Prágai Magyar Hirlap, 1923. november (2. évfolyam, 248-272 / 401-425. szám)
1923-11-17 / 261. (414.) szám
Szombat november 17. 2 sze ügyelitek arra, hogy £ kincstári ne tér- • heljék meg, mivel az állampolgárság elnyerése a hadikölcsönök, illetmények stb. el- j ismeréséhez vezet. A miniszter védelmébe ; '.•ette a községeket azzal a kifogással szemben, hogy határozataik*! magánügyekben nem ciég pártatlanul hozzák. Véleménye szerint a csendőrség nem jár cl pártszempontok szerint, nem elfogult és mindig arra törekszik, hogy csak a jogrendet biztosítsa és a lakosságnak kezére járjon. A esendőd szolgálat veszélyessége megfelelő fizetést igényei és minden csendőrnek igénye van hatheti szabadságra. Annak a kívánságnak, hogy uj sajtótörvényt terjesszenek elő, a kormány már régebben eleget akar tenni. A javaslat már elkészült s a kormány mindent meg fog tenni, hogy rövidesen törvény váljék belőle. Srba közimmk-aügyi miniszternek a köz- inunkaügyi költségvetés során tett nyilatkozata szerint az állam az építkezési mozgalom fejlesztése érdekében már sokat tett, azonban a magánosok számára az építkezés» csak akkor fog lehetségessé válni, ha a költségek csökkenni fognak. Az építkezési mozgalomról szóló törvény megváftoztatá-1 sát tervezik, hogy a magánosoknak is lehetségessé tegyék az építkezést. Ami a kikötőiket illeti, a kormány elsősorban a dunai kikötőket vette figyelembe, most pedig az elhal kikötőket akarja tökéletesíteni. Az ellenzék és a miniszterelnök konfliktusa ÍBuhuik kommunista képviselő a képvl- ‘■elöház tegnapi ü-lésén élesen kikelt a miniszterelnök: legutóbbi expozéi., ama kitétele ellen. amelyben az ellen... éket gyávának mondotta, (ha nincs bátorsága a kormányba belépni. Az ülés után valamennyi ellenzéki párt, amelyek képviselve vanaik a költségvetési bizottságban, elhatározták, hogy megfelelő föl világosit ást kérnek a m*- niszterelnökíol. A konfliktust e pillanatig még nem intézték el. A költségvetési bizottság délelőtti ülése után a költségvetési bizottság ellenzéki tagjai eljártak a mhrszderelnöknél anélkül, hogy a konfliktus kielégítő megoldást nyert volna. • Változás a román-orosz viszonyban? Prága, november 16. A külügyminisztériumhoz közel álló Ceské Siovó jelenti: Románia viszonya Szo-vjeíoroszországhoz az utóbbi időben számos fontos kérdésben a közvetlen tárgyalás stádiumába került. így jó ereömény- nyel fejezték be a határincidensekre vonatkozó tárgyalásokat, most pedig kötelezettség nélkül való tárgyalásokat folytatnak az 'áruk kicseréléséről. Ez jelentős változást jelent Romániának Oroszországhoz való viszonyában, amit bizonyít a romániai sajtó megváltozott hangja, valamint a besszará- biai diktatúra megszüntetése. Sflrgffs lüfcrpclIácS# a pozsonyi árvaház OggChen Prága, november 16. Lelley Jenő dr. keresztényszociális nemzetgyűlési képviselő sürgős interpellációt nyújtott be a miniszterelnökhöz, valahain! a munkaügyi és népjóléti minisztériumhoz a pozsonyi „Mária Gltafma“-árvaház ellen elkövetett botrányos önkénykedések és hazugságok miatt, amelyet a képviselőház legutóbbi ülésén osztottak ki nyomtatásban. Az interpelláció szószerint a következőképpen hangzik: „Pozsonyban még 1832. évben a közönség áldozatkészségéből alakult a „Mária 01- talma“-arvaház, amelynek célja és föladata 50-r-75 árva gyermeknek 14 éves életkorukig történő nevelése és praktikus pályára