Prágai Magyar Hirlap, 1923. december (2. évfolyam, 273-295 / 426-448. szám)

1923-12-08 / 279. (432.) szám

Adventi borongás (g.) Prága, december 7. Hogy a pap violaszin casulában mondja az adventi miséjét, hogy a biinbánat színét veszi magára ez annak a megszentelt szim­bóluma, hogy elérkezett a magunkbaszállás &s a lélekmegtisztitás időszaka, az ember Bnmérlegelésére szánt idő, a készülés és fel- tészültséig a karácsonyi megváltásra. Hogy íz adventi négy hét fölött ott lebeg a szo­morúság és a biinbánat szürke felhője, az magának az adventnek lelki atmoszférájából fakad, hogy ez a felhő ma sötétfeketéibe bo­rult és nehezen fekszik fölöttünk, ez annak I négy hétnél sokszorosan hosszabb advent­iek következménye, melyben a világ embe­re ma él és hiába várja a megváltás csodá­latos ünnepét. Lehet, hogy az emberekben van a hiba és azért késik az uj karácsony: az uj igaz­ság, az uj emberszeretet és az uj békesség hozsannája. Lehet, hogy a fel nem készült, meg nem tisztult és nem mérlegelt emberi lelkek önmaguk borították az élet egére az évek adventjének örökös felhőjét, ami ta­lán azért oly tömör, fekete és eloszlathatat- lan, mert sok millió szempár könnyének pá­rájából sűrűsödött össze, mert sok sóhaj­gond festette szürkére és mert vannak em­berek, akik úgy rendezték be az életüket, hogy ahhoz illik és annak kedvez az a szo­morú világdekoráció, aminek leple - meg lehet bújni és ködébe burkolózva el telhet sibolni a karácsonyi fényességet és kék eget. Ezek nem éreznek kötelességet a lélek­kel, a hittel, a megváltást váró és a meg­váltásért kínlódó emberiséggel szemben, mi­kor a biinbánat színébe öltözik a pap, mert ezek a megváltás problémáját leegyszerűsí­tették magukban a lelki kötelékek alól való önmegváltásra, ezek az ember szer etet kará­csonyát az önszeretet tobzódó ünnepével cserélték föl és a békesség istenembere he­lyett istenné tették önmaguk fölé a békét­lenség embereit. Ezek vígan hajráznak és habzsolnák a világ adventjének beborult napjaiban is, ezekben nem él a nagy, lelket- feszítő, szivetmelegitő, hittel megacélozott várakozás, ezeknek nincs mire várniok, mert az ő messiásuk, az önzés és a gyűlölet már megszületett és uralkodik a felhős szüTt keség alatt nyögő világ fölött. Ezek az emberi lét és a cafatos lelkű matéria hús véréből tetszetős teóriákat csal­nak ki, hogy ezzel igazolják életüket és cse­lekedeteiket, ezek a hitet régen eltemették önmagukban és összetákoltak valami zava­ros morálteoriát, amelynek hamisan édesí­tett az ize és bóditó a hatása, ezek a haladás láncszemes lépéseit megszakítva farkasver- meket ásták a társad®'mi rend elé, amelybe belebuktak sokan, de amelyet könnyű és groteszk tánclépésekkel kerülnek ki a szo­ciológia logikáját kicsavaró modern áltudó­sok. Ezek megteremtették az igazság uj teó­riáját, a béke uj elvét és állapotát s akinek fáj ez az uj igazság, mert a lelkűket sebezte föl, a nyugalmukat rabolta el, a szivükből ki­hajtott virágokat tiporta le, a józan eszükjá- rására vigyorgott reá, azokat a béke egyié- lekből fakadó un verzalitása helyett a béke erőszakának uj és kínzó módszereivel ismer­tették meg. Ezek udy járnak ma a világ­ban, mintha ők lennének a karácsonyi meg­váltás fölkentjei, mintha nem lenne többé szüksége az emberiségnek Betlehemre, já­szolra, fölharsanó örömre, lelkek összeöhl- kezésére, szivek csókváltásaira, szeretetre, békére és majdnem kétezer év viharaiban