Prágai Magyar Hirlap, 1923. december (2. évfolyam, 273-295 / 426-448. szám)

1923-12-14 / 283. (436.) szám

Péntek, december 14. A ruszinszkói bortermelők állami támogatása késik Ungvár, december 13. (Ruiszim>sz;kói szerkesztőségünktöi.) A ru- sziimszkói szol lösgazciák és bortermelőik Fran- kenberger kezdeményezésére tudvalévőén még a tavasszal megalakítotok a Ruszinszkói Bortermelők Szövetkezetét, melynek hivatá­sa lett volna a ruszinszkói bor versenyképes értékesítése. Frank enberger — választások előtt állvám Ruszinszó — a kormány legmesz- szebbmenő támogatását Ígérte meg. Arról volt szó, hogy a bortermelők úgy Beregszá­szon, miint Munkácson, Szereönyén, Nagy- szöllösön és Unigváron boraik értékesítésének előmozdítására államsegélyt kapnak. Az erre előirányzóit összeg 500,000 korona. A borok elhelyezésére mmtapincéket akartak beren­dezni, de a beígért államsegély, melynek ösz- szegét — persze, a válasz tó sok után — öt­százezerről háromszázezerre szállították le, mai napig sem érkezett meg. A 'háromszázezer korona azonbain édes­kevés ahhoz, hogy; a ruszinszkói szőlősgaz­dáik mindazokat a terveket keresztül vigyék, amiket a nagy szubvenció reményében meg­alkottak. A háromszázezer koronát ugyanis Frankenbenger úgy akarja elosztani, hogy abból a szeredmyei szövetkezet és a munká­csi szövetkezet százszázezer koronái kapjon, míg.a harmadik százezer Ungvár, Beregszász és Nagyszőlős között osztassák meg. Tekin­tettel ama, hogy Beregszászion már van mo­dernül berendezett ípamn borpince, a másik ilyen pincét Ungváron akarják berendezni. Ez a pince már meg is van jelölve. A segély azonban, amely csak december 31-ig vehető fel, minden sürgetés ellenére késik és félő, hogy az év leteltével a földművelésügyi mi- niszterium tárcájában marad. Az érdekelt feleknek az a benyomásuk, hogy Frankenbergerók a gyönyörűen megin­dult gazdasági aciót szeretnék valahogy visz- szacsinálni. Az az általános nézet uralkodik, hogy az egész csak korfeseszköz volt, mini1 minden egyéb, amit Ruszinszkóban gazdasági téren kezdeményeztek. A ruszinszkói szőllős- gazdák nagy megnyugvására szolgálna, ha Frankenberger ezt a közhiedelmet megcáfol­ná azzal, hogy a kilátásba helyezett redukált segélyt a ruszinszkói szőllőtermelőknek ki­utaltatná. Ezzel még az utolsó percben na­gyot lerditbetee Ruszinszkó gazdasági hely­zetén. Ez pedig csupán csak tőle függ. — A fényiizési cikkek uj listája. Félhiva­talos közlés szerint a forgalmi- és fényűzés! adótörvény meghosszabbítására vonatkozó törvényjavaslat értelmében ezeket az adóté­teleket nem fogják megváltoztatni, hanem csu­pán a fényiizési adó alá eső cikkek jegyzékét változtatják meg a következő alapelvek sze­rint: Nem a készgyártmányt fogják meg­adóztatni, hanem csupán a fényűzés! nyers­anyagok és félgyártmányok esnek fény­Kifli lisss szerencséje — A Prágai Magyar Hiriap eredeti regénye — Irta: Schöpflln Aladár (10) — Csak úgy hírből... hallottam -róluk — felelt kitérŐon Pali. — Nohát, egy félórán belül szerencséd lesz velük megismerkedni, itt, ebben a lakás­ban. Ök telefonáltak. Fontos közjótékonysá­gi ügyben... Palinak nem .nagyon tetszett a dolog, de ezt nem árulta el. Kiüli János olyan nagyra volt a bárónői látogatással, hogy semmikép­pen sem tudta volna most már megakadá­lyozni. Jó képet kellett tehát csinálnia hozzá. — Jól van, fiam — mondta. — De ho­gyan fogod fogadni? Kitti János izgalma erre rémületté vál­tozott. Hogyan fogadjon ő két bárónőt egy­szerre? Milyen ruhát vegyen föl? Hogy