előkészítése. Az árvaház Pozsonyban a Mély- utón 1900. évtől kezdve saját házban működött. A pozsonyi zsupán ezt az épületet első- ízben 1920 szeptember végén cseh-szlovák internátus céljára elrekviráltatta s az árvaházat a volt Pálffy-Iektanyába költöztette át. A rekvirálás kifejezetten egy évre szólott s az iskolai referátus az épületért jegyzőkönyvileg fejedelmi kárpótlást Ígért. A rekvirá- lást az árvahás gondnoksága azonnal megfellebbezte a közrnunkaügyi miniszterhez, de ez a föllebbezés még ma, három év múltán sem nyert elintézést! Amikor 1921 augusztus havában a gondnokság az egy évre szóló rekvirálás megszüntetését követelte, az árvaház .épületét a zsupán váalszul most már bizonytalan időre rekvirálta el ugyancsak középiskolai internátus céljára. A gondnokság az árvaházzal szemben elkövetett hallatlan jogíiprás ellen a köztársaság elnökének intervencióját is kikérte és széltéöen-hosszá- ban azt beszélik, hogy 5 igazságérzetével kedvezően is intézte el a beadványt, a válasz azonban teljesen szokatlanul — sohasem került a gondnokság kezébe. Számtalan sürgetésre 1923 február havában a közmunkaügyi minisztérium utasította a pozsonyi zsupánt, hogy a cseh-szlovák internátus számára más lakást keressen, ámde a zsupán ezen utasítást egyszerűen félretette. Az árvaház a Pálffy-lakíanyában a legborzasztóbb helyzetben van. A helyiségek dohosak, nedvesek annyira, hogy az ágyneműt regge- fenkint a napon kell szárítani. Több gyermeknek keze, Iába elfogyott, majd mindegyük keresztülment a hülésből származó betegségeken. Fürdő egyáltalán nincs. A helyiségek egészségtelen volta ismételten hatóságilag megállapittatott. Egy szobában 74 leány, egy lyukban pedig 30 fiú van elhelyezve. Betegszoba nincs. A gyermekek közt 1922 tavaszán vörhenyjárvány tört ki, a megbetegedett gyermekeknek az egészségesekkel együtt kellett feküdniök, mert elkülönítésre alkalmas hely nem volt. Hogy hét beteg közül csak egy halt meg, az valóságos Isten csodája, de ez az egy elpusztult emberélet is örök vádlóként fog szerepelni a közigazgatás hanyagsága, lelketlensége és önkényessége ellen. Az árvaház ma az elé a sors elé néz, hogy még abból a nyomorult helyiségből is kiteszik, ahol van. A laktanya ezen helyiségeit kibérelte a „Svoraá“ cseh-szlovák középiskolai internátus, amely mindent elkövet az árvaház ottlétének Iehetetlenitésére s iiyként előállhat az az eset, hogy egy igazán emberbaráti célt szolgáló intézmény, amelynek kellően fölszerelt, berendezett háza van, szerencsétlen árváival, akik másutt az állam legfőbb gondoskodásának tárgyai, formálisan hajléktalanná válik* Ebben a botrányos ügyben, amely alkalmas arra, hogy az államot a külföld előtt tökéletesen diszkreditálja, a bűnök egész sorozata követíetett el. Elsőizben jogtalan volt a rekvirálás, mert az épület közcélt szolgált eredetileg is, sőt minden jó- érzésü embernek be kell látnia, hogy 70—100 árvának sorsa a köz érdekében fontosabb, mint ugyanannyi középiskolai tanuló elhelyezése. Ha az államnak nincs épülete interná- tusra, akkor épitsen, de ne tegyen földönfutókká árvákat, tehetetlen kisdedeket ne tegyen ki a megfagyásnek, járványnak! A rek- viráló hatóság hazudott, amikor azt ígérte, hogy egy év múlva visszaadja az épületet rendeltetésének, a referátus hazudott, amikor fejedelmi kárpótlást Ígért, mert az egyesület máig csak apró előlegeket