Prágai Magyar Hirlap, 1923. december (2. évfolyam, 273-295 / 426-448. szám)

1923-12-13 / 282. (435.) szám

Csütörtök, december 13. és csak ahhoz akart hozzájárulni, hogy Ma­gyarországot külön delegátus képviselje a békekonferencián. A várbeli tüntetés napján történt audiencián is „az egyetlen, amihez Andrássy és a király ragaszkodott: hogy nem engednek a mi követelésünknek a ma­gyar külügyminiszterségre vonatkozóan44. A függetlenségi pártvacsorán Károlyi ezek után az előzmények után bejelentette, hogy állást foglal Andrássy közös külügyminisztersége ellen. A Nemzeti Tanács formális alakuló ülésén ellenben már hozzájárult Andrássy kö­zös külügyminiszterségé'hez azzal a föltétel­lel, 'hogy ez a minisztérium két hónapon belüj automatikusan átalakul magyar minisztérium má. Kár, hogy az emlékiratból a pontos kro­nológia nem tűnik ki, mert akkor óráról órá­ra is ki lehetne mutatni, hogy Károlyi meny­nyire ingadozó magatartást tanúsított. Még jellemzőbb a kormányválság körül követett eljárása. Közvetlenül Wekerle le­mondása után hajlandónak nyilatkozott olyan kormányt alakítani, amelybe a munkapárt ki­vételével a jobboldali pártok is resztvettek volna. Ugyanezt ajánlotta este a Nemzeti Tanácsnak is a jelenlevők nagy ellenzése között. Nemsokára azután azonban már a Nemeti Tanács néhány vezető tagja is elfo­gadta Krausz Sbnonnalk kibontakozási ter­vét, mely szerint a honvédelmi, pénzügyi és igazságügyi tárca (!) Andrássynak jutott vol­na. Közbejött Had'k dezignálása. aki egyik javaslata értelmében Károlyit, Batthyányi, Lovászyt és Jászit is be akarta venni a kabi­netiébe. Erről a javaslatról ezt Írja Károlyi: „Előbb még én is azt követeltem, amit a Nemzeti Tanács, hogy Károlyi-kormányt ne­vezzenek ki, most azonban, amikor látom, hogy a forradalom küszöbön áll és amikor személyi és tárgyi garanciákat akartak föl­ajánlani a forradalom tárgyi programjának teljes keresztülvitelére, elhatároztam, hogy a Nemzeti Tanácsot megkérem, vizsgálja meg mégegyszer lelkiismeretesen, hogy k’eléeite- tiek-e bennünket az uj javaslatok, tekin+et nélkül az én személyemre?44 A Nemzeti Ta­nács azonban ehhez hozzá nem járult, noha Károlyi szaval szerint megfele’ő személyi és tárgyi garanciákat ajánlottak föl, hanem ra­gaszkodott Károlyi személyéhez, viszont az ő vezetése alatt álló kabhetbe hajlandó volt bevenni a több; baloldali polgári pártok tag­jait is. Mialatt Károlyi ezen az alapon tár­gyalt József főherceggel, megtörtént a vég­zetes lánóhidi tüntetés, amelv Károlyi kineve zését akarta ^erőszakolni, Károlyi joggal ír­ja: „Senkisem tudta hogy véletlenül én a fő­hercegnél vagyok. Nagyon kellemetlen hely­zetbe kerültem volna, ha a nép föl jut a Vár­ba és engem ott talál.44 Az ő taktikája való­ban kétkulacsos volt: az egyik oldalon a mi­niszterelnöki szék felé nyújtotta, kf a kezét, a másik oldalon pedig az utcát biztatgatta. Le­het, hogy 5 komolyan akadta a kibontako­zást. de a Nemzeti Tanács taktikázása vég­leg elrontotta a helvzetet. Az utca fölülkere­kedett és október 31-e teljesen szervezetle­nül találta az országot. f. ©• A magyar kisgazdapárt országos pártvezetőségi ülése A párt azonosítja magát Szent-Ivány numerus clausus-nyilatkozatával — Az egységes ellenzéki front — írják ki a választásokat Rimaszombat, december 12. (Saját tudósítónktól.) Az országos ma­gyar kisgazdapárt szombaton ülést tartott Rimaszombatban. Az ülésen, mivel a párt országos politikai elnöke. Szent-Ivány József képviselő betegsége miatt meg nem jelenhe­tett, Törköly József dr. országos ügyvezető­elnök elnökölt. Az ülés megnyitása s a beteg országos elnök üdvözléséről szóló indítvány elfogadása után, Földes János a ruszinszkói kisgazdák üdvözletét tolmácsolta. Napirend előtt Iszák Imre és Füssy Kálmán nemzet- gyűlési képviselő szólaltak föl s e felszólalá­sok után az országos pártvezetőség, tudomásul véve Füssy Kálmán nemzetgyűlési képviselő Igazoló jelentését, megállapította, hogy