Prágai Magyar Hirlap, 1924. január (3. évfolyam, 1-26 / 449-474. szám)

1924-01-18 / 15. (463.) szám

Péntek, fanuír 18. Félhivatalos vélemény az ótátrafüredi értekezletről Prága, január 17. A szövetkezeit ellenzéki pártok megye­bizottsági tagjainak ótátrafüredi értekezleté­vel majdnem valamennyi cseh lap foglalko­zott A félhivatalos Ceskoslovenská Répáto­kká külön kommentárt is fűz jelenléséhez, amelynek bevezető soraiban ezeket olvas­hatjuk; — A megyei képviselőtestületek ma­gyar tagjainak ótátrafüredi kongresszusa semminemű szenzációt nem hozott, noha több oldalról szenzációt vártak. A kongresszuson nem hangzott e! küzdelemre való fölhívás a szlovák elenzékhez, (a megyei képviselőtes­tületek szlovák néppárti tagjaihoz). Ez ért­hető és már rá is mutattunk' arra az okra. amiért a várakozóknak csalódtok kell. A vá­lasztások utáni helyzet nem kedvező a ma­gyarén elemeknek a szlovák néppárt porti- kájában való érvényesülésre, mert a szlovák ság ez a része, ak'k sz’ovák néppárt akaí választottak, már látják választásuk követ­kezményeit és elerőílenedtek az újság- és egyéb küzdelmekben. Ezek főképpen a szlo­vák néppártnak ama tagjai, akik mérsékelt irányzatúak és akiket nem fertőzött meg a Tuka féle bűn. N’ncs kizárva, hogy Juriga is­meretes cikkének eredete is ebben vám Az értekezlet lefolyásának ismertetése után a félhivatalos őszefoglalja véleményét, amely így hangzik: — Tehát csalódás. A csalódás azonban elsősorban az ellenzék oldalán van, amely érzi, hogy ma nagyon veszé'yes megtartani azt az irányzatot (legalább kifelé), amely ré­gebben megfelelt. Ez nem a kijózanodás jele; ellenkezőleg, ez annak a bizonyítéka, hogy az ellenzék megijedt attól a szellemtől, ame­lyet állandóan föltáéz. A lakosság munkát vár. A szlovák néppárti választókat a válasz­tások alkalmával annyira elszéditel'ék. hogy most nem értik a párt habozását, amely olyan nagy zajjal vette fel a választási küz­delmet. A magyar lakosság ismételten köve­teli, hogy ne várjanak egy szerencsés vélet­lenre. hanem a sérelmeket alkotó munkával ■gyógyítsák. A fejlődést nem íeh~t megállítani és az ellenzék mai egyenetlensége azt bizo­nyítja, hogy az e’lenzék minden lárma ellené­re is igen jól tudja ezt. A Ceskoslovenská Republikának e meg­jegyzései ismét csak azt b zcuyiiják, amit mi már megírtunk: kormánykörökben az óíátra- fiiredi értekezlet és az ellenzéki megy ebi zott- sági tagok esetleges kooperációja nagy ide­gességet váltott ki. idegességükben annyira mentek, hogy okvetlenül szenzációt vártak a konferenciától. A szenzáció elmaradt, ami­nek: egy kormánypárti újságírónak voltakép­pen örü'nie kellene. Kér, hogy nem kérdeztek meg előbb bennünket, megnyugtathattuk vo’~ na őket, hogy olyasmi, amire ők várnak, lsem fog bekövetkezni Ótátrafüreden, meri hiszen íirmenóes pnoklamációkra és hasonló szép dolgokra az ellenzéki pártszövetség kö­reiben senki sem gondolt. De abbó., hogy a szenzáció elmaradt, még nem lehet arra következtetni, hogy az ellenzéken a csalódás érzése vett volna erőt. Az érteikezKt ugyanis nemcsak hogy csaló­dást nem váltott lei, hanem ellenkezően szép lefolyásával mindenkiben a legnagyobb meg­elégedést keltette. A szövetkezett elemzéki pánok egységes irányítás alatt fognak bevo­nulni az uj megyék székházaiba és remélők, begy ott .virr.g foglak taMln! a többi el.