Prágai Magyar Hirlap, 1924. január (3. évfolyam, 1-26 / 449-474. szám)

1924-01-31 / 26. (474.) szám

Csütörtök, január 31. KizriMDüsáe Dél-Szlovenszkó ipara Rimaszombat, január 30. Szlovensakó és Ruszinszkó gyár­ipari helyzetéről közölt cikkeinket jel­lemzően egészítik ki a szlovenszkói konzervgyári ipar egyik jeles kép­viselőjétől kapott alábbi fejtegetések. í. Az ipar általános helyzete Délszlovenszkóban minden csendes. Az elviselhetetlen adóterhek, az ipar legfonto­sabb kellékének, a kőszénnek messze vidék­ről drága fuvar mellett való szállítása, a készterméknek még drágább fuvarral való szállítása, a hadikölcsönök rendezetlen ügye, a vörös károk és hadikárok elintézetlen ügye, mindezek miatt lehetetlen az export, melynek nehézségei megbán tják az 1918 óta folytonos meglepetéseknek kit’ett gyáripart. Csak ismétlésekbe bocsátkozom, de meg kell említeni, hogy lehetetlen állapot az, hogy a szlovenszkóiak háromszor annyi kereseti adót fizetnek, mint a' történelmi országok polgárai és hogy ezeket a kereseti adókat és j magas pótlékaikat éppen oly évek ered­ményei után számítják ki, mely eredmények egy jobb konjunktúra, alacsonyabb cseh ko­rona, kiváló exportlehetőség mellett éret­tek el s mely eredmények a legtöbbször egy nagy árukészlet értékelése alapján jöttek létre. Ugyanazon készletek után, amelyek nagyrészt visszamaradtak és az emelkedő cseh valuta természetes következményeként az értékelésnél 50—60 százalékkal olcsóbb árak mellett kerültek később forgalomba és ki nem heverhető veszteségbe döntöttek mindenkit. így van a vagyondézsmával is. Olyan értékek után, amelyek 1919 március 1-én valódi értékek voltak, 4—5 évvel később akkor vetették ki a vagyondézsmát, amidőn ugyanezek az értékek a cseh korona erős emelkedése miatt felére, harmadára estek, a pénzbőség helyett pedig oly pénzszűke tá­madt, hogy a vagyondézsmának tizedrészét sem bírja sajátjából sem a nagy sem a kis­ipar kifizetni. Hogy a vasúti szántások terén mily anomáliák1 vannak, cak egyetlen példá­val kívánom megvilágítani. Két élelmiszerről van szó. Feladunk Ungvárra 100 kg. kávét, melynek értéke körülbelül 2800 cseh korona, ennek fuvarja 108 kor., 100 kg. almalekvárt, melynek értéke körülbelül 350 korona, ennek fuvardíja 108 kor., vagyis százalékban kife­jezve a költségek a kávét körülbelül 4 szá­zalékkal, a lekvárt 31 százalék költséggel terheli. Lehetséges-e így a gyáripart fentar- tani? Kilátás a gyáripar fellendülésére Nem tartok azokkal a pesszimistákkal, akik a szlovenszkói ipart végleg elparentál- íák! A szlovenszkói ipar életképes, ha annak létfeltételeit olyan helyről támogatják, ahol Három féfcctc félhold — A Prágai Magyar Hírlap eredeti regénye — Irta: Csermely Gyula (26) — Moment, Freund Jóchem, — felelte santi és egy rejtekhelyből elővette az erszé­nyét, amelyben több, mint ezer darab kör­möd arany volt. Erre nem tette rá a kezét az Amtmann. Azután kilépett a ház elé és a ko­csiba ült. — Azt a nagybeteg hölgyet nem visszük el, Qnaden? (A nagybeteg hölgy: ez az elal­tatott Paola lett volna.) — Hja, Jóchem, az meghalt, — dőrmögte Santi. — Most csak magam megyek Sop­ronba, hogy értesítsem a szüleit... Mehet. A soproni kapuban megállította a kocsit egy kapuőr. Az Amtmann egy embere, egy alabárdos is mellette volt és mindkettő kér­dezte: — Wer da? — Obrist-Wachtmeister von Hannstein, — felelte Muzio Santi hangosan, de fölemelte porteoés kardját, hogy eltakarja vele kissé az arcát. — Passiert, — mondta az őr és még tisz­telgett fáklyájával