtőm, az éti nevemhez egy... — ... egy valótlanság, igen, — mondta a barát. — A halála után egy valótlanság, százados ur! (Folyt köv.) j^jjj ! ===== i Kérje és díjtalanul megkapja ^5 ^ WEISS M. könyvkereskedésében Bratislava, Halászkapu - — utca 3. szám. — aj Optikai intézeti Mindennemű szemüvegek, csíptetek; • __ ----■>. Mindennemű J í 4záU)tisok. Ja ; j rtt&aok bár- | // / me,7 recept £ / tlapján »*on j m jrL e* n>l ponto- ; JmWImÍiIoIÖSISIP ,aD **£közai-: ” telnek. * Magyar kiszolgálás Magyar levelezés! Beinhacker Samu Praha II., Poric 29j az hnperlai-ssálló melleit ;