Prágai Magyar Hirlap, 1923. december (2. évfolyam, 273-295 / 426-448. szám)
1923-12-13 / 282. (435.) szám
Csütörtök, december 13. és csak ahhoz akart hozzájárulni, hogy Magyarországot külön delegátus képviselje a békekonferencián. A várbeli tüntetés napján történt audiencián is „az egyetlen, amihez Andrássy és a király ragaszkodott: hogy nem engednek a mi követelésünknek a magyar külügyminiszterségre vonatkozóan44. A függetlenségi pártvacsorán Károlyi ezek után az előzmények után bejelentette, hogy állást foglal Andrássy közös külügyminisztersége ellen. A Nemzeti Tanács formális alakuló ülésén ellenben már hozzájárult Andrássy közös külügyminiszterségé'hez azzal a föltétellel, 'hogy ez a minisztérium két hónapon belüj automatikusan átalakul magyar minisztérium má. Kár, hogy az emlékiratból a pontos kronológia nem tűnik ki, mert akkor óráról órára is ki lehetne mutatni, hogy Károlyi menynyire ingadozó magatartást tanúsított. Még jellemzőbb a kormányválság körül követett eljárása. Közvetlenül Wekerle lemondása után hajlandónak nyilatkozott olyan kormányt alakítani, amelybe a munkapárt kivételével a jobboldali pártok is resztvettek volna. Ugyanezt ajánlotta este a Nemzeti Tanácsnak is a jelenlevők nagy ellenzése között. Nemsokára azután azonban már a Nemeti Tanács néhány vezető tagja is elfogadta Krausz Sbnonnalk kibontakozási tervét, mely szerint a honvédelmi, pénzügyi és igazságügyi tárca (!) Andrássynak jutott volna. Közbejött Had'k dezignálása. aki egyik javaslata értelmében Károlyit, Batthyányi, Lovászyt és Jászit is be akarta venni a kabinetiébe. Erről a javaslatról ezt Írja Károlyi: „Előbb még én is azt követeltem, amit a Nemzeti Tanács, hogy Károlyi-kormányt nevezzenek ki, most azonban, amikor látom, hogy a forradalom küszöbön áll és amikor személyi és tárgyi garanciákat akartak fölajánlani a forradalom tárgyi programjának teljes keresztülvitelére, elhatároztam, hogy a Nemzeti Tanácsot megkérem, vizsgálja meg mégegyszer lelkiismeretesen, hogy k’eléeite- tiek-e bennünket az uj javaslatok, tekin+et nélkül az én személyemre?44 A Nemzeti Tanács azonban ehhez hozzá nem járult, noha Károlyi szaval szerint megfele’ő személyi és tárgyi garanciákat ajánlottak föl, hanem ragaszkodott Károlyi személyéhez, viszont az ő vezetése alatt álló kabhetbe hajlandó volt bevenni a több; baloldali polgári pártok tagjait is. Mialatt Károlyi ezen az alapon tárgyalt József főherceggel, megtörtént a végzetes lánóhidi tüntetés, amelv Károlyi kineve zését akarta ^erőszakolni, Károlyi joggal írja: „Senkisem tudta hogy véletlenül én a főhercegnél vagyok. Nagyon kellemetlen helyzetbe kerültem volna, ha a nép föl jut a Várba és engem ott talál.44 Az ő taktikája valóban kétkulacsos volt: az egyik oldalon a miniszterelnöki szék felé nyújtotta, kf a kezét, a másik oldalon pedig az utcát biztatgatta. Lehet, hogy 5 komolyan akadta a kibontakozást. de a Nemzeti Tanács taktikázása végleg elrontotta a helvzetet. Az utca fölülkerekedett és október 31-e teljesen szervezetlenül találta az országot. f. ©• A magyar kisgazdapárt országos pártvezetőségi ülése A párt azonosítja magát Szent-Ivány numerus clausus-nyilatkozatával — Az egységes ellenzéki front — írják ki a választásokat Rimaszombat, december 12. (Saját tudósítónktól.) Az országos magyar kisgazdapárt szombaton ülést tartott Rimaszombatban. Az ülésen, mivel a párt országos politikai elnöke. Szent-Ivány József képviselő betegsége miatt meg nem jelenhetett, Törköly József dr. országos ügyvezetőelnök elnökölt. Az ülés megnyitása s a beteg országos elnök üdvözléséről szóló indítvány elfogadása után, Földes János a ruszinszkói kisgazdák üdvözletét tolmácsolta. Napirend előtt Iszák Imre és Füssy Kálmán nemzet- gyűlési képviselő szólaltak föl s e felszólalások után az országos pártvezetőség, tudomásul véve Füssy Kálmán nemzetgyűlési képviselő Igazoló jelentését, megállapította, hogy