a nagy urnák. Akit lovas- tól-kocsistól egy pillanat alatt elnyelt az éj sötétje... Muzio Santi! Mint ál-páter jött Becsbe és mint álkatonatiszt távozott. Alakoskodott, intrikált, inasnak ment: összehozta Mantovát Béccsel, Paoia Fornaciarit a contéval és a contét báró Aldörferné asszonnyal. Meny- asszonysághoz juttatta Helént és közel a sir­hoz a bárót; ő maga is az akasztóra alatt áüt már, vagy legalább is a tömlöcnek a küszö­j ennek módjával és lehetőségével tisztában j I vannak. Ehhez kevés áldozat, de annál több megértés és jóakarat kell. Felsorolom azo­kat a kívánságokat, amelyeknek teljesítése nélkül © kérdést radikálisan megoldani nem lehet és melyre különösen a szlovenszkói telj­hatalmú minisztérium figyelmét kell felhív­nom, hogy ennek keresztülvitele érdekében teljes súlyával sikraszálljon! Szükséges, hogy a délszlovenszkói ipar­nak tisztán üzemi célokra rendelkezésére álljon a kedvező terepviszonyok, illetve szál­lítási lehetőség miatt a borsodi és salgótar­jáni kőszén, mely 1918-ig mindg ellátta ezt az ipart tüzelőanyaggal, természetesen vám­mentesen, vagy ennek ellenértékéül a hand- ! lövi és karvini szeneknek ugyanolyan fu- vart’ételek mellett való szállítása, mint az em­lített szeneknél. Sürgős deklasszlfikálása az összes tömeg- és népszükségleti, nemkülönben közélelme­zési cikkeknek, hogy a tarifálás igazságos, az értéknek megfelelő legyen. A Gömör—Nógrádi ipari vidéknek mi­nél előbb való és legrövidebb ütőn való ösz- szeköttetése KeletszJovenszkó és Ruszin- szkóval, lehetőleg a Vereskő—Kassa—oder- bergi vonal, vagy Rozsnyó—tornai vasúti vonal kiépítésével államosított vasutak ut- 1 ián s amíg ez lehetséges, megállapodás a ma­gyar államvasutakkal, hogy lega'ább teljes koosirakományok tranzitóként Bánréve— Sajóecsegen át Tornára, vagy Bánréve— Miskolcon át Kassára szállíthatók legyenek. Ha ez sem megy, úgy a mai tarifákra, ami­dőn kényszerülve van az ipar Losonc—Rutt- kán át Kassára szállítani, tehát átlag Fülek­ről számítva Kassáig 395 kilométert igénybe venni, a Rozsnyón át számított 165 kilomé­ter helyett, legalább 50 százalékos tarifa- kedvezményt! adni. Sürgős a vörös károk likvidálása, mert először ezek a károk a vagyondézsma egyik alapját adják, hiszen 1919 március 1-éu az akkor elhurcolt, vagy fehér pénzzel ízetett áruk leltári értéket képeztek, másrészt a vállalatok legnagyobb része bankkölcsönök­kel vásárolt nyersárukat $ ez összegért rtia- gas kamatot fizet. Sürgős a régi cs. és kir. hadikincstárral szemben fennálló hadseregszállitásból eredő, úgynevezett hadikárok likvidálása, mely ká­rokat egyrészt a Bécsben székelő úgyneve­zett Vergleiohskommiss:ou, másrészt Buda­pesten a Sztornó Jury előtt tárgyalják s mely követelések miatt Szlovenszkón is, de a tör­ténelmi országokban is számtalan gyár kényszerült üzemét teljesen beszüntetni, mert minden vagyonával, sőt a felvett köl­csönökkel ebben úszik. Mivel tudomásom szerint a cseh-szlovák államnak a volt cs. és kir. hadikincstárral szemben elszámolási le­hetősége van, nem jelentene áldozatot, csak segítő kezét nyujaná áz ipar felé, ha ezen legalább a számszerinti megállapított letár­gyalt hadikároknak 25—50 százalékát előleg­ként folyósítaná a károsultaknak. (Folytatjuk.) i niin ■! iiiw|WT»i«»>n"iir iwirim ew bén és most mégis mint őrnagy hagyja el Bécset... Változatos és eseménydus műkö­dés volt. XII. A tábornokot a lakására vitték. Cusani elbúcsúzott Hannsieintól és eiöre sietett, hogy kíméletesen értesítse a hölgyeket, a tábornokot és