is tisztán és erősen megmaradt Igazságra. Ezek azt hiszik, hogy ő!k és igéjük, amelyet a politika testamentumába fektettek le, meg­váltották az amberbéget a szenvedés, a gyöt­relem, a küzdelem és a ieikitépettség állapotá­ból s nem akarják meglátni, hogy hazugság az életük, cifra rongy a nagyképűsködés pa­lástja a vállukon s a szavak színével meg­festett üres levegő a gondolatuk. Nem látják, hogy altatják önmagukat, hogy hamis képe­ket faragnak és hamisan meglátott elveken nyargalásznak, hogy az ellenkezője igaz annak, amit ők hisznek, hogy a karácsonyt még soha sem várta oly fájdalmasan, oly kí­nos reménységgel, oly nagy szükségét érez­ve az emberiség lelke, mint ma, hogy a ka­rácsony: az igazság, szeretet és béke eljöve­tele elé már éveik óta tekint kiégett és a könnyektől vörösre mart szemekkel az élet ura helyett az élet nyomorultjává lett, a ma- gasbaszárnyalás helyett a sárba letport és megtaposott ember . . . évek óta adventje .van a tiszta érzésekkel teli léleknek. Az angol választás eredménye A konzervatív párt nagy térvesztése — A liberális sajtó örömmámora London, december 7. (Reuter.) Az eddigi eredmények szerint 111 konzervatívot, 60 liberális és 79 munkáspárti képviselőt válasz­tottak meg. A konzervatívok 3, a liberálisok 31, a munkáspárt pedig 30 mandátumot nyert, mig a konzervatívok 44, a liberálisok 12 és a munkáspárt 8 mandátumot vesztett. A konzervatívokat a legnagyobb vereség Manchesterben érte, hol az eddigi 7 konzer­vatív és 3 munkáspárti mandátum most 1 konzervatív, 5 liberális és 4 munkáspárti je­lölt között oszlik meg. London, december 7. Barlow munkás- ügyi miniszter ellenében munkáspárti ellen­felét választották meg képviselőnek. Chur­chill Leicesterben szintén munkáspárti jelölt ellenében bukott meg, Clyneot, a munkáspárt vezérét, a konzervatív Hopet megválasz­tották. , London, december 7. Astort, az angol parlament első női képviselőjét ismét meg­választották, a második női képviselő, Lav- rence, a munkáspárt jelöltje lett. Carpentert, az adimiralitás parlamenti titkára, megbuk­tatták, Anquithot megválasztották, Hender- sont, a munkáspárt vezérét, liberális ellen­fele leverte. Thomas munkáspárti vezért, Hemdejson két fiát és a prohibieionista Serymg eo unt megv ál asztották. London, december 7. A sajtó az eddig is­meretes választási eredményekről irva meg­állapítja a konzervatív párt erős térveszté­sét és a liberális párt megerősödését. A libe­rális sajtó örömmel üdvözli pártjának előre­törését. A Daily News „A nép elveti a véd- vámrendszert“, a Daily Chronlcle „A sza­badkereskedelem eszméje magával ragadja az egész országot**, a Westminster Gazette pedig „Baldwin nem kapja meg mandátumát** cimü cikkekben számolnak be a liberális párt előretöréséről. A Times szintén kénytelen megállapítani, hogy a választások első har­madának eredményei a kormánypárti jelöltek súlyos vereségét jelentik. Lanoashire és Man­chester kimondottan a kormány ellen fordul­tak. Nagy jelentősége van Churchill és Monds bukásának. Ismét megválasztották többek között a konzervatív Hoarét és Percy lordot, valamint Ponsonby és Trevelyan munkás- vezéreket. Manchesterben Masterman liberá­lis jelölt jött be. Liverpoolban a konzervatív párt főszervezője, az unionista Hal! admirális csúfos vereséget szenvedett a liberális je­lölttől. Felhatalmazási törvény vagy házfeloszlatás A nacionalisták obsirukciója — Felemelik a német