a pártnak a numerus clausus kérdésében vallott álláspontja azonos Szent-Ivány József országos pártelnöknek a lapokban is megjelent nyilatkozatában fog’ait ál’ás- pontjával. A napirend első pontja a parlamenti ellenzék egységes frontjának kiépítése kérdésében való állásfoglalás volt. Kovács Kálmán országos főtitkár referá- dája után az ülés egyhangúan kimondotta, hogy az egységes front kiépítését szükségesnek látja, az erre vonatkozó akciókat helyesli, utasította a p~rt törvényhozó tagjait, hogy a szíovenszkói és álta’ában a parlamenti ellenzéki pártokkal kapcsolatot keressenek. A közigazgatási választások eredményének a parlamentre való kihatását Nagy Sándor körzet! főtitkár Ismertette. Ennek nyomán a párt országos vezetősége kimondotta, hogy a közigazgatási választások eredményeire való tekintettel, követeli a nemzetgyűlés mielőbbi íöloszla- tását s az uj választások sürgős kiírását s a választások alkalmával az ellenzéki pártok részére is a legszélesebb agitáció lehetőségét. A párt álláspontját és követeléseit memorandum alakjában közli a nemzetgyűlés mindkét házával, a kormány elnökségével és kiváltképpen a köztársaság elnökével. A párt országos elnökének, Szent- Ivány József nemzetgyűlési képviselőnek a szíovenszkói és ruszinszkói szövetkezett ellenzéki pártoknak a jövő választásoknál való együttműködésére vonatkozó Írásbeli előterjesztésének ismertetése után a párt- vezetőség egyhangúlag kimondotta, hogy az együttműködést óhajtja és szükségesnek látja s kívánja, hogy ennek érdekében a párt elnöksége mindent megtegyen. Majd több nagyfontosságu belső szervezeti kérdés elintézése után Bakó Gábor dr. körzeti ügyvezető-alelnök tett jelentést a ruszinszkói községi választások eredményéről. Az indítványok során Andrik János szóvá tette, hogy tiszta magyar községekbe is a szlovák nyelvű hivatalos lapot járatják a felsőbb hatóságok, aminek a következménye az, hogy a község lakossága az ily módon közzétett törvények és rendeletek tartalmáról tudomást szerezni nem képes. A pártvezetőség több fölszólalás után a nyelv- törvény végrehajtását • szabályozó rendelet mielőbbi kiadásának erélyes követelését határozta el s e mellett a fölhozott sérelem orvoslását a párt megyei képviselőtestületi tagjainak tette föladatává. franciaorsiiö poliülfat i% siratnia! kOtettket fenéi Oroszországgal Erősebb kötelék Belgrád és Pária, Belgrádi és Athén kozott — A franciaolasz rlvaütás akuttá lett London, november 12. (Woíff.) A Daily Telegraph szerint az olasz-spanyol íöíidközi- tenged antant hozzá fog járulni ahhoz, hogy Franciaország és Jugoiszlávla között megerősítse a közös érdekek kötelékéit. Hozzájárulhat ahhoz, hogy Franciaország barátságos magatartást vesz föl Görögországgal szemben és elő fogja mozdítani egy szerb-görög szövetség létesítését, miért ha az Adriai tengerből maré dausum lesz, úgy fontos az, hogy Franciaország és Szerbia mindenkor biztos összeköttetéssel bírjanak Szalonikin keresztül. Nagy szerepet játszik ennél a kérdésnél a Szovjet- onoszorszáiggal való viszony problémája is. akárcsak a régi idők sárkányok) királyfiai... Oszkár mindössze annyit jegyzett meg, hogy hazautazik szüleihez, hogy immár az ő beleegyezésüket is megnyerje, armben egyébként nincs semmi kétség. FI is utazott, de aztán Lába várták vissza. Helyette kifogástalan udvariassággal megfogalmazott levél érkezett, amelyben a gavallér végtelen sajnálkozással adta hírül, hogy szülei megtagadták beleegyezésüket a tervezett frigyhez. Az ő szivén örökké sajogni fog a seb. — de hát, mini jó fiú, nem akar szülei akaratával szem- bebelvezkedni. És a többi . . . Salamon ur káromkodott, mintha sohase lett votoa tündérkirály hanem '•zénfuvaro^ó kocsis. Idácska idegsokkot kapott és meg'ép- te frssen ondóiéit aranyhaját. Édesapja nem győzte vigasztalni: — Ne sírj drágaságom. Jobb. hogy kereket oldott az a szélhámos. Hiszen kiderült, hogy nem