kapott s az állam — rendes szokása szerint — nemcsak, hogy nem fizet, de gondosan kerüli még a bérösz- szeg megállapitását is. Az épület nemcsak internátusnak használtatik, de átutazók szállása is, tehát hotel, amellyel az állam üzleteket csinál akkor, amikor az épület tulajdonosai, az árvák megfagynak s járványnak esnek áldozatul. És ezt nevezik nálunk jognak, demokráciának. És akkor haragszanak reánk, ha ilyenek láttára kitör belőlünk az elkeseredés, a diih azok ellen, akik ezt előidézték? Államellenesek vagyunk, mert nem íürjük szó nélkül, hogy árváink, akiket szülőik elvesztése úgyis nyomorultakká tett, ott dögöljenek hármakként a nedves, dohos odúkban! Miniszter urak! Azok után, ami ebben a dologban történt, ami elmúlasztetott, az után, hogy egyik minisztérium három éve nem intézett el egy föllebbezésí csak azért, nehogy a föllebbező fél a panaszával a köz- igazgatási bírósághoz fordulhasson, más nem marad hátra, mint a parlament nyilvánossága elé fordulva keresni orvoslást azzal a határozott kijelentéssel, hogy ha az igazságot itt se találjuk meg, akkor a világ nyilvánosságához fogunk fordulni. Kérdjük a miniszter urakat: Hajlandók-e elrendelni és végre is hajtatni, hogy az árvaház épülete azonnal adassák át eredeti rendeltetésének s hogy az eddigi jogosulatlan használatért kellő kárpótlás fizettessék ki ugyanannak? Mazfah a itápszoveftági űelegfttnsoh iiMfapcslril Budapest, november 16. (Budapesti szerkesztőségünk telefonjelentése.) A politikai élet teljesen eseménytelen. A pártok körében mindamellett élénk készülődést lehet észlelni a nemzetgyűlés jövő héten megkezdődő ülésszakára. A keddi ülésen, mint ismeretes, az Ulain-ügyben dönt a Ház, szerdán interpellációs nap lesz, csütörtökön pedig, terv szerint, hozzáfognak a földreformnovella tárgyalásához. A novella tárgyalása előreláthatóan hosszabb ideig fog eltartani. A földreformnovella törvénybeiktatása után a nemzetgyűlés hozzákezd az in- demnitási javaslat vitájához. Az Ulain-tigyben nincs semmi fordulat. Mesner ügyész ma délelőtt újból kihallgatta a puccsszervezkedés valamennyi gyanúsítottját. A kihallgatások eredményéről a nyilvánosságot nem tájékoztatták. A nemzetgyűlés keddi ülésén az Ulain- iigyet kiosztja a mentelmi bizottságnak. A fajvédők részéről Eckhardt fog beszélni, akinek előreláthatóan a miniszterelnök válaszol. A mentelmi bizottság kedd délután dönt. A keresztény ellenzéki biok tegnap este vacsorát tartott, amelyen Friedrich István a biok nevében üdvözölte Ludendorffot és Hitlert. Kijelentette, hogy módot fog találni arra, hogy az üdvözletét eljuttassa úgy Hitlerhez, mint Ludendorffhoz. Utána Lendvai István beszélt, aki védelmébe vette Ulaint és neki a fajvédők üdvözletét tolmácsolta. A jóvátéteÜ bizottság és a népszövetségnek Budapestre küldött delegációja befejezte működését és még ezen a héten elutazik Londonba. A delegáció vezetője, Avenol ma délelőtt együttes kihallgatáson fogadta a budapesti sajtó képviselőit. Kijelentette, hogy budapesti tanácskozásai és informálódásai során az a meggyőződés érlelődött meg benne, hogy a magyar kölcsön ügyét Londonban minden körülmények között kedvezően lógják elintézni. Most már — mondotta — van némi fogalmunk Magyarország gazdasági helyzetéről. Magyarország helyzetének szilárdsága a legkedvezőbb morális légkört fogja biztosítani Londonban részére. A népszövetségi