Prágai Magyar Hirlap, 1923. december (2. évfolyam, 273-295 / 426-448. szám)

1923-12-21 / 289. (442.) szám

Péntek, december 21 & párisi jáfókkirakatok (findérherlje A francia gyerinekjáíékipar csodái — (Törvényszéki szolgálat december 24- én.) Az igazságügym mis ztér köz. em árnyé értelmében a törvényszékinél december 24-én a vasárnapi szolgálati be ősz tűs lesz érvény­ben. — (Kereszíényszociáüs műkedvelői elő­adás Munkácson.) Munkácsi tudósítónk je­lenti: A munkácsi kereszáényszociális párt, noha alig egy hónapja alakult meg, máris ér­demes tevékenységet fejtj ki kulturális téren .is. A párt munkácsi műkedvelői december 25- én és 26-án a városi színházban színre hozzák Bíró István „örvendezzünk“ című karácsonyi szinjátékát. A helyi szerző szín­ia téka rendkívüli sikert Ígér. — (Uj kormányíötanácsosok Magyarorszá­gon.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti: A kor­mányzó Schramm Antal és Szkalla Ferenc királyi hercegi uradalmi felügyelőknek és Hoíliauser Ödön királyi hercegi uradalmi központi felügyelő­nek a magyar királyi kormányfőtanácsosi címet adományozta. — (Prágai kislány Pozsonyban.) Pozso­nyi tudósítónk jelenti: Zalikay Lajoshoz, a Bonitas ingatlanforgalmi iroda tulajdonosá­hoz, aki a forradalom utáni időben egy ,.Re- publika" című kormány!apót szerkesztett Po­zsonyban, nemrégiben egy tizennégy éves prágai irodakisasszony került, aki két hét múlva fertőző betegséggel kórházba került. A leány szülei Zalkay Lajost és Oszkár nevű húszéves fiát, valamint Zalkay barátját: Paulus detektívet följelentették, hogy a leányt rumos teával beragaMk és merény­letet követtek el ellene. Az eljárás megmdult és a vádtanács miindannyiokali vád alá he­lyezte. Tegnap került a nagy föl tűnést keltő ügy a törvényszék elé. Zárt tárgyalás után a tárgyalást bizonyítékok beszerzése céljából elnapolták. — (A tudomány egy uj ága.) New­Yorkból táviratozzak: Az amerikai főiskolák­ban külön tárgyként bevezették a „falusi szocológia" tanítását. Az uj tudomány a földműves munkást tanulmányozza és szel­lemi tulajdonságait definiálja a városi mun­kással szemben, kimutatja az izoláció káros hatásait és azokat az erőket, melyek a hozzá hasonlókhoz való közeledésre késztetik, mint amilyen a vallásos érzés, a tudás ter­jedése és a munkában való együt'tnüködés. Kétségtelen, hogy Amerikában, a szociális kí­sérletek hazájában, a „falusi szociológia1' az ■emberi tudás egy fontos ága lesz. — (A postaforgalom szabályozása a karácso­nyi ünnepek alatt.) A postaigazgatóság jelentése szerint december 23-án a posta-, táviró- és tele- íonhivatalok rendes hétköznapi szolgálatot fognak teljesíteni. December 24-én a hivatalos órák 17 óráig tartanak, melyen túl leveleket sem fognak kézbesíteni. December 25-én vasárnapi szolgálatot fognak teljesíteni, december 26-án és 1924 január elsején ünnepnapi szolgálatot fognak tartani, de­cember 31-ike közönséges munkanapnap számit. December 23-án a táviró és telefon használatáért a hétköznapokon számított dijak fizetendők, de­cember 25-én a vasárnapi díjszabás lesz érvényes. — (ötvenhárom pár virslit evett meg.) Newyorkból táviratozzak: A newyorki East Side Lichtenberger nevű vendéglőjében Val Menges és John Huine newyorki lakosok nagyszámú nézőközönség