szeretett igazán! III. De hát rrii volt tulajdonképpen az a próba, amit nem állott ki a gonosz, hütelen teremtés? — kérdezte Idácska, amikor a fájdalmas csalódás első rohamából magához tért. Az öreg ur kissé vonakodott, de aztán i bevallotta, hogy ö bizony cselből azt hazudta a vőlegényjelöltnek, hogy nem adhat a lányával egy fillér hozományt. Erre párolgott el az ipse, úgy, hogy a legigazándibb tündér i se különben. Ida kisasszony haragvörösre gyulladva kiáltott föl: — Na hát akkor édesapám te vagy a hibás. Micsoda őrültséget cselekdtél? Nem bírtam megérteni, mért hagyott faképnél Oszkár, holott meg vagyok róla győződve, hogy igazán szeret De most már értem! Erre már az öreg nyitotta kerekre a szemét: — Ezt nevezed te igaz szerelemnek? — Ezt hát. Csak nem kívánhatod egy fiatal embertől, aki válogathat a legjobb szo- kolos. meg ddíáros partikban, hogy feleségül vegye a templom egerének a leányát? Hogy aztán illő módon ne élhessenek, színházba ne járhassanak, autót ne tartsanak; hanem ellenkezőleg, az asszony maga varrja ruháit és maga járjon a piacra? Éppen ezzel Lzonvltott* be, hogy igazán szeret ment nem akart ennek a nyomorúságnak kitenni! A vén tündér szédült. Idácska meg erélyesen folytatta: — Hát már tedd jóvá a baklövésedet apuskám. Teremtsd elő Oszkárt á föld alól is és mondd meg neki, hogy rendben van minden. Megkapja a hozományt az utolsó fillérig. Aztán tartsuk meg a lakzlt egy-kettő, mielőtt elhalássza az orrom elöl valami más leányzó, akinek ügyesebb az édes papáia $ még hozzá is hazudik a hozományhoz, ami nincs, nemhogy még azt is letagadja, ami van! Az öreg tündér bácsi lehajtotta ezüstös fejét, mit leánykája oly alaposan megmosott és sietett a táviróhivatalba, hogy eleget terven a parancsnak. Látta, ho^y Tdácskája pár hónap:g élt az emberek között, de már egészen beletanult az erkölcseikbe Elökerifette a lovagot s rájuk adta áldását, ő maga azonban nem maradt a fiatalokat Visszament az Operenciákon túlra, ott keresték föl a menyecske levelei, amelyekben rendesen pénzt kér a papától. A lidércek, törpék nem győztek eleget szállítani: utoljára már azt jelentették az öregnek, hogv egészen a hegy fenekén kotorásznak. Hja bizony: ma oly drága az élet, hogy azt már a tündérek se győzik!... Cseh-Szlovákia volt az első kisantant-hata- lom, amely Moszkvával gazdasági és más praktikus megegyezésekről tárgyalt és Románia is megkezdte — halbár vonakodva — a tárgyáfásokat arról, hogy a szovjetkor- mámynak de jure elismerése ellenében Oroszország elismerje a Besszaráíbia fölötti 'román szuverenitást. Görögország is küldött Moszkvába diplomáciai és gazdasági természetű misszióit s most Jugoszlávián van a sor, ahol Partos, akinek oroszbarátsága még minidig nagymérvű, elhatározta, hogy Moszkvával fölveszi a lehetséges nor- imáüiis összeköttetésit. A lap szerint Párisban most azzal a gondolattal foglalkoznak, hogy mily mértékben lehelne Szerbiának Moszkvával való kibékitése utján Franciaország és a volt cári birodalom között gazdasági és később politikai és sztratégiai köíerékeket teremteni, holott még egy pár évvel ezelőtt Franciaország azt hitte, hogy Lengyel- ország számára a legalkalmasabb kötelék. A francia-olasz rivattáis az orosz fekete- tengeri kereskedelemért és különösen a dón vidéki bányaművé ként most akuttá lehet, miikor Mussolini hajlandó Moszkvát de 'jmre elismerni. Nincs remény a francia-angol megegyezésre Páris, december 12. Az Fcho de Paris emlékeztet a jóvátétel bizottságnak ama kompromisszumára, hogy a Versailles! béke- szerződés 234. s a német fizetőképesség megállapítására vonatkozó szakaszának tárgyalását elhalasztja abban a reményben, hogy Baldwin és Poíncaré azon lesznek, hogy formulát találjanak a megegyezésre. A. lap szerint haladéktalanul meg kell indítani a két kormány között a további tárgyalásokat, azonban a lap véleménye szerint a megegyezésre a legújabb angolországi