Prágai Magyar Hirlap, 1923. november (2. évfolyam, 248-272 / 401-425. szám)

1923-11-10 / 255. (408.) szám

....— *— ......“— --------------------—I Ba sch Tivadar utóda órás és ékszerész Prága, Jindrisska 6. szám ioes________ a fönnálló rendszert megdönteni. A szer­ződést nem szervezetek, hanem a két ál­lam, Magyarország és Bajorország kötöt­ték meg egymással. A szerződésben ben- • ne van, hogy az átalakulást november vé­gén hajtják végre és ha kell, erőszak árán is magukhoz ragadják az uralmat. Gömbös Gyula kijelentette, hogy Uiain letartóztatása miatt a szélső jobboldal elha­tározta a ház összehívását. Az összehívás kérdésében a többi ellenzéki párt tartózkodó magatartást tanúsít mindaddig, inig az ügy minden részlete nem kerül a nyilvános­ság elé. Hoonoiinay Tivadar nemzetgyűlési képviselőt, aki Uiain személyes hívei közé tartozik, tegnap este beidézték a rendőrségre és kihallgatták. A kihallgatás a késő éjjeH órákig tartott. A keresztény nemzeti párt tegnap este vacsorát rendezett, amelyen a szónokok hangoztatták, hogy a fajvédők eszméikért szívesen mennek a börtönbe, sőt az akasz­tófa alá is. Uiain tagad Ulaint ma délelőtt újból kihallgatták a rendőrségen. Vallomásában azt hangoztatta, hogy fegyveres puccsot nem készített elő és nem voh szándékában Bethlent erőszako­san eltávolítani. Csak nacionalista mozgal­mat szervezeti. A Magyar Hírlap arról értesül, hogy a rendőrségnek adatai vannak arról, hogy Uiain fegyveres puccsot tervezett és ké­szített eiő. A társaságnak ©'rejtett fegy­verkészletei is vannak, ezeknek azonban eddig nemi tudtak nyomára akadni. Tizenkét ronamcsapaf Politikai körökben hangoztatják, hogy Uiain lakásán megtalálták azokat az irato­kat, amelyek az „államszerződés" megköté­sét megelőző tanácskozásokra vonatkoznak. Ezekből kiderül, hogy Uiain tizenkét roham csapatot szervezett meg német mintára. Ezekből tiz a fő­városban, kettő pedig a vidéken tartózko­dott. Az akció a vidéken indult volna meg és a fegyveres csapatok a vidékről vonul­tak volna be a fővárosba. Megtalálták azt a névsort is, akik ellen az államcsíny sike­re esetén eljártak volna, A kormány vala­mennyi tagja a letartózíaíandók között van. Egyes baloldali politikusokat e! akar­tak tenni láb alól A puccs kitörésével egyidejűén a ba­jor csapatok megtámadták volna Ausz­triát, ott egyesülnek az osztrák kampós- keresztesekkel és azokkal együtt vonul­nak be Magyarországba. A letartóztatásokat bajor segítő csapa­tok eszközölték volna, akiket a helyi viszo­nyokkal ismerős vezetők vezényeltek volna ki a letartóztatások végrehajtására. Letartóztatták ? az EME ügyészét A rendőrség ma letartóztatta Garai Manót, az ismert álhirlapirót. Garai Bogulá- tól arra kapott megbízást, hogy az állam­csíny végrehajtása után hivatalos lapot szer­kesszen. Hír szerint Garai föltárta a rendőrség előtt, hogy Ulainék szervezkedésre és a fegyverek vásárlására kitől kaptak pénzt. Dániel Ernő dr.-t, az ÉME ügyészét, a rendőrség ma délelőtt letartóztatta. Dél­után kezdtek hozzá kihallgatásához, Drasche főügyész úgy nyilatkozott új­ságírók előtt, hogy Ulaint és társait még ma délután átszállítják az ügyészség fogházába. A halálra Ítéltek A 8 Órai Újság szerint megtalálták a halálraítéltek listáját. Hatvan név van rajta, köztük Apponyi, Vázsonyi, Ugrón, Rassay, Heinrich, Rákosi Jenő és valamennyi szo­cialista képviselő. Megállapították, hogy a mozgalmat Henry Ford, az amerikai auto- inobiigyáros finanszírozta. Megtalálták a pogromra fölhívó plakátokat is. A rendőrség két fegyverraktárnak akadt nyomára. Az