jelenlétében virsli­verseny evést rendeztek. Val Menges ötven pár virsliig jutott el, míg Huine ötvenhárom „forró kuyát“ (igy nevezik Newyónkban a virslit) evett meg. Hűmet a verseny után a mentők szállilitották lakására, azonban nem történt különösebb baja. — (Postautalvány-forgalom az európai álla­mokkal.) A postaügyi minisztérium jelentése sze­rint január 1-től megkezdődik a postauta vény­forgalom Belgiummal, Hollandiával, Svájccal, Spa­nyolországgal, Dániával, Izlanddal, Norvégiával, Svédországgal és Lettországgal. A postautalvá­nyon küldhető legmagasabb összeg Cseh-Sziová- kiába 3000 korona, Cseh-Szlovákiából Belgiumba 1000 belga frank, Hollandiába 200 holland forint, Spanyolországba 500 pezeta, a többi országba pe­dig az illető országok valutájának 3000 cseh-szlo- vák koronával egyenlő összege. — (Soha annyit nem ittak Chicagóban, mint most.) Chicagóból táviratozzak: Az alkoholtilalmi törvény életbeléptetése óta az alkoholfogyasztás Chicagóban hihetetlen méreteket ölt. Olyan családok, amelyeknek asztalán azelőtt sohasem volt ital, ma cocktaillel kezdik az ebédet és vacsorát, hogy azután áttérjenek a tiszta viskire. Az ivásiban a nők és a lányok vezetnek és a legszolidabb üzletemberek és hivatalnokok hátsó nadrágzsebéből sern hiányzik a pálin­kás üveg. — (Kéíezerötszáz dollár egy féüiter em­bervérérí.) San-Eraeciscóból táviratozzak: Stanford Leoroa san-franciscói asszony át­engedte félliter vérét egy Hillard nevű san- franciscói minő vérátömlesztési operációjá­hoz. A páciens azonban meghalt s a férje mindössze öt dollárt! volt hajlandó fizetni Sífamord Leonénak. Stanford erre b perelte Hillardot, kit a san-franciscói törvényszék kétezerötszáz dollár megfizetésére ítélt, eny- rryire értekéivé a felajánlott féüiter ember- vért. Páris, december 19. A francia főváros b óul e yardjainak leg- bájosabb látványossága most a játékkereske­dések karácsonyi kirakata, melyeknek nagy­szerű csodái nemcsak a gyermekek fantáziá t hódítják meg, hanem lekötik a felnőttek f- gyelmét is, kik jóleső kíváncsisággal állnak a hangos gyermeksereg között. Párs ezévi já­tékvására hü tükre annak a kornak, amely­ben élünk. A játékok között a mechanikai, a tudományos és a spor[játékszerek dominálnak s érdekességüket növeli az, hogy a játék- gyárosok találékonysága kapcsolatba tudta hozni őket az elmúlt esztendő kimagasló tu­dományos, sport, vagy medhankai-technikai eseményeivel. A gyermek rádióállomás A játékkirakatok egyik legjellemzőbb szenzációja egy teljes rádiófelvevő állomás gyermekek részére, amelynek 1390 frankos árát nézve, meg kell ál lap'tanunk, hogy arány­lag nem drága azoknak a családoknak, kik azt a luxust megengedhetik maguknak, hogy ezt a pompás játékszert megvegyék gyerme­keiknek. Az ez éven lejátszódott szenzációs afrikai és északi sarki felfedező utak azt az ötleteit adták a játékgyárosoknak, hogy az ide vonatkozó játékok egész sorával kössék le az ifjúság érdeklődését. A Citroen-féle Szaha­ra! automobilutnak köszönhető például „Az emberevők vendéglője" című játék, mely egy barátságos oázist ábrázol, melynek közepén mozgatható vadak ülnek a tűz körül, melyen nyárson egy fehér embert forgatnak. A já­tékgyáros volt olyan óvatos, hogy a fel­nyársalt utazót nem