Prágai Magyar Hirlap, 1923. november (2. évfolyam, 248-272 / 401-425. szám)

1923-11-04 / 250. (403.) szám

Vasárnap, november 4 Cf'fyiCvi/Jíi&CÁíi/fmEg Egg régi, legCBdásiiirQ sáros romfalra bakkaniak racxikAban A magyar nép rajia Irta: Zivuska Jenő. I. Az alábbi sorokat minden politikai tekin­tet nélkül vetettem papírra. Mint tiszta tü­körben legyen látható bennük a tárgyias igazság, hogy eszmélő dés re keltsen ellensé­get, barátot, de főleg keltse azokat, akikről szól. A magyar népjellem vázlatos körvona­lainak megvillantatásáná-I ez a tendencia ve­zetett. A magyarok alaptermészete attól az idő­ponttól kezdve, mikor megjelentek az euró­pai történelemben, mai napig édes keveset változott. Főjellemvonásuk a hetumogerek korában is a vitézség, meg a becsvágy volt s az maradt a változó idők, szokások és di­vatok formái közt máig. „Férfiakban bővel­kedő és független ez a nemzet", mondja Bölcs Leó az ö Haditakt'kájában, „melynek egyébként való pompakifejtése és gazdag­sága mellett csak arra van egyedül gondja, hogy a maga ellenségeivel szemben vitézül viselkedjék". Mindig elbájolta, sokszor el is vakította őket a nagy tettek szépsége. Első­nek lenni, megcsodáltatni, elismert urnák, azaz másnál különbnek tekintetni, min­denha vágyuk vala és vágyuk lesz. mig kö­zülök csak egy is él. Ezért ők az emberi nemnek egy különös típusát alakították ki önmagukban: a nagy tettekért hevülő, lán­goló emberét. Tudományban, művészetben nem tanították az emberiséget de hogy reá­juk a világ mint vitéz és nemes fajra tekint­sen, bőségesen ki akarták érdemelni. Mert mennyit nem beszéltet magáró1 ez a maroknyi‘nép! Mintha legalább is a szlávok megdöbbentő számával bírtak volna olyan hatalmasok voltak . vállalkozásaik. Vi r t u s non v a 1 e t, — olvassuk már a Gesta Hungarorum avult középkori lapjaiban, — virtus non valet in mul- titudine populi, séd in fortitu- dine animi. Valóban ezt a gondolatot te­kintették igazságnak, mely nemcsak ért/k- megállapitásként lebegett szemük előtt, ha­nem mint jelmondat és példa. Számuk a du­nai honfoglalás idejében nem lehetett több háromszázezernél, harcosaiké nem több, mint huszonötezer. S ha ezzel a kis számmal szemben Nagy Moravia megvívására, majd pedig a külföldi kalandozásokra gondolunk igazán azt kell hinnünk, hogy itt minden jó­zan számítást, a lehetőségek és a következ­mények minden mérlegelését megcsufoló té­nyekkel állunk szemben. Arnulf császár és az első moravia harcok története sokkal élénkebben élnek még m.a is az iskolázottak köztudatában, semminthogy azokról bőveb­ben szólanom kellene. Tetszett nekik az a vállalkozás s nem tudni. Ihogy abban a kato­nai erényt, vagy a hebeburgyaságot bámul- iuk-e inkább. Aztán meg a külföldre való prédázó ki­rohanásaik! Aránylag kulturált, hadszerve­zettel bíró hatalmas államokba mer belekötni néhány ezer főnyi lovas s csakhamar száz évig árnyékot von Európa homlokára itt. ott feltünedező, viharzó csoportjuk. A s a g i 11 i s Hugarorum libera nos Domine, — hangzik fel a keresztény templomok boltívei alatt a megrémült népek könyörgése. Mert messzi országokban tünedez;k fel a vitéz rabló. Bizánc kapuján bárdijaikkal kopogtat­nak; lovaikon a tengert úszva, a tengeren át akarják megsarcolni aranyos Velencét; is­meri őket a Rína meVéke, az Ooeanus Ger- manicus sötétlő vize; megdullák a lombard síkot, hogy ormán leszáguldjanak a csábitó, azuregü Calabriáig; nem nyughatik tőlük a kalászos Provenoe, sőt a Pyrenaeusok távoli hegyvidéke sincs biztonságban. Ismeretes európaszerte csatakiáltásuk, a vox d ia- bolica, ámbár, — közbevet öl eg legyen mondva, — nem voltak ők ördögök, még csak vandalok sem. A sanct-galleni krónikás pél­dául inkább duhaj legényeknek festi le őket mint szörnyetegeknek; Heribaldusszal, a mo­nostor eszelős fráterével való mókázásuk pedig egyenesen a humor aranvködét eresz- kedteti marcona alakjaikra. — Mi