érzé­ki pártokkal való együttműködésnek alap­L-..XX «« Í3íju Nőm ttS&üfc függ, hogy a több! ellenzéki csoport, névszerént a szoválk néppárt meg akarja-e valósítani egy korábbi felszóikásá- ban tett indii (ványait. Ez az illető pártok belső ügye. Mégis alaptalannak kei! tartanunk a kormánylap ama korrrbirrác'óját, hogy a szlo­vák néppártban a választások óta hangulat- váStczls következett volna be. Tudjuk, hogy a kabinet feje még ma s©m adta fői a re­ményt, hogy Hliníkáékat sikerül ismét befegnti a kormány szekerébe, de ez bizonyosan csak pitim desiderusn, amely ugyanúgy össze fog omlani, mint ahogy eddig minőiig alaptanok­nak bizonyultak azok a híreik, hogy a szlovák néppárt komoly tárgya'ásdkai folytat a kor­mánnyal!. Ha Jirr'ga ntomnég a Ludové Novi- nyfoam oly autonómia tervezetet tett közzé, amely az autonómiát a szlovófc néppárt eddig elíha.-ngzott ja /aslatsával szemben szőkébb kör­be szorítja, ebből még nem következei az, hogy a szlovák néppárt föladta volna az auto­nómia elvéi, amelyben mindannyian egyet­értünk. A f'éOhvataJos fep fejtegetéseinek ko­molytalanságát mustja már az is, hegy a magyarság hangulatváltozásáról beszél. Meg- nyug tatba tjük: a magyarság túlnyomó több­sége ma ss a szövetkezett elbnzéki pártok mögött á% mint ahogy mögöttük állott az őszi választásokon. egyes vezetői a cseh néppárthoz közel álló lap munkatársai lesznek. A magyarokkal való ellenzéki frontot tehát kérdésessé tesz: a szlovák néppárt ingadozása. Köszönjük a Venkovnak azokat az el­ismerő szavait, amelyekkel a szövetkezett ellenzéki pártok politikai súlyát jellemzi. A A miniszterelnökhöz köze! álló Venkov szerint az ellenzéki pártszövetségnek a szlo­vák néppárthoz va ó közeledésének kísérlete nem sikerült. A szlovák néppárt a lap sze­rint a megyei és községi választások alkal­mával meggyőződhetett a magyar „koope­ráció" valóságos értékéről, főként abban a tekintetben, hogy a magyar pártszövetség szlovák szavazatokat akart magához ragad­ni. A pártszövetség valamennyi szlővenszkói ellenzéki párt vezetését is magához akarja ragadni és a sokkal nagyobb szlovák nép­pártot háttérbe szeretné szorítani A koope­ráció legközelebbi célja az ellenzéki megye­bizottsági tagok közös eljárása lenne. Ez a terv azonban meglehetősen átlátszó, mivel a politikai rutin, iskolázottság és politikai túl­súly a magyarok oldalán van, mivel a szlo­vák néppárt a megyei képviselőtestületekbe sok esetben alacsonyabb rendű elemeket küldött ki. A szlovák néppártban azonban nagy ellenállással találkozik a primátus át­adásának ez a kísérlete. A Juriga-szárny haj­landó követeléseit mérsékelni és a párt Tárcarovatunk: Szombat: Lázár István: Hóvirág. Vasárnap: Tamás Lajos: Az én nagy vigsá- gom. (Vers.) L ő r i n c z y György: Az utolsó levél Farkasfanyán — A Prágai .Magyar Hirlap eredeti tárcája. — Irta: Zsoldos László Az öreg ordas gondokba merülten ku­porgott szerény családi odvábán a havas rengeteg mélyén. Körülötte lefelé kunkorodó íarkocsrtával guggoltak a kölykei, míg far- kasanyó, az „asszony", szemrehányó pislo­gással villogtatta élete párja felé már kissé hervadó, de azért még mindig tüzes tekin­tetét, mintha csak