franciának, hanem an­gol állampolgárnak öltöztesse föl. Ebbe a cso­portba tartozik az „Eredeti Jazz" c'mü já­tékszer. mely táncoló feketéikkel szórakoz­tatja a játékszer tulajdonosát. Csak termé­szetes, hogy a játékszer gondoskodik arról is, hogy a táncok pokoli zenebonával kísér­tessenek. A bálna gyomrában Fenleroc, a hires francia utazó szintén szerepel a játékszerek között és pedig, amint kedélyesen pipázva kinéz egy bálna oldalába vágott ablakon, míg nem messze megint lát­ják a kiváló utazót, amint egy jégtáblán ku­porog, melyet két óriás rozmár ringat. Sok­kal barátságosabb arcot vág Fenleroc egy — (Olaszországnak békére van szüksége.) Rómából táviratozzék: A fascista testületek és a gyáriparosok konföderációjának képviselői gyűlést tartottak, melyen Mussolini miniszterelnök is fel­szólalt és beszédében azt mondotta, hogy téve­dés azt hinni, hogy az olasz nép két társadalmi osztálya egymással állandó viszálykodásban él. Hangsúlyozta továbbá, hogy Olaszország számára mi sem fontosabb, mint a szociális béke hosszú korszakának biztosítása, melyben a külföldi kon­kurencia ellen küzdhetne. Olaszországban egysé­ges gazdasági frontot kell megteremteni. — (Óriási nacionalista tüntetések Kolozsvá­ron.) Kolozsvárról jelentik: A romániai újságírók Kolozsváron egyetemes kongresszust hirdettek az eddig önállóan működő tiz sajtószindikátus egye­sítése céljából. Vasárnap délelőtt körülbelül hat­van regátbeli ujságiró érkezett Kolozsvárra. Az idegen újságírók fogadásánál Bacalbasa, a román szindikátus elnöke köszönte meg az üdvözléseket. Beszédénél a teremben összegyűlt körülbelül negyven diák tüntetni kezdett, majd pedig közü­lük egy előlépve, kifejtette, hogy a diákság is üd­vözli a sajtókongresszust, de csak a nemzeti saj­tót tűri meg. A diákok ezután nemzeti dalokat énekelve kivonultak a teremből, hogy azután az Astória-szálló előtt, a bukaresti újságírók szállásá­nál „le vele, le a zsidók barátaival" kiáltásokkal tovább tüntessenek. Majd az ujságárusiíó bódék előtt a nem nacionalista lapok néhány példányát elégették. Az újságírók azonnal gyűlést hívtak össze a további teendők megbeszélésére, melyen elhatározták, ' hogy az illetékes hatóságokhoz fognak fordulni védelemért. A délutáni közgyűlés megnyitásakor azonban közel kétszáz fiatalember tódult a terembe és „le a zsidókkal, vesszen a li­berális sajtó" kiáltásokkal lehetetlenné tették a gyűlés megtartását. Az utcán garázda tömegek felhasználva a viharos hangulatot, rombolásba kezdtek. A román nemzeti színházban hirdetett esti díszelőadást a diákság szintén megakadá- dályozta, majd pedig áttörve a rendőrkordont, el­árasztotta a Mátyás király-teret. A tömeg sok üzletet összerombolt. A rendőrség csak nehezen tudta helyreállítani a rendet. A kongresszust va­lószínűen csak januárban fogják Bukarestben megtartani. — (Orosz gabona Középeurópának?) A Neues Wiener Journal jelentése szerint a bé­csi Strasser és Köriig gabonabizományos cég és a bécsi szovjetkövetség között egyezség jött létre az orosz gabonának Ausztriába, Ba­jorországba és Cseh-Szlovákiába való szállí­tását illetően. Az ebből a célból a lapított uj vállalat székhelye Becs lesz, harmadik játékszernél, mikor a pkigu nők­nek, a sarkvidék e szimpatikus lakónak