volt a célja e rablókalandoknak? — Lehet felőle sokat vitatkozni. — De hogy ilyen kalandokba csak példátlanul vakmerő nép bocsát.kozhatik, mely ömagán kívül senkit sem \ á t, minden vitán felül áll. De lélektani szempontból tekintve, a magyarok későbbi története is csak meg- megismétlése a középkori ősök ama kalan­dos tetteinek. A végzet őket világhatalmak ütköző pontjára állította s bár az opportuni- tás tőlük megalkuvást és meglapulá.st köve­telt volna, soha meg nem alkudtak, soha meg nem lapultak. Ok nem lettek a török biro­dalmúnak békés vazallusai, mint egyik má­sik balkáni nép, hanem — in cl inat a x c s u r 2 i t —• századokon keresztül vias­kodtak a keménylelkü hódítóval s csak­ugyan elmondani Zrínyi után, hogy „soha muzulmán vér nagyobb folyásokkal nem folyt, mint a magyar kard miatt". Más ol­dalról meg az osztrák ház mindent elnyomó hatalma sem felemlítette meg őket. Thököly, Rákóczi felkelései aránytalan vállalkozások, célra nem is vezethettek, de hát a magyar népjellem a nyomásra nem hathatott vissza másként, amint visszahatott Hízni a zsarnok pányváján századokon át, arra legfeljebb fogat vicsorítani, — a magyarok nem értet­ték. Csak azt érezték, hogy az iga emberi eszményeikkel összeegyezhetetlen; emeze­kért helyt kell álllani s bizony sokszor véres fejjel is helytállónak. A népjellem azonban a faj egyedeiben él, nem egyéb, mint az egyének jellemvoná­sainak különféle változatokban meg-meg- nyilvánuló összege. A magyarok is olyanok, mint az egyes magyar ember, tehát ha őket. ha gyásszal és szerencsétlenségekkel teljes történelmüket meg akarjuk érteni, vegyük szemügyre — az egyént. Szemre kell vennünk annál is inkább, mert a nagy egész­nek vonásai a töredékekben nemcsak vilá­gosabban foghatók fel, hanem gyökereik mé­lyén, úgyszólván természeti elveikben ra­gadhatok meg. Vitézség és becsvágy sajátja volt a normanoknak, vagy egyik másik ger­mán törzsnek is, mégis ha nem egyébben abban különböztek a magyaroktól hogy jel­lemük nem lobbant ki hirtelen türelmetlen­séggel, — nem lobbant ki, mert például a normáimban a harcos erényeknek, mint sok egyébnek is más volt a mozgató oka. A magyar embernek talán legeredetibb, sui generis, jellemvonása az individualiz­mus, anrt úgy gondolnék helyesen nyel- píikre fordítani: az e g y é n i e s s é g. Ér em pedig ezen az egyénnek önmagára való kor­látozódé sát; nem az önzést nem a stifétai el­zárkózást, hanem azt a kü’önleges leik1 alko­tást, melynél fogva az eeyén önmagát tartja maga előtt a legfontosabbnak, csak ma­gát érzi, csak magával számol, szóval egyedül magát tartja a világom a do'gok mér­tékének. Vagy nemleges oldaláról tekintve a dolgot, az egyénies embert igv írom le: gyénies az, aki magát általános szempon­toknak önkényt nem akarja alávetni, aki kollektív munkára a saját jószántából nem alkalmas s hogy nála ilyen tevékenységet ér­iünk el vezetésre, sokszor kemény akarati fegyelmezésre, van szükség. E sajátos indivi- dualisztíkus vonást a magyarok jellemében még ma is megfigyelhetjük. Azért mondom: még ma is, mert az európai kultúra ki- egyenbtő hatása és a fajkedveredás az ere­deti népjellemet többé-kevésbé átalakítóba, mindazonáltal kiütközik az. különösen a köz­népben, de a müveit magyarok magatartá­sában is. Általános tapasztalt: a magyar ember szófukar. Gondolatait csendes szemlélődés­ben éli végig, anélkül, ^ogy szükségét érez né, másokkal közölni. Mély, de száraz érzel­meit mintha átallaná fitogtatni, mert felőlük sohasem beszél. Olyan egyszerű és szürke mint Alföldiének nehéz fe’eványe. mely szür­kesége mellett is roppant termékenység é* pompás virágdísz lehetőségét rejtegeti. És mégis mit tapasztalunk, ha magyar parasz­tok közös munkára ősze állnak? Ha csopor­tokban végezhető munkát kell végezniük. — mondjuk például egv vasúti kocsi megraká- sát? Azt. hogy ahány ember van egy-egy szakmánybán, annyian