Helént. Csak könnyű rosszul- lét lesz, nem komoly baj, tehát ne ijedjenek meg, amikor látják... ni, hozzák is már. Hordágyon hozták és mögötte két fel­cser lépett a szobába, két mereves tartásu orvos, csak úgy sugárzott róluk a méltóság. Nagyképüsködö emberek voltak, strimflibe vesző szűk nadrágban és csipkemanzsettás frakkban; mindegyik szemüveget hordott és lisztpuderes varkocsos parókát, amit koro­názott a háromszögletű kalap, gúnynéven: a Dreimaster, a háromárbőcos. Körüljárták a bárót, azaz tipegték in­kább, mint járták, azután összedugták a lé­gül elővettek valami lancettet és eret vágtak az öregen. Amit körülményesebben végez­tek, mint a mai kor műtői a fejlékelést. Az „operáció1" egyébként sikerült, a si­került műtét után pedig szertartásosan szem­befordultak egymással és kezet fogva, haj­bókoltak egymásnak. — Gratuliere, Herr Kollega, — így szólt a kölcsönös üdvözlet és csak megismételt pukkedlizés után biztosították,,a bárót és csa­ládját, hogy: — dér Allmachtige wird schon voll Gnade sein, a mindenható ég majd csak kegyelmes lesz. Kissé operettszerü orvosi kezelés volt,; de hát az ilyentől is meggyógyultak az em- j berek. Ha meg belehaltak, akkor azt mondta — A Bohemia Bank betevőinek gyűlése. A Bohemia bamtkötevőfc tegnap gyűlést tar-1 totbafk, amelyen megállapítottak, hogy a bank összes veszteségei 173 millió koronára rúg­nak és hogy a bank február elsejétől kezdve a be tevőknek 20 százalékot készpénzben, to­vábbi 30 százalékot pedig kölcsön alakjában fog megtéríteni. Egyébként sikerült az ös-z- szes hitelezőikkel 100 százalékos egyezséget kötni. A betevők gyűlése határozati javasla­tot fogadott el, amelyben a kormányt íelszó­rt jak, hogy a betevők helyzetét betterös be­avatkozással (?) enyhítse és a • betevővédő törvényt mielőbb a parlament elé terjessze. Végül azt követeli a határozati javaslat, hogy a betevőket az adott ígérethez képest teljes összegben kielégítsék. — Szállítások. A nemzetvédelmi minisz­terinél 425,000 szerelék katonai fehérneműre, 300,000 méter kalikóra és 250.000 gyapot- bélés-sz-övetre hirdet árlejtést. Ajánlatok ieb-; ruár 20. Feltételek 1. az. katonai ruharaktár, ■Brünn. Ugyanez a minisztérium bocskra, kordé'.yclkna és alkatrészekre, szer számokra, különböző szijazatra, lótakarókra, kocsipony- váfcra, zabzsiákokra, deszkáikra és gerendák-; na, acél- és pléhtomezre, vasdrótra, patkókra, any ácsává, rokra, szer szám - s z ere lékekre, bo­cs'gyártók, kovácsok és nyergeseik részére, kmeiszre, karból líceumra, kocsikén ö zsírra, gépolajra, nyers vazelinra és bőrpasztára stb. hirdet árlejtést. Ajánlatok február 18-ig. Közelebbi részleteket és mintákat a vrsovic: katonai vonat-főraktárnál lehet beszerezni. — Ugyanez a minisztérium kábel-, illetve építő- szere’.lékk céljaira szolgáló 9500 dr. ládára hirdet árlejtést. Ajánlatok február 18-sg. Kö­zelebbi részleteket a nemzetvédelmi minisz­térium táviróosztáíiyárnál, Prága, Bubenec le­het megtudni. — Ugyanez a minisztérium 200 drb. drőtbetétes vaságyra hirdet szállí­tási árlejtést. Ajánlatok február 15. Minták é;s félté telek a karfni katonai ágyraktárban sze­rezhetők. — A dohány jövedéki központi igaz­gatóság Prágában 10,000 rizsima farostos kar­ton (doboz) szállítására hirdet szállítási ár­lejtést. Miinták és feltételek a dohány jövedéki Igazgatóság 4. osztályában. Prága, Stepanska 20 alatt. Ajánlat február 18. — A cseh-szlovák vasipar helyzete. Cseh-Szlovákia vasipara ezidőszerint rend­kívül kedvezőtlen eladási viszonyok közé került. A