események után aligha lehet kilátás, annál is ke- vésbbé, mert a francia kormány nem fogadhat el oly tervezetet, amely a .január 11-ével kapcsolatos politikai eseményeket érinti. London, december 12. A Daily News kölni jelentése szerint az angol megszállási zóna és a franciák és belgák által megszállt területek között teljesen megszűnt a vasúti forgalom, mert az angol és a francia fölfogás homlokegyenest ellenkezik egymással a kölni hídfő vasutigazgatását illetően .A kölni konferenciát ezért bizonytalan időre elhalasztották. Esterházy Lujza a vizsgálóbíró előtt Pozsony, december 12. (Saját tudósitónktól.) Esterházy Lujzát tegnap hallgatta ki Vlaszák cseh vizsgálóbíró. A súlyos váddal terhelt urhölgy német nyelven tette meg vallomását, de a vizsgálóbíró diktálása közben több mondatot szlovákul helyesbített. Téves egyes lapok ama közlése, hogy Esterházy Lujza beismerő vallomást tett. Levelének megírását elismerte, de hangoztatta, hogy azt kizáróan vőlegénye, Osztenburg eZtedes és nem a nyüvánosság számára irta, abban elmondhatta véleményét bármely nemzetiségről, igy a csehekrői is. Sem izgatási, sem kémkedési szándéka ezzel nem volt. Egyébként sem juthatott katonai titkok birtokába a csöndes és a világtól félreeső Nyitraujlakon. A kihallgatás belenyúlt az esti órákba, utána Esterházy Lujzát levezették cellájába, amely a körülményekhez képest elég lakályos. Még néni tudják, hogy a rendtörvény melyik szakasza alapján emelnek Esterházy Lujza ellen vádat, de a tegnapi vallomása után valószínű, hogy a kémkedés vádja elesik. A vizsgálóbíró a kihallgatás után kihirdette Esterházy Lujza előtt a vizsgálati fogság elrendeléséről szóló végzést, amely ellen Esterházy Lujza védője utján azonnal fölfolyamodást jelentett be a vádtanácshoz. Prágai kommentár Az .agráriuspárii Vecer 2ák MLlos vezérkari ezredes .információja alapján a többi között ezeket inja Esterházy Lujza letartóztatásáról: Esterházy grófnőt két leveli miatt tartóztatták lie, amelyeket Lengyelországba küldött és amelyekben megígérte, hogy katonai jelentéseiket fog adni Szioven- szfkóból és támogatni fog minden tevékenységet, amely a köztársaság határának megváltoztatására fog irányulni. Ezzel a rend- törvény I. fejezetébe ütköző bűncselekményeket követett el. Az egyik levél, amelyet testvérének, Tarnowsfci grófnőnek, a volt osztrák-magyar nagykövet feleségének irt, már hosszabb idő óta a cseh-szlovák hatóságok kezében volt, de nem lehetett eljárni a grófnő ellen, miivel Magyarországon tartózkodott. Amikor december 4-én megérkezett a hitre annak, hogy a grófnő Nyitra- ujliakra érkezett, még az éjszaka bizottság szállt ki, amely reggel házkutatást tartott. A kihallgatás lassan halad előre, miivel Esterházy Lujza mindent tagad és még olyan esetekben is, ahol rábizonyítottak, nem akarja elárulni bűntársait, következetesen, hallgat és a cselekményt magára veszi. A lap szerint a grófnő széles műveltséggel brr és mindegyik világnyelvet bírja, szlovákul is aránylag jól beszél. Nagyon gyanús volt a grófnő előbbi szlovensakói utazása, különösen fontos katonai objektumok körül. A katonai dolgok iránt annyira érdeklődött, hogy állandóan katonai taktikai könyveket olvasott Természetes, hogy a Vecemek ezt a jelentését a legnagyobb kétkedéssé': közöljük. Felére leszállítják a szállítást adót. A képviselőház tegnapi ülésén a kormány törvényjavaslatot terjesztett elő, amellyel a szállítási adót 1924 március 1-től kezdve 30 százalékról 15 százalékra leszámítják. Az intézkedésnek az a célja, hogy a oseh-szlovák export versenyképességét fokozzák. Szállítási díjnak számit a fuvardíj, beleértse a kezelési illetékeket, a vontatódijakat, továbbá mind a szállítási ilfeíiékeket, kivéve a mellékszolgáltatások dijait, amelyeket nem számítanak bele a fuvardíjakba. A részletes határozatokat rendelet fogja szabályozni. A számítási adó további mérséklése lehetetlen. 3