és annyifelé kiabál­nak, úgy, hogy igazán könnyebb volna a munkát elvégezni, mint ebben a zűrzavar­ban rendet tartam. Vájjon nem ellenm-ondás ez? Nem. A közös tevékenységben, mikor egységes gondolat kivitele a cél s az egyete­mes akaratnak kel’ene hódolni kitör a farnak e.gyénies jelleme. Emberek, akik megszokták önmagukba mélyedve a legfőbbet önmaguk­ban érezni, ezt a habitust társaságban sem vetík le. sőt mindenik egészen akarja érvé­nyesíteni önmagát; alkalmazkodás helyett parancsolni fognak. (Folytatjuk.) Pasics feloszlatja a skupstmáí? Belgrád, november 3. (Saját tudósítónk­tól.) A szkupstinának november 20-:g való el­napolásával kapcsolatban politikai körökben az a hír tartja magát, hogy Pasics kormány nehéz helyzete következtében feloszlatja a szkupstinát és az uj választásokat január 1-ére Íratja ki. Jugoszlávia leszállította a bolgár kártérítés összegét Belgrád, november 3. A jugoszláv kor­mány elhatározta, hogy Bulgária kérésére leszállítja a hadi rekvirá Iá sokért fizetendő bolgár kártérítési összeget négyszázról há­romszáz millió lávára. Prága, november 3. Mexikó nyugati partjn, Colima közelében téglagyári munkások nemrég egy eltemetett régi város romjaira bukkantak. Az ásatások, amelyek Aniceto Castellanos mexieói archeo­lógus vezetése alatt folynak, igen sok értékes adattal gazdagítják ismereteinket a primitív népek építkezési módjáról és az amerikai ős- történelem sok homályos kérdésére adnak feleletet. A kiásott város többszáz kilométernyi távolságra fekszik Uxmal és Chicheniza vá­rosoktól, amelyeknél régibb és primitívebb fejlődési fokon áll. Cerano — valószínűen ez volt a város neve — Mexikó nyugati részé­ben fekszik, Colima, a kis, jelentéktelen ki­kötő mellett, a Csöndes Óceán partján, távol a tengeri forgalom fontos vonalaitól. A ha­tóságok a leletről emiatt csak nagy késede­lemmel értesültek és ez a.z oka annak, hogy mire Castellanos tanár a helyszínre érkezett, számos értékes maradvány eltűnt, vagy erő­sen megrongálódott. Huicilopochtli isten — egy, még jóval a spanyol megszállás előtt élő nép főistenének — aranyszobrát például egy tudatlan colimai fazekasmester találta meg és pár gyűrűért elcserélte egy vándor kereskedőnél. Valószí­nűnek tartják, hogy még több érték is elkal­lódott volna, ha a rémületes arcú szobrok és a környéken uralkodó babona vissza nem riasztja a himtlan kutatókat. A romokra egy domb alján bukkantak, amelynek tetején hatalmas feszület áll. A környékbeli lakosság mindig babonás féle­lemmel kerülte el ezt a helyet és azt regélte, hogy a feszület Krisztusának homloka veri- tékezi'k, ha a vidéket veszély fenyegeti. Ami­kor a téglagyári munkások megtalálták az első kupolaszerű barlang nyílását, azt pár baltacsapással szabaddá tették és egy tágas helyiségbe jutottak, ahol három csontvázra és több agyagfigurára bukkantak. Castellanos tanár azután több barlangot ásott ki, amelyek legnagyobb része azonban üres volt. Szinte érthetetlen, hogyan marad­hatott épségben a földrengéseknek erősen kitett vidéken a régi város. Ennek magyará­zatát egyedül a régi etruszk építkezési mo­dorban kell keresni. Az épületek ugyanis hatalmas faragatlan, minden ‘ kötőanyag nél­kül összerakott terméskövekből készültek és ezért igen szilárdak voltak. A nagy számban talált és szárított anyagból készült figurák koráról arra következtet Castellanos tanár, hogy a város a nahoák bevádorlása előtti korból való. Föltevését az is támogatja, hogy a nahoák nyelvéből, akik Cortez idejében Alexikó nyugati részén éltek, hiányzott az „r“ betű, tehát a Cerano névnek korábbi idő­ből kell származnia. A város utolsó lakói a teraszkok lehettek, akiket valószínűen a nahoák kergettek el lakhelyükről. A megta­lált temetőben minden sírhely északra néz. A teraszkok azért építették a sírokat igy, hogy halottaknak megmutassák az irányt, amelyen haladva, északon ismét egvesiilhet- nek