minden egyes pislantással ezt dörmögte volna oda a családfőnek: — Látod, látod, milyen plpotya fráter vagy, Ordas. Itt van a karácsony és te még ennivalóról sem tudtál gondoskodni ma estére. Farkas anyón-ak igaza volt. A mi orda- íunk már hetek óta nem vitt haza az erdőből tisztességes zsákmányt. Csatk csupa cs p- csupot, ami az ilyen soktagu családnak, hogy népiesem fejezzem ki magam, — a fél fogára sem elég. — Igazán gyalázat, amit művelsz, — morgott most már hangosan és korgó gyo­morral a nőstényfarkas. — A múlt héten hoztál utoljára eledelt Azóta semm t. Es az is mi vo’t? Egy nyomorult bárány! J — De édes fiam, — mcntcgetődzöjf meghunyászkodva a családfő, titkos fá]ő&_ lommal gondolva a saját üres beleire, — tjn\i 'egyek, ha nem találtam egyebet?- Eh, mit? — tör F ki az élete párjáéi a keserűség. — Hat komondornak egy légy- comb, tíz farkasnak egy bárány! Igazán, Or­das, ha ennyire gyámo’talan vagy, akkor okosabb lett volna, ha nem is jössz a vi­lágra! — Nehéz dolog becsülettel megélnj az erdőn. — kockáztatta meg szerényen amaz, de farkas-anyó nyomban lehurrog. — Mit, nehéz? Hát azt akarod, hogy vén létemre pereputtyostul a nyakamba vegyem a világot? /" Ordas-apó, aki szive jtnélyéből gyűlölte a családi perpatvart, csak^ füle tövét vakarta. — Magam is amon^ó vagyok, —■ höiyog- te — hogy itt tenni k«$ valamit — Talán Jelentkeznünk kellene az állat­kertiben, atyus? -L kotnyeleskedett bele a beszédbe Vicsefí, a család nagyreményű el- sőszüíőtt gyefneke. — Hallottam a szepes- bélal határban, hogy Rőt Bolyhos Is odament, mert már/ö sem bírt másként megé’ni; és hogy ojían most pompás sora van. Azt mondják nagyszerű a konyha. —f Nem csuknak ám ketreobe, atyus — vette/át a szót a kis, fürge Csabi, — olvas- tam/az újságban, hogy most már az állatkert­ben/js nvmdenkí szabadon járhat-kelhet a , szilák között, amiket úgy hordtak oda ftfesterségesen. / __ Ugyan ne fecsegj bolondokat, — mór­pult föl fektéből farkas-anyó — már hol a /poko’ban olvastál volna te újságot ebben Kaz Istentől elrugaszkodott vadonban? — Hu! — vihogott a Csahl kölyök, akárcsak valami vásott nebuló, — azt az új­ságot én még februárban találtam a vándor- tan’tó tarisznyájában! Akit az atyus meg Metszőfog bácsi fü’elt le az országúton. Farkas-anyó megcsattogtatta a fogát Venkov azonban nagyon téved, amikor azt hiszi, hogy az ellenzéki pártszövetség min­denáron magához akarja ragadni a vezetést Mivel pedig ez a kiindulási pont helytelen, megdőlnek mindazok a következtetések, amelyeket a miniszterelnök lapja belőle le­vonni igyekszik. nem lep De a Klsantaaflm Mussolini nem kívánja» hogy Beaes belesz-áíjon a velencei tárgyalásokba Róma, január 17. (Saját tudósitőnktől.) Diplomácia? körökben az a vélemény uralko­dik, hogy a jugoszláv—olasz megegyezés és az annak következményeként átadott szerző­dés semmiesetre sem jelenti azt, hogy Olasz­ország ezzel a politikai cselekedetével be­lépne a kisantantba. Az olasz politika sokkal inkább arra törekszik, hogy a kisantant mai s az ő érdekeire nézve káros befolyását el­lensúlyozhassa és e szerződés u ján közelebb jutva a kisantanthoz, ezentúl éber ellenőrzést gyakorolhasson a fölött a középeurópai po­litika fölött, amelyben az egyensúlyt tejesen fö'boritotta