menjen eléjük, mit mondjon nekik, hogy ül­tesse őket, hogyan ‘szólítsa a bárónét és a leányát? Száz ilyen kérdés meredt fel benne, amelyekre a felelet nem volt benne sem .az illemtanban, sem a párbaj-kódexben. Sza­ladt a hálószobája felé átöltözni. Pali rákiál­tott: — Mi a krisztusnak aíkarsz átöltözni? Itthon vagy, vagy mi? A házikabátot vesd le és végy utcai kabátot, ez az egész. _ És aztán mit csináljak? — kérdezte Ki tti János. _ Azt csinálod, amit józan eszü rendes embe r. Udvariasan fogadod őket, meghallga­tod a kívánságukat, felelsz rá, ahogy jónak űzési adó alá. Nem a selymet például, bériem az abból készített szövetet, kalapot, vágy ru­haneműt fogják megadóztatni, ami az adóki­vetést is megkönnyíti. Olyan esetekben, ami­kor a készárut (zongora, vagy automobil) adóztatják meg, a nyersanyag adómentes maradj Az adótétel a termelőnél, vagy a kül­földről való behozatal esetén 12 százalék, a kiskereskedelemben 10 százalék. Ezt a kü­lönbséget azzal okolják meg, hogy az adó­alap az ems esetben kisebb, mint az utóbbinál. A főzelékkonzervek adómentesek maradnak. Az élelmiszerek közül csak a csemegéket adóztatják meg. A fényiizési adó alá eső cikkek jegyzékét februárban, illetve március­ban uj rendelettel fogják kiegészíteni. Ezt a jegyzéket esetről-esetre meg fogják változtat­ni, ha a változott viszonyok úgy kívánják. A félhivatalos közlés szerint nem kell attól tar­tani, hogy a termeléshez szükséges nyers- nyagakaí, mint például a textilgyártásnál, import esetén megadóztatják. Az importáruk megadóztatásánál mindenkor a belföldi ter­melő és fogyasztó érdekeit fogják szem előtt tartani. A luxusának behozatalát nrndig meg fogják adóztatni, viszont a nem fényűzés! cikkek adómentesek maradnak. — Uj állami pénztárjegyeket bocsátanak ki. A pénzügyminisztérium közli: A decem­ber 31-én esedékes állami pénztárjegyeket a pénzügyigazgatás a felek kívánságára uj ál­lami pénztárjegyekre cseréli be. Ezek az uj állami pénztárjegyek ő százalékkal kamatoz­nak és 1924 december 31-án fizetendők visz- sza. Az uj állami pénztárjegyeket az állami hiteimül etek lebonyolítására szolgáló bank- konzorcium intézetei fogják a feleknek kiad­ni. Az erre vonatkozó bejelentéseket decem­ber 22-éin kell beterjeszteni. Az említett ál­lami pénztárjegyeket készpénzben is bevált­ják, ha azokat december 15-től kezdve az ál­lamadósságok igazgatóságánál számfejtésre benyújtják. Azok az állami pénztárjegytulaj- donosok, akik vidéken laknak, ezeket a cimle" teket az adóhivatalok utján is beválthatják. — Cseh-Szlovákia cukoriennése, A N. L. közlése szerint november végéig Gseh-Szo- vákia összes cukorgyáraiban körülbelül 8,600.000 métermázsa cukrot termeltek az előző év 6,280.000 niéte mázsájával szemben. Mivel az idei kampányban a cukorgyárak egész sora még üzemben van, az 1923—24. évi termést 10 millió métermázsára lehetne fo­kozni. Európa összes cukortermelését meg­közelítően 5 millió tonnára becsülik és igy 20 százalék esik ‘ebből a termelésből Oseh- Szovákiára, ami azt jelenti, hogy Cseh-Szlo- vákia az európai nyerscukortermelés teljes egyötödét látja el. — A korlátolt felelősségű társaságok át­alakulása szövetkezetekké. A kormány teg­nap törvényjavaslatot terjesztett be a sze­nátusnak, amely a korlátolt felelősségű tár­saságoknak szövetkezetté való átalakulását meg akarja könnyíteni azzal, hogy az eddig előirt, hosszadalmas -fölszámolást eljárást mellőzhessék. Ez az átalakulás, mint annak­idején jeleztük már, ma azért aktuális, mivel