belga és francia valuta hanyatlása folytán oly éles verseny fejlődött, hogy Cseh- Szlovákia a nyugateurópai vasmüvekkel egyáltalában nem konkurrálhat. Csehország­ból Hamburgig a vasúti szállítás maga a vas világpiaci árak egyharmadát teszi A cseh- szlováiai vasipar most arra számit, hogy a tavasszal meginduló építkezések révén emel­kedni fog a belföldi üzlet. — Szlovenszkói fizetésképtelenségek. A prágai hitelezői védegylet a következő szlo­venszkói fizetésképtelenségeket jelenti: Gleis- ner József kér., Galgóc, Alt Jakab cipőkor., Érsekújvár, Wertheimer Ignác gyarmatáru- ker., Galgóc, Schwarz Marcell kér., Munkács, Keresztény Fogyasztási Szövetkezet, Besz­tercebánya, Fuchs Jakab vegyeskereskedő, a felcser, hogy' a mindenható megvonta tőlük kegyelmét és a hátramaradottak elhitték neki szó nélkül. Gyöngyélete volt akkor az orvos­nak. A jó siker mindig az ő érdeme volt, a balsikerért Isten lett felelős. Aldörfer lassacskán magához tért és ha meg-megakadva és szőtagoltan, nehézkesen is, de érthetően beszélni is képes volt. Első kérdése az volt, hogy: — Mi történt az inasával, Camillo? — Megszökött, — felelte Cusani. — Föl­használta a kedvező alkalmat, kinyitotta az ablakot és ellépett. — Hála az Istennek, — mondta a tábor­nok. Amely megjegyzés, bár meglepő volt, nem töltötte el csodálkozással még Juliánt sem. Bizonyára az ellenkezőjét érti, tán ká­romkodni akart, nem hálát adni az Istennek, csak meg van zavarodva egy kicsit a tábor­nok ur. Második kérdése Helén volt s hogy szét­nézett és meglátta, földerült. — Ah, itt vagy, Helénkém?... no jer ide. Hálát adok az Istennek, hogy nem haltam meg. Megértem az eljegyzésedet, hát meg akarom érni az esküvődet is. De öreg va­gyok és rokkant... és nem lehet tudni. He­lénkém. Kívánom tehát, hogy legkésőbb egy hét múlva ... — ... tartsuk meg az esküvőnket? Óh, örömmel, — mondta Cusani is, Helén is. A tábornok mosolygott. Öregesen, de boldogan. — Tudtam, — jegyezte meg boldogan. —• Hiszen szeretitek egymást; te, Helénkém, Camillot szereted és Camillo téged szeret, ugy-e, Így van? Hát megmaradunk mellette: mához egy hétre lesz az esküvő. — Tulélem-e ezt? Ezt a boldogságot, Szene, Fieischmann és Kunstadt (túl. Fleisch- mann József és Kunstadt Benő) gyarmatáru- | kereskedők, Pozsony, Méhely A. kereskedő, Eperjes, Rosenheim Jenő kereskedő, Eperjes.-j- A Magyar Áilamvasutl Gépgyárak sikeres versenye a külfölddel szemben. Budapesti szer­kesztőségünk jelenti: A bolgár köz-munkaügyi mi­nisztérium árlejtést hirdetett negyven darab uti- gőzhenger szállitására. Hir szerint huszonkét európai gépgyár küldte be ajánlatát Szófiába. Ezek között angol, svéd, cseh-szlovák, olasz, osz­trák, német és magyar cégek vettek részt. A ma­gyar gépgyári Ipar fejlettségének örvendetes jele, hogy e nagyszabású árlejtési versenyben a Ma­gyar Államvasutak Gépgyára lett a győztes és megkapta a munkát, amelynek értéke ötmllliárd magyar korona. 4- Golyós csapágyakat fognak gyártani Ma­gyarországon. Budapesti szerkesztőségünk jelenti, A Magyar Vegyészeti Gépgyár, amely eddig a ve­gyészeti gyáripar számára gyártott speciális gé­peket, kiterjesztette üzemét és bevezette a golyós csapágyak gyártását is. Ezt a cikket eddig impor­tálni kellett, de az uj vállalat teljesítőképessége után ítélve, ezt a speciális cikket Magyarország ezentúl exportálni is fogja és ebből a szempontból elsősorban Románia, Jugoszlávia és Lengyelország 1 jönnek figyelembe, mint eladási területek. — Az uzsorahlvataSnak az eladott áruk jegy­zékeit Is be kell mutatni. A közélelmezésügyi mi­nisztérium megcáfolja a Reformának azt a liirét, amely azt állítja, hogy az uzsorahivatalnak nem Ítéli az eladott áruk jegyzékét és az azzal kapcso­latos levelezést bemutatni. — A Szenimiklósi gyufagyár reorganizációja. A Slowakische Finanzwelt értesülése szerint a Szentmiklósi (Beregmegye) gyufagyárat megvette a Solo gyufagyár r.