tart előadást, ki: tudja milyen témáról. A sarkvi­dék általában erősen szerepel a játékszerek között. A sarkvidék összes állatai felvonni naik előttünk és megismerjük a já[ékszerek­ből az eszkimóknak egész romant'kus életét. A legbájosabb egy eszkimókunyhó, hol az eszkimómama éppen halat főz. melynek illa­té kellemesen izgatja a mama kedvencének, egy simára olajozott hajú ifjú eszkimó ga­vallérnak az orrát. A nyolcadik olimpiád az érdek­lődés középpontjában A lovasrendőrök fénykora letűnt, lyes- mit al'g látunk a gyerekjátékok között, annál több azoníban a komplett Jazz-band felsze­relés, mely a vidám nebulók birtokában bi­zonyára nem egy albérlőnek fog idegroha­mokat szerezni. Annál sűrűbben szerepelnek az automolrlok, teherkocsik, omnibuszok, szétszedhető és összehajtható tüzoltókocsik, működő pumpákkal és spriccelő.kkel, ami bi­zonyára sok bajnak lesz okozója. Sok az árnymozgószinház is melyeknek egyetlen hi­bája az, hogy valódi zenekarral vannak fel­szerelve, mellyel pokol lármát lehet csapni. Egyébként a párisi olimipiászra vonatkozó aktuális játékszerek tömege uralja az összes kirakatokat. A babaluxus A babaípar terén valóságos csodát pro­dukáltak a francia babagyárosok. A babákat ismert művészek tervei szerint hadirokkantak készítik, vagy a párisi orosz kolónia szegé­nyebb körei. Különösen az orosz babák ked­veltek, melyek Ízlés, ötlet és elkészítés dol­gában a bab'parnak valóságos remekei. A baba'luxus tagadhatatlan. Az egy'k nagyobb áruházban külön kalap- és toa’ettoszitály van babák részére. A Ieánykajátékszerek között kis babaipari műhelyek, szönyegszövődék ftib. szerepelnek s nagyon sok a osillogó kagylók­ból s a mindenféle színeket játszó préselt pa- p'rbó! készített ékszer s nyakék. A játékkirakatok csodáinak egyik legna­gyobb előnye az, hogy az áruk ez éven már nem olyan magas, mint a múlt éven volt s nem tartozik a lehetetlenségek közé az, hogy szegényebb családok is megfelelő karácsonyi ajándékkal lepjék meg a kirakatok csillogó- szemű s kipirult arcú gyermekimül óit. (—.) — (A katolikus ünnepeken dolgoznak a munkácsi dohánygyárban.) Munkácsi Lidósi- tónk írja: A kérész tény szociális dohánygyári szakszervezetek zwittaui központja pár hó­nappal ezelőtt akciót1 indított, hoigy a mun­kácsi katolikus dohánygyári munkásnők a katolikus ünnepnapokon fizetést kapjanak. A dohánygyárban ugyanis a ruszin ünnepeket ünnepük, noha a munkásság fele katolikus vallása. Pár nappal ezelőtti a dohánygyár igazgatója összehívta a.z összes dohánygyári szakszervezetek megbízottjait! és ez alkalom­mal a ruszinok beleegyezése alapján akként határoztlak, hogy a dohánygyár a katolikus ünnepek alkalmával nem dolgozik. Másnap azonban a ruszinok visszavonták a meg­egyezést, mire az igazgató a régi állapotot léptette életbe. A munkácsi keresztényszo- ciiáiis szakszervezeti titkárság az esetről je­lentést tesz a zwiHaui központnak s bizonyos hogy az ünnepek ügye mégis kedvező elin­tézést fog nyerni. — (Ezer kilométer egy óra alatt repülőn.) Carrié francia repülő hadnagy — mint a párisi la­pok írják — a legutóbb tartott repülöversenyen elérte a gyorsasági világrekordot. Egy óra alatt pontosan ezer kilométert tett meg gépével. A gyorsasági rekord dicsősége eddig egy Harris