a korlátolt felelősségű társaságokra egyre nagyobb financiális föladtatok (elektrifikálás stb.) hárulnak. Ha egy k. f. társaság uj tőkét akar szerezni, kénytelen minden újonnan be­lépő társtagnál a társasági szerződést kibő- vitená, ami nagyon költséges és időveszte­séggel is jár. E mii? tt a nemzetgyűlés már 1921-ben fölhívta a kormányt, hogy az egy­szerűsített átalakulásra vonatkozó javaslatot előterjessze. A javaslat szerint az erre vo­natkozó határozatot a korlátolt felelősségű társaságok egyhangúan hozzák, csupán elek- trifikálási ügyekkel kapcsolatosan elég a sza­vazattöbbség. Az újonnan alakult szövetke­zet egész vagyonával felel a régi k. f. társa­ság kötelezettségeiért. — Kiegyezett a Fischer és Bondy bankcég. A Fischer és Bondy prágai bankbetéti társaság fizetésképtelenségi ügyében most tartották a'hi­telezői értekezletet a kereskedelmi törvényszéken, amelyen elfogadták a cégnek 100 százalékos egyezségi ajánlatát. — Az Anglo-Cseh-szlovák bank és z Osz­trák-Magyar Bank pőre. Bécsi szerkesztőségünk jelenti: Érdekes valutaperben fog legközelebb dönteni a kereskedelmi biróság. Az Angol-Osztrák bank Bécsben 1919 végén,' tehát még a valutael­választás előtt 154,800.000 korona értékű pénz­tárjegyet állíttatott ki cseh-szlovák fiókjai részére, amelyeket azonban a cseh-szlovák Bankhivatal később nem ismert el. Az Anglobank, amely an­nak idején osztrák-magyar koronákat fizetett be, azon az állásponton van, hogy az Osztrák-Magyar Bank ezeket a pénztárjegyeket a felszámoló tö­megből cseh koronával tartozik beváltani, viszont az alperes bankcég csak osztrák koronára szóló igényeket hajlandó elismerni. Pénzügyi körökben érdeklődéssel tekintenek a biróság döntése elé. — A behozatali lista újabb kiterjesztése. A kereskedelemügyi minisztériumban Novák miniszter elnöklete alatt újabb értekezletet tartottak a gyáripari képviseletek, amelyen a behozatali listának mintegy további 100 árucikkel, illetve vámtétellel való kibővítését határozták el. Az erre vonatkozó rendelet — hir szerint — a legközelebbi napokban fog megjelenni. — Felszámol egy francia köoíajtársaság Szio- venszkón. A Lidové Noviny közlése szerint a So- ciété des Péíroles de Mi'kó (Mező’aborc melleti) kimondta a felszámolást. Az első felszámolási tárgyalás december 15-én lesz a párisi Tribunal de Commerce de la Seine-biróság előtt. 4AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA* 5 ^ \ Menyasszonyi kelengyék árahaza ^ 3 -------\ ► 2 ^ * \ Saját készitményü finom férfi > 5\ és női fehérnemű, asztal- uj* > 3 \ téritől* és mindennemű lenáru ^ < \ ^— > J \ Árusítás nagyban és kicsinyben £ < ' £ — A íö'dbirtokreform és a bérlök. Az olyan birtokok bérlői körében, amelyeket a földbirt>Dkhivata 1 a bérlet Lejárta előtt vett á, egyre növekszik az elkeseredés amiatt, hogy a bérlet korábbi megszüntetéséből ere­dő károkért nem kárpótolják őket. A magán­jogi elvek szerint ugyanis a bérlőt, ha a bér­letet rajta kívül eső okokból előbb szüntetik meg, kárpótolni kell, viszont a földreform kártalanítási törvénye kizárja ezt a kártala­nítást, bár a bérlők számos olyan intézkedé­seket kénytelenek tenni a bérlet átvételénél, amelyek a bérlet egész tartamára terjednek. A kártalanítási törvény az ilyen bérlők ré­szére a maradékbirtokok méltányos kiutalá­sát irja elő és azonkívül a lefoglalt birtokok bérbeadásánál is ezek a bérlők részesülnek előnyben, viszont mindkét esetiben merni le­het kárpótlásnak tekinteni ezeket az előnyö­ket, mert a maradékbirtokok