a pártnak a numerus clausus kérdésében vallott álláspontja azonos Szent-Ivány Jó­zsef országos pártelnöknek a lapokban is megjelent nyilatkozatában fog’ait ál’ás- pontjával. A napirend első pontja a parla­menti ellenzék egységes frontjának kiépí­tése kérdésében való állásfoglalás volt. Kovács Kálmán országos főtitkár referá- dája után az ülés egyhangúan kimondotta, hogy az egységes front kiépítését szüksé­gesnek látja, az erre vonatkozó akciókat helyesli, utasította a p~rt törvényhozó tag­jait, hogy a szíovenszkói és álta’ában a parlamenti ellenzéki pártokkal kapcsolatot keressenek. A közigazgatási választások eredményének a parlamentre való kihatá­sát Nagy Sándor körzet! főtitkár Ismer­tette. Ennek nyomán a párt országos ve­zetősége kimondotta, hogy a közigazgatási választások eredményeire való tekintettel, követeli a nemzetgyűlés mielőbbi íöloszla- tását s az uj választások sürgős kiírását s a választások alkalmával az ellenzéki pár­tok részére is a legszélesebb agitáció lehe­tőségét. A párt álláspontját és követeléseit memorandum alakjában közli a nemzet­gyűlés mindkét házával, a kormány elnök­ségével és kiváltképpen a köztársaság el­nökével. A párt országos elnökének, Szent- Ivány József nemzetgyűlési képviselőnek a szíovenszkói és ruszinszkói szövetkezett ellenzéki pártoknak a jövő választásoknál való együttműködésére vonatkozó Írásbeli előterjesztésének ismertetése után a párt- vezetőség egyhangúlag kimondotta, hogy az együttműködést óhajtja és szükséges­nek látja s kívánja, hogy ennek érdekében a párt elnöksége mindent megtegyen. Majd több nagyfontosságu belső szerve­zeti kérdés elintézése után Bakó Gábor dr. körzeti ügyvezető-alelnök tett jelentést a ru­szinszkói községi választások eredményéről. Az indítványok során Andrik János szóvá tette, hogy tiszta magyar községekbe is a szlovák nyelvű hivatalos lapot járatják a felsőbb hatóságok, aminek a következmé­nye az, hogy a község lakossága az ily mó­don közzétett törvények és rendeletek tar­talmáról tudomást szerezni nem képes. A pártvezetőség több fölszólalás után a nyelv- törvény végrehajtását • szabályozó rendelet mielőbbi kiadásának erélyes követelését ha­tározta el s e mellett a fölhozott sérelem or­voslását a párt megyei képviselőtestületi tagjainak tette föladatává. franciaorsiiö poliülfat i% siratnia! kOtettket fenéi Oroszországgal Erősebb kötelék Belgrád és Pária, Belgrádi és Athén kozott — A francia­olasz rlvaütás akuttá lett London, november 12. (Woíff.) A Daily Telegraph szerint az olasz-spanyol íöíidközi- tenged antant hozzá fog járulni ahhoz, hogy Franciaország és Jugoiszlávla között meg­erősítse a közös érdekek kötelékéit. Hozzá­járulhat ahhoz, hogy Franciaország barátságos magatartást vesz föl Görögországgal szemben és elő fogja mozdítani egy szerb-görög szö­vetség létesítését, miért ha az Adriai tengerből maré dausum lesz, úgy fontos az, hogy Franciaország és Szerbia mindenkor biztos összeköttetéssel bírjanak Szalonikin keresztül. Nagy szere­pet játszik ennél a kérdésnél a Szovjet- onoszorszáiggal való viszony problémája is. akárcsak a régi idők sárkányok) királyfiai... Oszkár mindössze annyit jegyzett meg, hogy hazautazik szüleihez, hogy immár az ő bele­egyezésüket is megnyerje, armben egyébként nincs semmi kétség. FI is utazott, de aztán Lába várták vissza. Helyette kifogástalan udvariassággal megfogalmazott levél érke­zett, amelyben a gavallér végtelen sajnálko­zással adta hírül, hogy szülei megtagadták beleegyezésüket a tervezett frigyhez. Az ő szivén örökké sajogni fog a seb. — de hát, mini jó fiú, nem akar szülei akaratával szem- bebelvezkedni. És a többi . . . Salamon ur káromkodott, mintha sohase lett votoa tündérkirály hanem '•zénfuvaro^ó kocsis. Idácska idegsokkot kapott és meg'ép- te frssen ondóiéit aranyhaját. Édesapja nem győzte vigasztalni: — Ne sírj drágaságom. Jobb. hogy kere­ket oldott az a szélhámos. Hiszen kiderült, hogy nem szeretett