nevű amerikai repülőé volt, aki 900 kilométert tu­dott elérni. — (Kétévi fogságra ítéltek egy szeparatistát.) Parisból jelentik: A tnainzi lapok tudósítása sze­rint egy Sclimidt nevű szeparatistát, aki vétlen­ségből megölte Constant francia tanárt, a haditör­vényszék kétévi fogságra Ítélt. — (Megdrágul az északamerikai teherhajó- szállitások dija.) Newyorkból jelentik: A tengeri gőzhajózási társaságok megerősítik azt a hirt, hogy 1924 március 1-től kezdve az északamerikai kikötőkből Angliába való teherszállitmányozások dija 20—25 százalékkal megdrágul. — (A mostani automobiltlpus alkonya.) Lon­donból táviratozzák: Hollc angol gépészmérnök uj automobil-tipusát most próbálták ki a legnagyobb sikerrel. Az uj tipusu kócsi nemcsak a hátsó ten­gely által hajtható és fékezhető, hanem külön mind a négy kereke által, ami valósággá' tökéle­tes mozgási és manővrirozási lehetőséget biztosit neki. A kocsi álló helyéből mehet előre, hátra, jobbra, balra, meg tud kerülni egy fát úgy, akár egy ember, rákszerü mozgással átjut minden te- repnehézségen s emellett nem csúszhat el az ut­| testen, mert mind a négy kerekét „sarok“-ra ál- i lithatja be a soíförjé. Szakértők véleménye szc- l rint az uj típus ki fogja szorítani a régit — (Bosszúból gyilkoltak.) Ruszinszkói szerkesztőségünk jelenti: A maga nemében borzalmas gyilkosságnak jött nyomára az ungmegyei Szlafina község határában a csendőrség, amelynek áldozata Tusay János ungvári kovácsmester. Tusay Jánost Ungvá- ron mindenki ismerte, összeférhetetlen ter­mészete miatt sok ellensége volt. December I6-án Tusay Szlatinára utazott ahonnan nem tért vissza. Keresésére indultak és a szlatinri borospincék körül borzalmasan összeszurkált hullájára akadtak rá. A gyilkosok késsel és karóval végezték ki áldozatukat A karó ko­ponyáját roncsolta össze, úgy, hogy Tusay a helyszínen azonnal kiszenvedett. A csendőr­ség csakhamar elfogta a tetteseket \ gyilko­sok valamennyien szlatinai narasz emberek, akikkel Tusay a vasárnapot egytit -öltötte. A tetteseket, névszerint: Bílák Gyula, Petrik Vaszily, Ördök Mihály és Petruska Vaszily földműveseket, az ungvári ügyészség foghá­zába szállították. A nyomozás meg-'m-pbása szerint Tusayt bosszúból ölték meg. — (A világ legnagyobb mauzóleuma.) New­yorkból táviratozzak: Európában az utóbbi időben számos mauzóleumot építettek, melyeknek nagy­ságát azonban messze túlszárnyalja a legújabban a newyorki Fairvieur-temetőben épitett mauzó­leum. A világ legnagyobb mauzóleumában tízezer kripta van és ötezer urnarekesz. Kilencezer elő- kelőbbnél-előke'.őbb newyorki család bérelt már magának temetkezőhelyet a pompás épületben. Temetkező helyek iránt oly nagy az érdeklődés, hogy hamarosan nem lesz már több kiadható hely a mauzóleumban. Az amerikaiak remélik, hogy a mauzóleum túl fogja élni a legöregebb egyiptomi piramisok korát is. — (Aki Benes nevét a sétatér padjaira firkálta.) Pozsonyi tudósítónk jelenti: Len­gyel Gusztáv városi híva Káinok azt a külö­nös szórakozást űzte, hogy sétaterek padjai­ra Masaryk, Benes, Srobár és más cseh­szlovák politikusok neveit firkálta gúnyos jelzők kíséretében. Egyszer raijtacsipíék és eljárást irodatottak ellene. A törvényszék há­romheti fogházra ítélte Lengyel Gusztávot, de az