vételárának, vagy az uj bérlet bérösszegének lefizetése csak kötélezetitségekiat jelent a bérlőre. A le­foglalt birtokok bérlői tehát a kárpótlási tör­vény 50. a) szakaszának megfelelő nőve Há­lását követelik olyan irányban, hogy az ille­tő gazdasági egységeknek a bérlet lejárta előtt való állami átvétele esetén a földhititok- hív,aital, illetve a birtok tulajdonosa kellő kár­pótlásban részesítse őket. — Dohánybeváltási hely Komáromban. Komáromból jelenítik: A komáromi várban doliányíleadási, illetve d oh ánybev állási he­lyet létesítenek. Dohánybeválitási hely eddig Érsekújváron volt, ezt azonban kettéválaszt­ják most, hogy a koimáromvidélki dohány­termelő területek tenmésbeszolgáltatását megkönnyítsék. Az uj dohány beváltóhelyen 2—300 munkásnőt fognak foglalkoztatni. — Szállítások. A kassai kereskedelmi és ipar­kamara közlése szerint szállítási árlejtést hirdet­tek: Földzintes hivatalos helyiség építésére (275); rendőrségi egyenruhához szükséges kellékek (275 —279); lábszárvédők (276); kötszerek (277); ka­vics szállítására (277); telefon bevezetésére (47— 9466); papír és nyomtatvány (47—9484); rendőr­ségi egyenruhához szükséges posztó (10612); lámpák, mécsesek szállítására (10586). — Felvilá- gositás a kereskedelmi kamaránál kapható a zá­rójeles számok felsorolása mellett. — A köz­munkaügyi referátus Pozsonyban kavics szállítá­sára hirdet árlejtést a zlovenszkói közutak részé­re. Ajánlatokat január 10-ig kell beadni az emlí­tett referátushoz. — Az állami közkórház Po­zsonyban gazé, gyapot és kötszerekre hirdet ár­lejtést, ajánlatokat december 15-ig kell kell be­adni. — Nagy fizetésképtelenség Pozsonyban. Po­zsonyi tudósítónk jelenti; A Briick és Róna ismert újságpapír cég fizetésképtelenséget jelentett. Pasz- szivái három és félmillió koronára rúgnak. A cégnek nagy raktárai voltak drágán vásárolt új­ságpapírból. Ebből eredő veszteségek okozták az összeomlást. Hitelezőinek előreláthatóan 35 szá­zalékot fog felajánlani. + A Kereskedelmi bank és a francia hi­telezők. Budapesti sízerkesztőiség.ünk jelenti: A Pesti Magyar Kereskedelmi Bank egyik igazgatója Parisba ut&zptt, hogy a Kereske­delmi bank korona- és frank tartó zásainak rendezéséről tárgyalás okait folytasson a francia érdekeltségekkel. ) látod és vége. Kérni akarnak valamit bizto­san, tehát te vagy velük fölényben. Jóté­konysági ügyben? Eszerint meg akarnak vágni. Ha mindjárt egy jótékony egylet vagy micsoda’ nevében is. Csak arra vigyázz, hogy ne úgy fogadd őket, mint a boltos az előkelő vevőt. Ne dörzsöld a kezedet, mikor eiébiilk mégy és ne hajlongj, mint egy kínai baba, hanem egyszer könnyedén hajolj meg és kész. Kifli János próbált könnyedén meghajolni és azt hitte, sikerült fis neki. Be csöngette Jó­zsefet, megmagyarázd neki, hogy az a két hölgy, aki most jönni fog, két báróné, tehát bánjon velük aszerint. Kabátot cseréit és a szobáiban izgatottan föl és alá járva várta az előkelő látogatókat, akik egy jó félóra múlva meg is jöttéik. * Belépett a szobába, névjegye tanúsága szerint, özvegy báró Szandecziky Kázmémé és Irma leánya. Az öreg bár óné kis termetfii kövér hölgy volt, lorgmettiel a kezében. Olyan tartással és mozdulattal lépett be, miint egy színpadi királynő. Aminthogy színésznő is volt valamikor, csakhogy nem királynőket játszott, hanem inkább cselédlányokat, a ki­rálynői belépését a kolleganőitől leste el. Ir­ma bárónő nyúlánk, huszonöt-huszonhat éves szőke hölgy volt, csinos, bár kissé megviselt külsejű. Kifli János