a francia hegemoniáüs törekvés. A Rómában lévő diplomaták élénken tárgyal­jak azt a kérdést, hogy noha napokkal ez­előtt az olasz lapok úgy tudták, hogy Velen­céhen Paslcson és Nincslcsen kívül Benes is találkozni fog Mussolinivá! és részt vesz a folytatandó tárgya! sokon, a talál ozásró! most kiadott kommünikében Benes neve meg sincs említve s így nem valószínű, hogy Mussolini kívánatosnak tartaná, hogy a Ju­goszlávia és Olaszország viszonyát szabá­lyozó kérdések tárgyalásába egy harmadik fél is be'esző jon. Kü’önösen nem kívánja azt, hogy Benes beleszóljon! A velencei találkozó Róma, január 17. Pasics jugoszláv mi­niszterelnök és Nlncsics külügyminisz ler Mussolinival január 22-én, vagy 28-án fog Velencében találkozni. Súlyos vádak a bajor miniszterelnök ellen Roth voít igazságügy miniszter támadása — Dieirioh Eckart halála Kahr lelkiismeretéí terhe ! — Eltűnt pénzek Ludendorff magán'eveíeibö! München, január 17. Roth dr. volt igaz- ságügyminiszter és német-nemzeti képviselő, a bajor országgyűlés alkotmányjogi bizott­ságának tegnapi ülésén heves támadást inté­zett Kahr és az állami főbiztosság ellen. Roth azzal vádolta Kahrt, hogy mértéktelen önkénnyel járt el az őrizetbe vett foglyokkal szemben, anélkül, hogy az állampolgárok alkotmányos Jogaival törő­dött volna. Dletrich Eckart halála Kahr Jelklismerekét terheli és ezért még felelős­ségre fogják vonni. Büntetendő cselek­ményt követett el Kahr, mikor Ludendodf tábornokhoz intézett magánlevelekből há­rom ízben pénzt vett ki. Mivel Kahr az ál­lamügyészségnek rendeleteket adott ki és parancsokat osztogatott^ attól kel tartani, hogy a Hitisr-pörbe is beavatkozik. A pör elhalasztása is erre mutat Egy kommunista képviselő Roth dr. vádjait azzal egészítette ki, hogy a nürnbergi kommunista párt lefoglalt pénzeit más kom­munisták megvesztegetési kísérletére fordí­tották. A Kahr ellen felhozott vádak oly súlyo­sak, hogy az alkotmányjogi bizottság a mi­niszter beszéde után azonnal elnapolta ma­gát hogy a kormánynak nyilatkozatra nyújtson alkalmat. A bizottság ma újra ösz- szeül, hogy a pártok egyenkint állást foglal­hassanak ebben a kérdésben. München, január 17. A bajor srszággyü­— Ember! Miért nem is születtünk in-1 kább embernek, fótit ilyen éhes farkasnak! j Elhalhattak, m'alatt kívülről a zúz- ’ mará^fák tövéről befehéredett a mlla családi! körbe a hő. Karácsony estéje volt. Azt hiszem, nincs szebb a farkasok kará­csonyánál. ök nem csenevész, kivágott, kö- rülnyirt és kérkedöen fecifrá7otí karácsony­fákat gyújtanak meg a szent nap örömére, m:nt az emberek, hanem 5 körülöttük ott fe­hérük a maga nagyszerű pompájában és büszke faóriásaival az egé-z fenyves. S a ha­talmas tü’evelüek széles, havas vállára nyo­morúságos viaszgyertyák helyett csillagok rmriádja szórja, káprázatos csillogásban re­zegve, az1innep; fényt. A farkas-család még virrasztót! egy da­rabig a néma éjszakába, vájjon nem vet-e arrafe'é a jó szerencse valami zsákmányt, aztán a hideg és az éhség lassan elnyomta valamennyiket. Elszunnyadt, vé^'ghevered- vén a földön az Ordas, álomra hajtotta lá­zongó boglyas fejét a nőstény és elszende- rült a nyotá farkas-kö’yök. £s a nőstényfarkas ezt álmodta: Jött az országúton a vándortan'tó. akit februárban