Borzalmas vérfürdő Lévárton Anyját, testvérét és unokabugát lemészárolta egy falusi kondás egyik helyen 800, a másik helyen 1200 né­met gyártmányú Mauser-fegyvert foglaltak le. A rendőrség letartóztatta Weiss Kannád nemzetgyűlési képviselőt és Adorján Gézát, az ÉME nemzetvédelmi osztályának igaz­gatóját. Ma délután a puccs ügyében minisz­tertanácsot. tartottak. Az elíogottakat ma este szállítják áí az ügyészségre. Rimaszombat, november 9. (Saját tudósítónktól.) November 6-án hajnal­ban borzalmas tragédia történt a gömörtnegyei Lévárton. Gallo János falusi kondás állandó hadi­lábon állt édesanyjával és testvérévei, Gallo Er­zsébettel. A háborúskodás egy családi bonyoda­lomból származott. A tornaijai járásbíróságon pör is folyt emiatt, amelyet Gallo János elvesztett. A bíróság Ítélete nem hozott bekét a házhoz és a családi ház miatt újabb pörösködés indult meg- November 6-ikán kellett volna a tőrben ítélkeznie a tornaijai járásb:róságnak, Gallo János azonban félt a pör kedvezőtlen kimenetelétől s vadállatias kegyetlenséggel másvilágra küldötte inkább az egész családot, semhogy kitegye magát a per­vesztésnek. A borzalmas éjszaka részletei még nincsenek kiderítve, de könnyen el lehet képzelni, ha a tra­gikus befejezést megismerjük. Lévárt község bí­rója és több álmából fe’zavart gazda vei őtrázó sikoltásokra ébredt kedden hajnalban. Léleksza­kadva rohantak özvegy Gallo Kálmánná házához. A magával tehetetlen öregasszonyt a szob” padló­ján vérbefagyva találták meg torka éles késsel a sző szoros értelmében áí volt metszve és vértül szennyes ingét baltával összezúzott bordáinak vére áz­tatta. A szomszédház kapujánál fetrengve találták meg szintén átmetszett torokkal Galló Erzsébetet, az özvegyasszony híres szépségű leányát s nem messze tőle hal­va ott feküdt alig négyéves törvénytelen kisleánya Is. hasonlóképpen elmetszett to­rokkal. A nyomozás akkor indult meg, mikor a rima­szombati ügyészség Kaíhona államügyész vezeté­sével kiszállott a faluba. Azalatt, inig Lányi és Gál törvényszéki orvosok a hullaboncolással vol­tak elfoglalva, máris jelentkeztek tanuk az állam- ügyésznél, hogy mikor Gallo Erzsébetet a szom­széd kapujánál vérbefagyva megtalálták, még volt élet benne s arra a kérdésre, hogy ki követte el a bor­zalmas gyilkosságot, fejbólintással hagyta helyben az egyik tanú kiváucsiskodását, aki a testvére nevét kombinálta. Erre a tanúvallomásra azután letartóztatták Gallo Jánost és a hullák elé vezették. Ga’lo cini­kus nevetéssel állt meg özvegy édesanyja, test­vére és kis húga borzalmasan megcsonkított te­temei előtt s a vallató kérdésekre csupán váll- vonogatással válaszolt. A tornaijai őrsparancsnokságtól kivezényelt csendőrök monstre-kihallgatást rendeztek a falu­ban s a gyanú percre-percre jobban megerősö­dött, hogy a vérfagyasztó szentbertalanéjszaka tettese senki más nem lehet mint ez a magából teljesen kivetkőzött, cinikus falusi kondás. A letartóztatott Gallo Jánost megvasalva vit­ték be a tornaijai járásbiróság fogházába, ahol a nyomozás tovább folyik. Lapzáráskor arról értesülünk, hogy Gallo Já­nos az ellene felhozott vádak súlya alatt teljesen az előirányzatot jóval túlhaladták. áss vm&w&’umlatt titérdl •ív yfflas&iincxjr 'F'f?;r3rnr*aí<r»£* Rövid táviratok A népszövetség ausztriai főmegbizottja, az ausztriai szanálási akcióról tett jelentésében ki­1 emeli, hogy Ausztria kiadásai julius óta kisebbek, mint a szanálási terv azt kiszabja. A bevételek az elöirányzaot jóval túlhaladták. iTin inivn-n—i ann«witiirfl»iui Séta a párisi divatszalonokban