államhivatalnokok munkaidejét Prága, december 7. A német fölhaíalmazási törvény megsza­vazása tegnap a nacionalisták obstrukciója következtében nem sikerült A három sza­kaszból álló törvény első és második szaka­szát megszavazta a ház, midőn azonban a harmadik szakasz megszavazására került volna a sor, a kormány előtt nyilvánvalóvá v^ált, hogy a nacionalisták obstrukciót készí­tettek elő és el akarják hagyni a termet, mely esetben a törvény megszavazásához szüksé­ges kétharmad többséghez 28 hiányzott vol­na. A centrum erre, a többi kormánypárttal összhangban, azt a javaslatot terjesztette a ház elé, hogy a törvényről való általános sza­vazást halasszák szombatra. Hogy a törvény megszavazása szombaton sikerül-e, az egy­általában nem bizonyos. Ha a nacionalisták kitartanak obstrkciójuk mellett, akkor a kor­mánypártok, még ha minden emberüket föl­vonultatják is, 15 szavazat hijján nem tudják megszerezni a többséget. Ha a törvénynek megszavaztatása nem sikerül, akkor Marx kancellár föl fogja oszlatni a birodalmi gyű­lést. Ebért elnök ily irányú fölhatalmazása már a zsebében is van és ezt közölte is a pár­tokkal. Könnyen lehetséges, hogy a házföl- oszlatás lehetősége meggondolásra készteti a szociáldemokrata pártot, amelynek a biro­dalmi gyűlés tegnapi ülését követő frakció- ülésén azt a határozatot hozták, hogy a frak­ció tagjai csak akkor jogosultak tartózkodni valamely a frakció által javasolt szavazástól, ha ezáltal nem veszélyeztetik a frakció állás- foglalásának sikerét. A frakcióülés e határo­zathozatala valószínűen megszerzi a kor­mánypártoknak a szükséges szavazatokat a szociáldemokraták köréből, amelynek mint­egy 30 tagja nem szavazott tegnap. Berlin, december 7. A nacionalista lapok nagy . elégtétellel Írnak a parlamenti esemé­nyekről. A Deutsche Allgemeine Zeitung azt tartja, hogy a birodalmi gyűlés feloszlatása esetén csak egy diktatúra és hivatalnokkor­mány tudna a helyzet magaslatára emel­kedni. Berlin, december 7. A rendőrség nagy eréHyel folytatja a jobboldali puccsszervie- zetelk tagjainak letartóztatását. Tegnap mint­egy ötvenöt letartóztatás történt, részben egy Hiidebrand nevű főhadnagy lakásán, másrész a Moaibitom levő Nordwest kaszi­nóban. Berlin, december 7. A hivatalnokok szer­vezetének képviselői tegnap tanácskoztak a munkaidőre vonatkozó s most kibocsátott kormányrendeletről. A szervezetek fölfogá­sa szerint a munkaidő meghosszabbítás a szükséges, azonban ezt a kérdést a hivatal­nokok létszámának csökkentésével és a fize­tése szabályozásával összhangban kell meg­oldani. A delegációk közölték a belügymi­nisztériummal, hogy hajlandók a tárgyalások megkezdésére. Berlin, december 7. A Vossische Zeitung jelentése szerint a Birodalmi Bank és a Jára­dékbank között befejeződtek a tárgyalások a gazdaságnak nyújtandó jánadékmárka-hite- lekről. A hiteleket 10 százalékos alapon fog­ják nyújtani, amelyből a Járadékbank 3, a Bi­rodalmi Bank pedig 7 százalékot kapna. Ber­linben valószínűen már ma megkötik az első hitelszerződéseket. Essen, december 7. A Thyssen-müvek falragaszokon közük a munkássággal, hogy a bérrendszert rövidesen eltörik és vissza­térnek a tiszta akkord-rendszerre. A nemzetközi bíróság jogi véleményei a javorinai vitáról (fi.) Prága, december 7. A hágai állandó nemzetközi bíróságnak a vitás javorinai ügyben elfoglalt jogi állás­pontját csak akkor érthetjük meg teljesen, ha ismerjük azokat a