Ítélet végrehajtását felfüggesztette — (A berlini iskolásgyerekek rettenetes nyo­mora.) Berlinből táviratozzák: Tizenkét berlini népiskolában a berlini kerületi iskolai bizottságok az iskolásgyermekek nyomoráról egy próbanapon a következő statisztika! képet nyerték: Az is' o'ás- gyermekek 16.5 százaléka meleg reggeli nélkül jött iskolába, 8.38 százaléka nem kapott kenyeret a reggelihez, 6.38 nem hozott magával uzsonnát az iskolába, 5.66 százalékának aznap nem volt me­leg ebédje, 15 százalékának a cipő: teljesen leron­gyolódott állapotban voltak, 16.34 százalékának a felsőruhája és a fehérneműje volt teljesen elron- gyolódva. — (A világ legnagyobb karácsoiyi kalácsa.) Londonból táviratozzák: A Savoy Hotelben most tartották meg az ezévi gyermekbált, mely min­den várakozást felülmúlt. A bál rendezői bősége­sen gondoskodtak meglepetésekről a gyermekse­reg számára. A bál főlátványossága egy óriási zenélő karácsonyfa volt, az ágain éneklő cukor­madarakkal és a hat láb átmérőjű karácsonyi ka­lács, melynek belsejében harangjáték szólt s amely két automatikus karral önmagát szeletelte fel. — (Békacsö.) Parisból táviratozzák: A Jour­nal de Paris jelentése szerint Osnes ardeni város lakóinak egy szélvihar alkalmával különös megle­petésben volt részük. A békák százai hullottak az utcák kövezetére és az ablaktáblákra és a vihar elmúltával az utcákat valósággal cl’epték a békák. A rejtélyes esetnek hamarosan nyitjára bukkan­tak. A vihar alkalmával ugyanis a szélvész fel­kavarta a várostól nem messze elterülő mocsár vizét és brekegő lakóit egy órányi távolságra so­dorta a levegőben. — (Három évig viselte meghalt barátja névéi.) Newyorkból táviratozzák: Arnoff Jakab és Wolfe Harry 1920-ban Newyorkból Argentínába mentek szerencsét próbálni. Arnoff egy szerencsétlenség alkalmával csakhamar életét vesztette, mire ba­rátja, aki tudta, hogy Arnoff apja gazdag keres­kedő s nagyon szereti a fiát magához vette az elhunyt okmányait, leveleit, papírjait s elhatá­rozta, hogy Arnoff név alatt fog élni. A szélhá­mosnak három évig sikerült folytatni bűnös özei­méit s temérdek pénzt csalt ki elhunyt barátja ap­jától, maga pedig előke'ő állásra tett szert egy arkandasi banknál. Szélhámosságára most ráíöttek, mire az ál-Arnoff főbelőtte magát. — (Tutankhamen koporsója.) Luxor! jelenté­sek most számolnak be a Tutankhamen király múmiáját tartalmazó koporsószerü szekrényekről. Ezek között a külső teljesen be van vonva arannyal és több vallásos felirat van rajta. A belső szekrényen, a födőlapon hatalmas szárnyas napkorongot ábrázoló fríz, az oldallapokon ped'g a király két képmása látható A/ egyik képmás áldozatot mutat be. mig a másik Egyiptom ket­tős koronáját viseli, feje fölött a napkoronggal és frls Istennővel. Mindezek vésett domborművűk, amelyek bámulatos mesterkézre vallanak —- (Az elgázoltak s'remléke.) Ncw-York- ból jelentik: St. Loui's legszélesebb útvonalán emlékszo'brot emeltek, mely a gyorsan szá­guldó autóin obilistáknak vau h'vatva csőbe juttatni, hogy a múlt évben hárnvnekét.gyer­mek esett kíméletlen száguldásuk áldozatául. Az emlékmű talapzatán a köveik m föl rat van: „A gyermekek emlékezetére, akik a [kapkodás és 'kíméletlenség áldozatai lettek."

Next

/
Thumbnails
Contents