Paris, november 8. A nagy szabócégek mindennap délutáu 3—5-ig ^ kláiiitásí rendeznek, hogy elbűvöljék a hiú párisi nőket. A párisi nők nagy része egyebét sem csi­nál, mint a Champs-Elysées és a Vendome-tcr kiállításait nézi délutánonként. Néhány fanatikus Látogató annyira megy, hogy könyv nélkül tudja a próbababákon látott modellek neveit. Pedig az ilyesmi nem csekély emlékezőtehetséget igényel. A ruhák keresztneveit felváltva veszik az aktuá­lis színházi attrakciókból, a madárvilágból, az iro­dalomból, ahonnan akarod. Néha a két különböző kieációt valami szubtilis szándékosság köti ösz- sze. Például: az Aprés Moi (Utánam) cimü esti köpeny a Le Déluge (a vízözön) cimü ezüsttel és gyöngyökkel liimzett ruhához jár. A divat királyai a legrafináltabb neveket’ adják kreációiknak, me­lyek legtöbbször szimbolikus jelentőségűek. Két ruhadarabnak összetétele valóságos kis drámát alkothat. Például: Toute rna Vie est a Vous (Tied az egész életem) szoknyához pompásan illik a Je n‘cn demande pás tant (nem kérek oh'an sokat) köpeny. A nagy szabócégek vevőközönsége való­ságos filozófiai tanfolyamokat végez a gyönyörű kiállítási tárgyak tanulmányozásakor. A költők és írók nemsokára percenteket fognak követelni a szabószalonoktól, melyek az ő müveikről nevezik ei divatkreációikat. Világos például, hogy az „Éj­szaka nyitva" cimü teázó köpenyt a Moraud most megjelent regényéről nevezték el Minden divatáruház nagy súlyt helyet az úgynevezett „fiatal leányok ruháira", melyeket le­szállított áron adnak el. Csak természetes, hogy nem egy érett hölgy is vásárol ily fiatalitó ruhát, melynek megvan az az előnye is, hogy olcsóbb, mint a többi. A kiállítások főattrakciója a meny­asszonyi ruhák osztálya. Valóban tündéri lát­vány, amint a szebbnél-szebb próbababák fölvo­nulnak a kápráztató menyasszonyi toalettekben. Természetes, hogy a csipkékben és drága hímzé­sekben bővelkedő menyasszonyi ruhák a kiállítá­sok legdrágább portékái. A jó szabószalonok ru­háinak, melyek mind egv-egy illlusztris nevet vi­selnek; megvan a saját családfájuk. Az uj kollek­ció valamelyik darabja az előző kollekció ha­sonló modelljéből fejlődött és ez a fejlődés sokszor évekre nyúlik vissza. A próbababák foglalkozása fáradságos, azon­ban hízelgő foglalkozás. A bájos teremtések este hat órától lassú léptekkel és ringó mozdulatokkal sétáljanak a csillárok fényzuhatagában s naponta ötvenszer váltsák ruháikat Nem csoda, ha a kiál­lítás végeztével szinte összeroskadnak a fáradság­tól. Foglalkozásuk azonban nem hálátlan és sok­szor csak nyitánya egy' ragyogó karriernek. Vio­letta, a rue de la Palx naanegnineja ma egyike a leghíresebb filmszinésznőknek és Jylnek hívják most. Éppen most iátsza a Serge Pánin főszere­pét. Hébé, a csodálatosan szép próbababa való­sággal lázba hozta a rue Royalet, onnan azonban a múlt éven eltűnt — egyenesen Kingsiand palo­tájába, ki feleségül vette. A nagy divatszalonok tulajdonosai semmitől sem félnek annyira, mint modelljeik lekooirozásá- tól. Mig a próbababák kápráztató sora iöl s alá sétál a kiállítási helyiségekben, addig a szabócég alkalmazottai diszkréten szemmel tartják a kiállí­tás közönségét s ha észreveszik, hogy valamelyik néző ceruzát vesz elő és egy darab papírra leraj­zolni igyekszik a modell titkát, a cég alkalma­zottig nyomban mögötte terem és diszkréten a fülébe sugia, hogy ne erőltesse meg magát, a mo­dellek lerajzolása tilos. A kiállítási terem bejárói­nál a portás diszkréten felszólítsa azokat a láto­gatókét. akinél fénvképezőgéoet lát. hogy fényké­pezőgépüket