delegátusok ma este Kállay pénzügyminiszter és a magyar kiküldöttek kíséretében elutaztak Londonba. Tegnap éjjel minisztertanács volt, amely a kölcsönnel foglalkozott. A jóvátétel! bizottságnak Budapestre még évekkel ezelőtt kiküldött delegációjában jelentős változás következik be. A bizottságnak rendkívül sok tagja volt, akiket a magyar kormány tartozott fizetni. A bizottságnak fölösleges tagjait az antant most visszarendeli és csak hárman maradnak Budapesten és pedig az olasz, angol és francia delegátus. A delegáció többi tagja még ebben a hónapban elhagyja Budapestet. Tárcaro vatunk: Vasárnap: Féja Géza: Porladó ember. (Vers.) L ö r 1 fi c z y György: Bosszút áll az erdő. Shakespeare sikere Budapesten — A Prágai Magyar Hírlap eredeti tárcája. — Irta: SchöpHin Aladár Novemberben harmadszor ismétli meg a. Nemzeti Színház a júniusban szín rehozott Slvak-espeare-ciklust. és nemcsak az előadás ismétlődik meg harmadszor, hanem a közönség-siker is. Alig hogy elkezdték a jegyeket árulni, három na.p alatt csaknem negyven millió korona folyt te értük a .pénztárba, bérletben elkeltek csaknem az összes jegyek, már most bizonyos nemcsak az, hogy ez a harmadszori ismétlés is zsúfolt házak előtt fog lefolyni, hanem az is, hegy a jövő év elejére tervezett negyed- szeri ismétlésnek is ugyanekkora nagy közönsége lesz. Ez ma a legfeltűnőbb jelensége Budapest kulturális életének, nagyobb minden szenzációnál, alighanem a magyar irodalmi cs színházi kultúra uj fordulatát jelenti. Shakespeare nem az a költő, akinek kultusza a merő divattól volna függővé téve. Tizenkét vagy tizennégy müvének véglg- itózése sokkal nagyobb szedetni erőfeszítést és koncentrációt követel, semhogy Te! Ehetne tenni, hogy az emberek divatból ;agy kultur.sznobúzmustei vállalják. A divat embere vagy a sznob hajlandó va'árult dicsérni, affektálul a megértőt és lelkesedő!. 1 >c nem hajlandó egy hónapig hetenként három estéjén át unatkozni és ezért az unatíkozásért százezreket fizetni. Azt kell tehát hinni, hogy a közönség élvezi Shakespeare:, azért tódul hozzá, mert gyönyörködik benne, szépnek találja, szereti. Sőt jobban gyönyörködik benne, mint a francia drámai iparművészet bohózat-termékeiben, mert amit ezek közűi eddig előadtak ebben a mostani szezonban, az mind meglehetős lanyha fogadtatásra talált Ez a nagy és meglepő tapasztalás. Eszerint tehát ez a mi jó budapesti publikumunk mégsem olyan léha és felületes, mint amilyennek eddig hitték és mondták. Nemcsak a könnyű, olcsófajta bazáráru után fut, amit eddig a színházak tálaltak neki, hanem készségesen és fogékonyan elfogadja a komoly művészetet is, csak megfelelő módon kell odanyujtami. Ha eddig az úgynevezett kasszadaraboknak csinált sikert e-z talán mégsem egészen az ő hibája volt, hanem a színházak is legalább bűntársai voltak, mert csupa effé’e holmival trakíálták, nem engedték, hogy rájöjjön a jobb dolgoknak az izére. És ha eddig az úgynevezett irodalmi értékű daraboknak .ritkán volt sikere, ez ivein egészen a közönség felületes ízlését bizonyította, hanem tahin azt is, hogy vagy azok a darabok nem voltak egészen jók, vagy az előadásuk nemi volt egészen jó. Szóval másutt is volt hiba, talán a nagyobbik hiba is, nem csupán a közönségben. Valami ilyesfélét tapasztaltunk már előbb is, a könyvek sorsában. Az utóbbi években észrevehető volt, hogy az olvasók az irodalom