faltak föl, oldalán a szíjon fityegő nagy táskával s fehéren és bátran bekukucs­kált az odú nyitásán: — Jó estét, fankas-anyő! — szólalt meg olyan hangon, m ntha hideg őszön a szél söp- rené végig a harasztot. — Jó estét, farkas- anyó! A nőstény mérgeset mordult álmában. — Ugy-e most morogsz farkas-anyó, — nevetett a tanító olyan furcsán, mint mkor zuhog a zápor odaVnt, — én meg nevetek. Mert te éhes vagy, farkas-anyó, engem pe­dig már többé nem bánt semmiféle éhség lés alkományjogi bizottságának mai ülésén Schweyer miniszter visszautasította Roth dr. képviselőnek tegnapi vádjait. A Luceneorff tábornok c.mére küldött ieveLkben évő pénzek lefoglalása azért történt, mert íöl.e- hetö volt az, hogy Ludendorff úgy mint az­előtt, most is a nemzeti szocialista mozga om központi mozgató egyénisége. Egyébként az öszegeket osak visszatartották és később ki­szolgáltatták. Kijelentete, hogy íeljeen meg­okolt volt Braun porosz őrnagy és Kleo Pleyer diák kiutasítása. A tátraalja nagymegyei szövetekezeít ellenzéki magyár bizottsági tanainak érte­kezlete. (ESŐ.) A szövetkezeit ellenzéki pár­tok megyebizottsági tagja nak ótátrafüredi közös értekezlete alkalmával a íátraaljai (liptói) nagymegye szőve kezeit ellenzéki h‘- zottsági tagjai külön értekezletet is tartot­tak, amelyen mind a hat bizottsági tag résztvett. Az étekezlet megalakította Tesch- ner Antal dr. elnöksége alatt a szövetkezett ellenzéki pártok megyeblzcttsági k'uhját. A tagok egymásközött felosztották 3 munka­kört és programéit - A klub ezúton hívja fel a nagymeze közönségét, hogy sérelmedet rendszeresen közöljék a klub tagjaivá1: ^Sol­tész Béla dr. Jglsva, Fedor Miklós Lőcse, Nitsch Andor Kakaslomnic. Hevessy László Sztárnya, Kéler Tibor dr. Késmárk és Tesahler Antal dr. Ig’ó. ezen a földön. A tanító most kicsit elhallgatott, aztán, nyakig bedugván a fejét az odúba, szelíden folytatta. — Engem már nem bánt az éhség, far­kas-anyó és hálás vagyok, hogy ti mentet­tetek meg az éhségtől. És éppen azért hálá­ból azt a jó tanácsot adom neked, farkas- anyó, hogy ha nem akartok éhezni, hát... hát . . . (itt mintha csodá atos világosság gyuladt volna hirtelen a nőstényfarkas kö­rül, miközben a vándortanitó titokzatos su- sogással folytatta) — ... hát tegyetek úgy, mint az emberek! — Hát hogy tesznek az emberek? — akarta kérdezni álmában a nőstényfarkas ha­nem a titkos jelenés eltűnt és az álmodó ki­ny:totta a szemét. Körüljártatta villogó szemét az odúban; ott hevert, nagyokat norko’va Ordas, az élete párja, S ‘körülötte egyenletes sztiszo- gássa! a nyolc éhes kölyök. — Tegyetek úgy, mint az emberek! —» morgott magában fura gondolatok közt far­kas-anyó s nesztelenül főltápászkodván. óva­tosan rendre fölkeltette a nyolc farkasköly­köt. — Tegyetek úgy. mint az emberek, — ismételte, most már vésztjós!óbban morogva; aztán egy vadul egymásba gabalyodó ordV tás és . . . és, mire a távoli fahrböl áhhugott a fenyvesbe az éjjel1 ha^angszó, farkas-anyó a nyo'tá ártatlan csemetéjével együtt már ví­gan lak.mározoít az álmában széttépett Or­das husfoszlányaln. A messze haranggá elhajt s a farknsta- nyára bedugta lefelé ford:tott fáklyáját a szereted angyala: — Farkasok, emberré ütlek benneteket! 9

Next

/
Thumbnails
Contents