igazán! III. De hát rrii volt tulajdonképpen az a pró­ba, amit nem állott ki a gonosz, hütelen te­remtés? — kérdezte Idácska, amikor a fáj­dalmas csalódás első rohamából magához tért. Az öreg ur kissé vonakodott, de aztán i bevallotta, hogy ö bizony cselből azt hazudta a vőlegényjelöltnek, hogy nem adhat a lá­nyával egy fillér hozományt. Erre párolgott el az ipse, úgy, hogy a legigazándibb tündér i se különben. Ida kisasszony haragvörösre gyulladva kiáltott föl: — Na hát akkor édesapám te vagy a hibás. Micsoda őrültséget cselekdtél? Nem bírtam megérteni, mért hagyott faképnél Oszkár, holott meg vagyok róla győződve, hogy igazán szeret De most már értem! Erre már az öreg nyitotta kerekre a szemét: — Ezt nevezed te igaz szerelemnek? — Ezt hát. Csak nem kívánhatod egy fia­tal embertől, aki válogathat a legjobb szo- kolos. meg ddíáros partikban, hogy felesé­gül vegye a templom egerének a leányát? Hogy aztán illő módon ne élhessenek, szín­házba ne járhassanak, autót ne tartsanak; hanem ellenkezőleg, az asszony maga varrja ruháit és maga járjon a piacra? Éppen ezzel Lzonvltott* be, hogy igazán szeret ment nem akart ennek a nyomorúságnak kitenni! A vén tündér szédült. Idácska meg eré­lyesen folytatta: — Hát már tedd jóvá a baklövése­det apuskám. Teremtsd elő Oszkárt á föld alól is és mondd meg neki, hogy rendben van minden. Megkapja a hozományt az utolsó fillérig. Aztán tartsuk meg a lakzlt egy-kettő, mielőtt elhalássza az orrom elöl valami más leányzó, akinek ügyesebb az édes papáia $ még hozzá is hazudik a hozományhoz, ami nincs, nemhogy még azt is letagadja, ami van! Az öreg tündér bácsi lehajtotta ezüstös fejét, mit leánykája oly alaposan megmosott és sietett a táviróhivatalba, hogy eleget te­rven a parancsnak. Látta, ho^y Tdácskája pár hónap:g élt az emberek között, de már egé­szen beletanult az erkölcseikbe Elökerifette a lovagot s rájuk adta áldását, ő maga azon­ban nem maradt a fiatalokat Visszament az Operenciákon túlra, ott keresték föl a me­nyecske levelei, amelyekben rendesen pénzt kér a papától. A lidércek, törpék nem győz­tek eleget szállítani: utoljára már azt jelen­tették az öregnek, hogv egészen a hegy fene­kén kotorásznak. Hja bizony: ma oly drága az élet, hogy azt már a tündérek se győzik!... Cseh-Szlovákia volt az első kisantant-hata- lom, amely Moszkvával gazdasági és más praktikus megegyezésekről tárgyalt és Ro­mánia is megkezdte — halbár vonakodva — a tárgyáfásokat arról, hogy a szovjetkor- mámynak de jure elismerése ellenében Oroszország elismerje a Besszaráíbia fölötti 'román szuverenitást. Görögország is kül­dött Moszkvába diplomáciai és gazdasági természetű misszióit s most Jugoszlávián van a sor, ahol Partos, akinek oroszbarát­sága még minidig nagymérvű, elhatározta, hogy Moszkvával fölveszi a lehetséges nor- imáüiis összeköttetésit. A lap szerint Párisban most azzal a gondolattal fog­lalkoznak, hogy mily mértékben lehelne Szerbiának Moszkvával való kibékitése utján Franciaország és a volt cári biro­dalom között gazdasági és később poli­tikai és sztratégiai köíerékeket teremte­ni, holott még egy pár évvel ezelőtt Franciaország azt hitte, hogy Lengyel- ország számára a legalkalmasabb kö­telék. A francia-olasz rivattáis az orosz fekete- tengeri kereskedelemért és különösen a dón vidéki bányaművé ként most akuttá le­het, miikor Mussolini hajlandó Moszkvát de 'jmre elismerni. Nincs remény a francia-angol megegyezésre Páris, december 12. Az Fcho de Paris emlékeztet a jóvátétel bizottságnak ama kompromisszumára, hogy a Versailles! béke- szerződés 234. s a német fizetőképesség megállapítására vonatkozó szakaszának tár­gyalását elhalasztja abban a reményben, hogy Baldwin és Poíncaré azon lesznek, hogy formulát találjanak a megegyezésre. A. lap szerint haladéktalanul meg kell indítani a két kormány között a további tárgyaláso­kat, azonban a lap véleménye szerint a meg­egyezésre a legújabb angolországi esemé­nyek után