komolyabb része felé fordultak, a világirodalom nagy ^remekműveinek egyre több vevője támadt. Zola. Rougon- Macquart-ciklusa, avagy oroszok könyvel. Balzac, Flaubert regényei, a modernek közül Anato.e Francé, H. G. Weds, Shaw a kiadó üzleti szempontjából is hálás vállalkozásoknak bizonyultak, Courts-Mahíer megtartotta olvasóit, a selejtes áTomantir- kám-ak mindig meg fog maradni a közönsége, de már nem uralkodik hozzá hasonló társaival együtt az olvasók Ízlésén, kénytelen megosztani uralmát azokkal a nagy Írókkal, akik nemcsak üres szórakozást nyújtanak, hanem erős szel; enni munkát és némileg magasabbrendü fogékonyságot is kívánnak az olvasótól. A színházi közönség csak utána jött a könyvek közönségének, nyilván, mert a színházak mégis nagyobb tőkebefektetést kockáztatnak egy-egy darab előadásával, mint a könyvkiadók egy- egy könyvvel, tehát nehezebben szánták rá magukat, hogy letérjenek a megszokott útról uj ösvényekre. A közönség kívánságának robbanásszerűen kellett kitörnie, hogy figye 'meztes.se a színházakat, hogy ezeknek az uj ösvényeknek elérkezett az ideje. EzSR lobbanásszerii megnyilatkozás volt a júniusi Shakes/peare-ciklus hatalmas sikere. A közízlés megváltozásának ezek a jelel megmutatják a közönség kultúrájának a váitozá&át is. Úgy látszik mégis megkorno- iyodtak valamelyest az emberek a háború alatt és a háború után, az élet egyre súlyosabb terhei kiváltották belőlük azokat a mélyebb kvalitásokat, melyek hordozásukhoz szükségesek. Van abban valami, hogy ha valakinek megnehezül az élete, akkor csökken a fogékonysága a léha, iires dolgok iránt és szórakozásában is komolyabbá és nagyobb igényűvé válik. Az esze erősebb tréningben van, tehát erősebb impulzusokat kíván meg, olyanformán, mint ahogy a kemény munkát végző embernek a gyomra sem éri te akármiféle lével, hanem kompakt táplálékot kíván. A magvasabb szellemi tápláléknak pedig megvan az a vonzó ereje, hogy aki egyszer rájött az ízére,, azt nem elégíti ki többé a tnTkönnyü táplálék. Egyszer egy hölggyel, akinek tudtam a fogékonyságát, de tudtam róla azt is, hogy eddig csak a piroskötésü regények olcsó szellemi táplálékán élt, megismertettem a nagy orosz irók néhány regényét, a Karenina Annát, a Bűn és bünhödést, az Apák cs fiuk-at. Aztán egy jobbfajta Fauchnitz-regényt, abból a gouvernante-genreböl valót, adtam a kezébe. Azzal adta vissza, hogy mióta azokat a nagy dolgokat olvasta, ezt az ürességet nem tudja többé élvezni. Megvette cs sorra elolvasta ezután a Klasszikus Regény- tárnak mind az ötven kötetét. Beteljesedett az is, amit a társadalom pszichológiájának ismerői már a háború alatt előre láttak. A konjunkturális uj gazdagoknak megjöttek a kulturális igényei. Gazdagságuk első éveiben az uj helyzetükkel járó külső gyönyörűségek foglalták le őket; a dús lakoma, a drága ruha, a szán-házi páholy örömei kielégítették őket. Most azonban, legalább az a részük, amely eredetileg is kulturképesebb volt, fölfedezte az örömnek uj forrását: a művészetet legelőször azt a gazdagodást, amelyet az embernek az igazán jó könyv és az igazán jó színház nyújt. Ez az uj réteg, amely a színházaik szempontjából elég széles arra, hogy számba jöjjön, most ópp oly mohón veti rá magát a kulturörömre, mint ahogy nemrég még a durva élvezeteket habzsolta. Végül pedig rájöttek az emberek arra, hogy a, nemesebb művészet többet ad, te-