hagyják a ruhatárban, míg a kiáil’- tást- megtekintik . — (A prágai meteorológiai in'ézet idöjóslása) november 10-érc? Túlnyomóan felhős, esőre hajtó Idő várható kevéc hőmérséklet! változással. * — (Az uj oltnüfzi érsek fölszenfelése.) Precan olmüizi érseket december 8-án szen­telik püspökké. Holnap tartják meg iníormá- ctós pőrét. — (Beiies Brünnben.) Benes küíügynr- niszter ina este Brünnbe utazik, ahol holnap este előadást fog tartani. — (A legfelsőbb közigazgatási bíróság érdekes döntése.) A legfelsőbb közigazgatási bíróság október 26-án tárgyalta Schles’nger Sándorné írencséni földbirtokos panaszát. A panaszos fél jogi képviselőjének Jurecky Iván nyltrai ügyvédnek jogi álláspontját ma­gáévá tette s a földbirtokhi vadainak azt az mtézkedését, amellyel Sdii le sin génié 150 holdas birtokát a férje tulajdonát képező de közben gyermekeinek ajándékozott 1000 hol das birtokkal együtt lefoglalta, törvénysértő­nek jelentette ki. A földbirtok!vatai intézke­dését a közigazgatási bíróság megsemmisí­tette és igy Schíesíngernc birtoka a lefogla­lás alól fölszabadult. — (Elkobozták Tonianek lapját.) Pozsonyi tu­dósítónk jelenti: Tomanek Flór is nemzetgyűlési képviselő hetilapját, a Slovenské Ludove Noviuyt a rendtörvény és a becsület védelméről szóló tör­vény alapján az ügyészség elkohozla. — (Ügyvédi hír.) Jurecky Iván, a brürt- ni legfelsőbb törvényszék bírája saját kérel­mére nyugalomba vonult és Nyit rá n Zupuá- utca 6, szám alatt ügyvédi irodát nyitott; Szombat, november Ifl. 1 Az osztrau-karvini kőszénbányavidéken 1923 októberében 490.732 mázsával, vagyis majd- . nem 7 százalékkal kevesebbet termeltek, mint ezidén júniusban. A termelés az elmúlt hónapban 7,112.844 mázsát tesz ki. Az elmúlt hónapban a koksztermelés a witkowitzi és trziniízi müvekben 1,419.218 mázsa volt, a folyó év júniusának 1,825.078 mázsájával szemben, vagyis 30.5 százalékkal kevesebb. Október végén a széukészletek 497.592 és a kokszkészletek 379.277 mázsái tettek ki. — (A plébános harca a betörőkkel.} Rima­szombati tudósítónk jelenti: November 5-én este betörő állítottak be Barüla János rimaráhói plé­bánoshoz. A plébános nem vesztette ei lélekjelen­létét s revolvert szegezett a támadókra, akik azonban neszét vették, hogy a fegyver nincs megtöltve s rávetették magukat a lelkészre, iz­galmas verekedés fejlődött ki a banditák és a plébános között, de a hatalmas ereiü lelkipásztor legyűrte támadóit, akik a következő pillanatban úgy elszéledtek, mintha a föld nyelte volna el őket. A csendőrség erélyesen nyomoz a haramiák után. — (Haívany Lajos nincs Budapesten.) Buda­pesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: A „Szó­zat" mai számában azt a hirt közli, hogy Hat­vány Lajos Budapestre érkezett. A lap szerint a belügyminiszter garantálta Hatvány személyi biz­tonságát és a belügyminisztérium nyomozó osz­tályának detektivieivel őrizteti. A Magyar Táv­irati Iroda ezt a hirt mint teljesen légből kapott koholmányt megcáfolja. — (Hlinka Krisztina ellen Markovics közjegyző Is sajíópört indított) Pozsonyi tudósítónk jelenti: Hlinka András szlovák néppárti vezér nővérét: Krisztinát a pozsonyi esküdibiróság tudvalévőén felmentette a Dérer Iván dr. feljelentésére meg­indult sajtóperben. A pör aktái az ügyész semmi- ségi panasza következtében most Brüniben '.an­nak. Markovié^ és Hodzsa vádindiíványát annak­idején különválasztották Dérerétől és külön is folyik azokban az eljárás. Az inkriminált cikkben csak „Markovics" név van említve és így nem­csak Markovics miniszter, hanem Markovics