aligha lehet kilátás, annál is ke- vésbbé, mert a francia kormány nem fogad­hat el oly tervezetet, amely a .január 11-ével kapcsolatos politikai eseményeket érinti. London, december 12. A Daily News kölni jelentése szerint az angol megszállási zóna és a franciák és belgák által megszállt területek között teljesen megszűnt a vasúti forgalom, mert az angol és a francia fölfogás homlokegyenest ellenkezik egymással a kölni hídfő vasutigazgatását illetően .A kölni kon­ferenciát ezért bizonytalan időre elhalasz­tották. Esterházy Lujza a vizsgálóbíró előtt Pozsony, december 12. (Saját tudósitónktól.) Esterházy Lujzát tegnap hallgatta ki Vlaszák cseh vizsgáló­bíró. A súlyos váddal terhelt urhölgy német nyelven tette meg vallomását, de a vizsgáló­bíró diktálása közben több mondatot szlová­kul helyesbített. Téves egyes lapok ama köz­lése, hogy Esterházy Lujza beismerő vallo­mást tett. Levelének megírását elismerte, de hangoztatta, hogy azt kizáróan vőlegénye, Osztenburg eZtedes és nem a nyüvánosság számára irta, abban elmondhatta véleményét bármely nemzetiségről, igy a csehekrői is. Sem izgatási, sem kémkedési szándéka ezzel nem volt. Egyébként sem juthatott katonai titkok birtokába a csöndes és a világtól félre­eső Nyitraujlakon. A kihallgatás belenyúlt az esti órákba, utána Esterházy Lujzát levezet­ték cellájába, amely a körülményekhez képest elég lakályos. Még néni tudják, hogy a rendtörvény melyik szakasza alapján emelnek Esterházy Lujza ellen vádat, de a tegnapi vallomása után valószínű, hogy a kémkedés vádja el­esik. A vizsgálóbíró a kihallgatás után kihir­dette Esterházy Lujza előtt a vizsgálati fog­ság elrendeléséről szóló végzést, amely ellen Esterházy Lujza védője utján azonnal fölfo­lyamodást jelentett be a vádtanácshoz. Prágai kommentár Az .agráriuspárii Vecer 2ák MLlos ve­zérkari ezredes .információja alapján a többi között ezeket inja Esterházy Lujza letar­tóztatásáról: Esterházy grófnőt két leveli miatt tartóztatták lie, amelyeket Lengyelor­szágba küldött és amelyekben megígérte, hogy katonai jelentéseiket fog adni Szioven- szfkóból és támogatni fog minden tevékeny­séget, amely a köztársaság határának meg­változtatására fog irányulni. Ezzel a rend- törvény I. fejezetébe ütköző bűncselekmé­nyeket követett el. Az egyik levél, amelyet testvérének, Tarnowsfci grófnőnek, a volt osztrák-magyar nagykövet feleségének irt, már hosszabb idő óta a cseh-szlovák ható­ságok kezében volt, de nem lehetett eljárni a grófnő ellen, miivel Magyarországon tar­tózkodott. Amikor december 4-én megérke­zett a hitre annak, hogy a grófnő Nyitra- ujliakra érkezett, még az éjszaka bizottság szállt ki, amely reggel házkutatást tartott. A kihallgatás lassan halad előre, miivel Es­terházy Lujza mindent tagad és még olyan esetekben is, ahol rábizonyítottak, nem akarja elárulni bűntársait, következetesen, hallgat és a cselekményt magára veszi. A lap szerint a grófnő széles műveltséggel brr és mindegyik világnyelvet bírja, szlovákul is aránylag jól beszél. Nagyon gyanús volt a grófnő előbbi szlovensakói utazása, külö­nösen fontos katonai objektumok körül. A katonai dolgok iránt annyira érdeklődött, hogy állandóan katonai taktikai könyveket olvasott Természetes, hogy a Vecemek ezt a jelentését a legnagyobb kétkedéssé': kö­zöljük. Felére leszállítják a szállítást adót. A képviselőház tegnapi ülésén a kormány tör­vényjavaslatot terjesztett elő, amellyel a szállítási adót 1924 március 1-től kezdve 30 százalékról 15 százalékra leszámítják. Az in­tézkedésnek az a célja, hogy a oseh-szlovák export versenyképességét fokozzák. Szállí­tási díjnak számit a fuvardíj, beleértse a ke­zelési illetékeket, a vontatódijakat, továbbá mind a szállítási ilfeíiékeket, kivéve a mel­lékszolgáltatások dijait, amelyeket nem szá­mítanak bele a fuvardíjakba. A részletes ha­tározatokat rendelet fogja szabályozni. A számítási adó további mérséklése lehetetlen. 3

Next

/
Thumbnails
Contents