bonyolult előzménye­ket, amelyek e legfelsőbb nemzetközi bírói fórum véleményének meghozatalához vezet­tek. Ezek az előzmények kronoiog rendben a következők: A béketárgyalásokon a lengyelek azzal a követeléssel léptek föl, hogy nekik adják Tesohen vidékét, valamint Árva- és Szepes- megye egyes részeit. A négyek tanácsa 1919 szeptember 27-én Wilson befolyása alatt e területekre nézve elrendelte a népszavzást, de Benes és Grabski 1920 julius 10-én Spaaban megállapodott abban, hogy a nép­szavazás maradjon el, mire julius 11-én a nagyköveti konferenciát kérték föl arra, hogy döntsön a területek sorsáról. .A nagy­követi konferencia 1920 julius 28-án úgy ha­tározott a vitás szepesi területekre nézve, hogy annak északi része Lengyelországhoz, déli része pedig Cseh-Szlovákiához tartoz­zék. Javorina azon a területen fekszik, ame­lyet a nagyköveti konferencia a cseh-szlo- váfc köztársaságnak ítélt oda. A nagyköveti konferencia határozatának 2. cikke e; - 1. tármegállapitó bizottságot küldött ki és e cikk 3. bekezdése feljogosította a határrnegál­lapító bizottságot, hogy a nagyköveti kon­ferenciának javaslatokat tegyen azokról az esetleg szükséges módosításokról, amelyeket a határvonal szomszédságában az egyesek és a köz érdeke megkívánnak, aminél tekin­tettel kell lenni a különleges helyi viszonyok­ra is. 1921 márciusában a lengyelek azzal a követeléssel állottak elő a határmegállapitó bizottságban, hogy Javorina község határát Lengyelországihoz csatolják és ezt a követe­lésüket azzal okolták meg, hogy a község­től északra fekvő és a nagyköveti konferen­cia határozata értelmében Lengyelországhoz csatolt köz ség ék rá vannak szorulva Ja vo­nna erdeire é legelőjére. A későbbi tárgya­lások folyamán a lengyelek cserébe Javori- náért Kiovin és Nedec községeket ajánlották föl, azonban a tárgyalások eredménytelenek maradtak. 1921 november 6-án azután egészen más irányba terelődött a javorinai kérdés. Benes éis Skirmunt külügyminiszterek szerződést kötöttek, amelynek egy részét publikálták, másrészét azonban titkosnak nyilvánították. E szerződés záradéka úgy szólt, hogy a két kormány a javorinai problémát „közvetlen és barátságos megegyezés utján hat hónapon belül rendezni fogija“. E szerződésnek effek- tuálása azonban nem következett be, főként azért, mert úgy Lengyelországban, mint Cseh-Szlovák iában jelentős belpolitikai té­nyezőik a leghatározottabban állást foglal­tak e megállapodások ellen. Emlékezetes, hogy cseh-szlovák részről főként a cseh nemzeti demokrata és a szlovák néppárt e megállapodás miatt heves kampányt indítot­tak Benes ellen. Mivel a két kormány ezek miatt az okok miatt a kitűzött hat hónapon belül, te­hát 1922 augusztus 6-áig a kérdést barátsá­gos utón rendezni nem tudta, a határmegál­lapitó bizottság a.z angol, francia, japán, olasz és lengyel delegátusok szavazataival 100 cseli-szl. Horonőírl fizettek ma, december 7-én: Zürichben 16.7375 svájci frankot Budapesten 62 500.— mag-yai koronát Bécsben 207000.— osztrák koronát Berlinijén 12369301)000000.— német márkát J ^FiÁGrMÍ Prága, szombat, 1923 december 8 cgnaa^ ■BnmanMBak. ______ ___ Előfizetési árak bel- és külföldön". ^ w ulie* 18. sz., Telefon 6797. szám. — Sürgönyeim: Hírlap, Praha. — Főszerkesztő: A Szlovenszkói és Rnszinszkői Szövetkezett Ellenzéki Pártok Felelős szerkesztő: PETROGALU OSZKÁR dr. politikai napilapja FLACHBARTH ERNŐ dr.

Next

/
Thumbnails
Contents