nagyon előkelőnek ta­lálta, de Pali azonnal tisztában volt vele, hogy a fiatal bárónőnek okvetlenül változa­tos multija van. Ezt mutatta sötét, karikás szeme, hamar hervad ásnák indul arca, nyug­talan modora, legfőképpen pedig a toiletteje. amelynek minden darabja finom anyagbó volt, de a pénztelenség b'ztos ismerd tőjeleit viselte magán: a írnom anyagok régi évjá­ratokból valók, sokszoros felfrissítés és át­alakítás nyomait viselték magukon, a sza­básuk, megmunkálásuk a bárónő saját, nem egészen szakértő kezeire vagy legjobb eset­ben olcsó házivarrónő kezeire vallott. Pali az első pillanatban tisztóban volt a két hölgy- ; gyei. Kitli János a legnagyobb hódolattal ment elébök, ő nem vett észre semmit, nem bí­rált, csak az előkelő mágnás-hölgyeket látta bennük. Természetesen hajlongva közeledett! hozzájuk és útközben buzgón dörzsölte a ke­zeit és mikor a hölgyek csókra nyújtották a kezüket, olyan mélyen meghajolt, mintha nem is színpadi, hanem valódi királynők ke­zei lettek volna. Pontosan úgy viselkedett és mozgott, mint a boltos, mikor nagyon előkelő vevői érkeznek. A két hölgy kegyesen helyet foglalt a bőrkaros székben. Az öreg bár óné kezdte a szót. Patetikusan, kerek mondáitokban beszélt, mintha szerepet mondana, amelyet jól beta­nult. Elmondta, hogy ők, a leánya meg ő, egy új jótékonysági egyesületet alapítottak, amelynek célja a bűn útjára tévedt úri nőket a jó útra visszatértjén! — A mai nehéz életviszonyok nagyon sokszor rávisznek jobb nevelésben részesült és jobb sorsra méltó nőket is arra, hogy a szégyen titkolt útjaira lépjenek és napról- napra mélyebb:n alázhlhannak a fertőbe. Ezeket akarjuk mi megmenteni és visszaadni a társa d a lómnak, a családnak, a tisztességes életmódnak. Nehéz, de üdvös munkánkban előlkelő és jcszivii hölgyek és férfiak belátá­sához fordulunk. Örömmel kell k:jelentenem, hogy szándékaink .megértésre találtaik igen előkelő körökben is. Alapító tagjaink között' van két püspök, négy kanonok, kilenc gróf és báró a nejeikkel együtt, több tábornok és a társadalom számos előkelősége. Kitli János komoly bólint ássál jelezte, hogy ezt a szép eredményt nagyon helyesli. A bárónő rendületlenül fo'ytatto: — De célunktól még messze vagyunk. Még sok .áldozatkész és jósziiivü embert kell zászlónk alá gyűjtenünk, hogy a társadalom említett rákfenéjének gyógyításához hozzá­foghassunk. Értesültünk róla, hogy ön, Kifli Jnos un, szintén azok közé tartozik, akiik nem sajnálják az áldozatokat egy szent és nemes cél támogatásától. Kitti János nagyon elcsodálkozott, hogy honnan értesülitek minderről, de nem szól­hatott közbe, csak újabb bó'irtással jelezte, hogy ő csakugyan azok közé tartozik, akik... — Ezért jöttünk Önhöz, tisztelt uram, — szavalt tovább a báróné — hogy felszólít­suk, álljon ügyünk zászlaja alá, legyen mun­katársunk a nagy munkában stb. stb. Kitli János természetesen kész volt a zászló alá állami. Csak aziránt érdeklődött némi hebegéseik és habozások után, hogy miben lehet segítségükre a hölgyeknek, a nagy és nemes munkában. — Amivel közreműködni óhajt — szó­lalt meg most először a f‘atal bárónő, elbájo- lóar kedves mosollyal nézve Kitli Jánosra. — Ha közvetlenül részt kíván venni, velünk együtt a szervezés munkájában, ezt is kö­szönettel vesszük. Elsősorban azonban az egyesület anyagi megalapozásáról van szó. Ha Kitli ur alapító tagul akar belépni az egy e­sületbe, tetszése szerinti hozománnyal, akikor már megtette az első fontos lépést... jal

Next

/
Thumbnails
Contents