-t., amely az előbbit reorga­nizálni akarja. A magyar téglagyárak uzsoraáral. Buda­pesti szerkesztőségünk jelenti: Az építkezés egyik akadálya, hogy a téglaárakat a gyárak minden különösebb ok nélkül oly nagy mértékben emelték, hogy az építkezés ma már nem rentábilis. Az egész építkezési akció sikere forog kockán a tég­lauzsora miatt és csak érthető, hogy a horribilis árak élénken érdeklik az építészeket és^ az építő­iparosokat, miután a tavaszi kampányra vonat­kozó kilátásaik éppen emiatt erősen megromaltak. Most akciót kezdtek az építőmesterek, hogy az in­dokolatlanul magas építőanyag árakat az OKÁB szállítsa le. A népjóléti államtitkárnak is ez az ál­láspontja és valószínű, hogy a budapesti ícgagyá- rak kar tel árait le fogják szállítani. 4* Magyar bőrgyár Romániában. Buka­resti közlés szerint a Wo’fner-féle újpesti bőrgyár érintkezésbe lépett egy nagyobb romániai érdekeltségigei, abból a célból, hogy Bukarestben egy nagyszabású bőr­gyárat létesítsenek. A fe’áÜitandó bőrgyár­nak Brassóban és Kolozsváron is lesz fiókja. = Jugoszláv kereskedelmi forgalom Triesz­ten át. Zágrábból jelentik: Hivatalos adatok sze­rint Jugoszlávia 1923-ban Trieszten át 4,300 000 métermázsa árut importált és exportált az 1922. évi 2,700.000 és az 1921. évi 1,900.000 métermá­zsával szemben. = Devizakönnyjtések Lengyelországban. Var­sói távirat jelenti: legközelebb kormányrendelet fog megjelenni, amely a devizaforgalomban bizo­nyos könnyítéseket létesít.' Ez a rendelet meg fogja engedni a bankoknak, hogy idegen valutára szóló kamatozó szelvények számára számlákat nyissanak és idegen valutákban fogadhassanak el betéteket. ezt az üdvöt? — gondolta Helén és Aldör­ferné is kérdezte, vájjon íuléli-e? Hogy örökre elveszítse Cusanit; a férfit, a lovagot, akit szeret, ha bűnös lángokkal is. Nem volt hisztérika Aldörferné, csak forróvérű, szerelmes asszony. Nem villám- lőtt föl a szeme és nem gondolta vigasztalá­sul magában: Ejb, öreg ember az uram és Helénnek Is íüzfoltos az arca... pamillo rö­videsen megint az enyém lesz. Ö sem erre, sem arra nem gondolt; azt mondta magának: örökre és a fájdalmat, amit emiatt érzett, úgy palástolta el Helén és Cusani előtt, hogy rá­borult az ura ágyára és ott könnyezett bele a paplanba. Aldörfer persze azt hitte, hogy ő miatta szenved az asszony és szeretettel megsimo­gatta a vállát. Megvigasztalta:-_ Csak ne essél kétségbe. Jakobin. Helyrejövök még. meglátod; hogy úgy be­széltem az imént, csak eiérzékenykedésből történt. Nemsokára álomba merült a beteg és Cusani elbúcsúzott a hölgyektől. Menyasszo­nyától csókkal, a bárónétól kézcsókkal. Ju­lián kivilágított neki a lépcsőn és tisztelettel megkérdezte tőle, hogy most hová megy? — Haza, — felelte Cusani. — Ne kísérjem el, Gnaden? Hátha a me­rénylőnek társa volt s az most fönt rejtőzik önnél a szobában? /j Cusani kesernyésen nevetett. — Csak zárja be mögöttem a kaput /<? menjen vissza nyugodtan... én nem féle je Kilépett az utcára. A kapu előtt egy r*<? gg várt reá ... Hannstein volt. y'fyniö — Szervusz. Te azóta folyton itt 6^?/vé­— kérdezte Cusani. //ff? (Folyt, köv.)

Next

/
Thumbnails
Contents