köz­jegyző is sajtópert indított Hlinka Krisztina ellen. Utóbbi csak feltételesen, tudniillik csak abban az esetben, ha a cikkíró reá vonatkoztatta állítását, Hlinka Krisztina az eljárás során úgy nyilatkozott, hogy a cikk Markovics közjegyzőre és nem a mi­niszterre vonatkozik. Péntekre volt kitűzve a sajtóper főtárgyalása a Riedler-tanác.s előtt, mivel azonban Markovics miniszter vádinditványa még a táblán van elintézés alatt, úgy döntöttek, hogy annak elintézéséig a tárgyalást elnapoljál: — (Elveszett értékek nyilvántartása.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti; A Takarékpénztárak és Bankok Egyesülete nyilvántartási szolgálatot tart fenn, melynek keretében a külföldi rokonintézmé­nyekkel csereviszonyban az összes belföldi ausz­triai és szlovenszkói pénzintézeteket, bankárcére- ket és szövetkezeteket gyorsan széles körben terjesztett elvesztési értesítésekkel figyelmezteti a tudomására jutott elveszett illetve eltulajdoní­tott különféle értékekről (csekk, utalvány, rész­vény stb). Mindazokban az esetekben, miikor egy nagyobb érték veszendőbe megy, a TÉBE kész­séggel áll a károsultak rendelkezésére, ha az iro­dájában (Dorottya-utca 9, félem.) másban, vagy távirati utón bejelentik. — (Lengyelország elismerj a szovjetet.) Varsóból jelentik: Seyda lengve! helyeres iküliigymhűsztér egyelőre befejezte napok ó‘a tartó tárgyalásait Kopp orosz szovje-de’egá- tossal. Kopp mégy követelést 'erjesztett a lengyel kormány elé: í. .A megkötendő keres- ík'öd’elimi szerződés tartalmazza a legtöbb ked­vezmény záradékát. 2. A kölcsönös íroaztfró- forgalom garantálása. 3. A rigai szerződés '3. szakaszának végrehajtása, mély 30 millió ananyrubel kifizetését bkstositki Lengyelor­szágnak az orosz áiUamibanik vök aranykész­letében valló részesedése fejében. 4. A reprrt- riáJáspa és az állampolgárok kicserélésére vonatkozó szerződés végrehajtása. A tár­gyalás alkalmával kitűnt, hogy a szovjeékor- rttány különösen a Németország íe'e irányuló transitóforgatornra helyez nagy súlyt és en­nek a törekvésének politikai jelleget iparko­dott adni. Tokmtettel arra hogy Lengyelor­szág békeiöreikvéseiiTek hangoztatásával csu­pán gazdasági kérdésnek akarta minősíteni a tiranzitó' forgalom ügyét, a tárgya'ások egy­előre nőm vezettek eredményre. A szovjet- szövets'égneik Lengyelország által való elis­merése ügyében megegyezésre jutottak s e megegyezést a napokban hivatalos jegyzék- váltás is fogja követni. — (Egy levelezőlap t:z évig jött Osíendéböl Pozsonyba.) Pozsonyi tudósítónk jelenti: Sch. Rezső pozsonyi kereskedőnek 1913 július 15-én adtak fel egy képesievelezőlapot Osteude-ban Pozsony, Hougroi címzéssel. A levelezőlap teg­nap, tehát kerek tíz esztendő alatt érkezett meg Pozsonyba. A lapon Ostende 1913 julius 15 és Nyitra 10.?3 november ,2-Jki bélyegzések vannak. — (Románia kölcsömeghiúsít!-;.) Buka­restből jelenítik, hogy a Wiokens-fcle angol tárgyalások a három millió fontos kölcsönre nézve teljesen meghiúsultak. A román kor­mány most Franciaországban igyekszik öt­száz millió francia frankos kölcsönt szerezni. \lz a kölcsön mintegy hat milliárd, lejnek té­telűié meg. 4 AAA AA A A A A A A AAAA A A A A A A A AAA A A A A * A A A A A A A A A A A. A A AA A A A A A A A A A A AA A A A A A Afe : \ Menyasszony^ kelengyék áruháza : Z .—~ \ Saját készitmenyü finom férfi t 2 \ és női fehérnemű, asztal- m* £ ^ \ térítőit és mindennemű lenáru > \ ► 3 \ Árusítás nagyban és kicsinyben t <4 ___► ^u fTmvmvvvnfvvvvitvvvvvyyvvvvvTiiiTVvvfTvimfiuívmiHfTt

Next

/
Thumbnails
Contents