a dicsőséges Huicilopochtli uralma alatt. Egv anonym szlovák néppárti cikkíró közvetlen tárgyalásokat javasol a kormánnyal Pozsony, november 3. (Saját tudósi tóniktól.) A Slovenska Nö­vényben, Juriigia hetilapjában, egy névtelen szerző azon panaszkodik, hogy a koalíció tárgyalásai a szlovák néppárttal azért nem kezdőidnek meg, mert a kormány loyáiis ga­ranciákat követel a párttól. A cikkíró szerint ez érthetetlen, mivel a párt már többször ki­nyi' allkoztattia, hogy a köztársaság alapján áll és úgy képzeli el a megegyezést, hogy a szlovák néppárttal közvetlen tárgyalások­ba kezdjenek s közös tanácskozásokon be­széljék meg a vitás kérdéseket, amelyeket azután ily módon ki lehetne küszöbölni. A névtelen cikkíró véleménye bizonyosan nem egyezik a párt vezéreinek felfogásával, akik mi ; csak egy héttel ezelőtt úgy nyilatkoztak lapuinkban, hogy a mai kormánnyal semmi körülmények között nem tárgyalnak. Lemond a svéd külügyminiszter Stockholm, november 3. Hedersticrna svéd külügyminiszter a jelenleg Londonban tartózkodó svéd királynak tudomására hoz­ta, hogy a király visszatérése után le fog mondani. A külügyminiszter azért akar visz- szalépni, mert a svéd sajtó élésen támadt# egy nemrég tartott beszédért, melyben azt ajánlotta, hogy védelmi szövetséget kösse­nek Finnországgal. Hedersticrna megállapi- totta, hogy javaslata csak az ö személyes nézete és független a kormány álláspontjától. MAPiiSliaEiÉfi — (A prágai meteorológiai intézet időjúslása) november 4-ére: Változó, esőre hajló, mérsékel­tebb Idő várható friss nyugati szelekkel. * — (Küldöttség Tisza kriptájában.) Bu­dapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: A Tisza István emlékbizottság Perényi Zsig- mond báró vezetésével ma Gesztre utazott, ahol Tisza István gróf kriptájában koszorút helyeznek a meggyilkolt államiérfiu kopor­sójára. A bizottság tagjai ezután meglátogat­ják Tisza István gróf özvegyét. A bizottság tagjaival együtt utaznak a törvényhatóságok képviselői és több egyesület küldöttsége. — (Megbüntették a szlovák tüntetőket.) A képviselőház karzatán, amint jelente tűk, az őszi ülésszak első ülésének megnyitása al­kalmával két szlovák ember Szloveoszkó autonómiáját és Hűink a Andrást éltette. Az illetőket a detektívek előáíliifcotöák a rendőr- igazgatóságra, ahol húsz korona pénzbünte­tésre ítélték és egyben figyelmeztették őket arra, hogy ha az eset megismétlődik, akkor szabadságvesztéssel fogják őket sújtaná. — (Fölülvizsgálaíi kérelem a Károlyi- pörben.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Károlyi vagyonelkobzási pőrében a védők tegnap benyújtották a Kúriához a föliivizsgálati kérelmet, amely szerint az al­sóbb fokon a bíróság megfosztotta Károlyit annak lehetőségétől, hogy az ellene emelt vá­dakat megdöntse. Az ujrafölvételi kérelem ezután azzal érvel, hogy a bíróság nem al­kalmazta a békeszerződés 76. szakaszát. — (Megszüntetik a diétás jegyzői állá­sokat.) Pozsonyi tudósítónk jelenti: A po­zsonyi törvényszéken több olyan jegyző mű­ködik, akik a történelmi országokból kerül­tek ide, magas diétákat kapnak és használ­hatóságukhoz is sok szó fér. Mint beavatott forrásból értesülünk, ezeket a jegyzői állá­sokat beszüntetik, a diétás jegyzőket pedig visszarendelik Prágába és Brünnbe. A jegy­zői kérdést úgy oldják meg, hogy a törvény- széki irodistákat ruházzák fel törvényszéki jegyzői hatáskörrel. Ezek fogják a főtár- g-yalásokon a jegyzőkönyveket vezetni. — (A reformáció emlékünnepe Rima­szombaton és Rozsnyón.) A rimaszombati re­formátus Teáuykör október 31-én este meg­ünnepelte a reformáció 406. évfordulóját. Az ünnepségen megjelent Pálöczi-Czinke István püspök is, alki gondolatokban gazdag biblia- magyar ázafot tartott. Az ünnepségen Marosi Mihály vezetésével a rimaszombati reformá­tus énekkar, KráíOk Erzsébet, Matolcsy Klá­ra, Lengyel Malvin, Rábely Erzsébet, Kon­koly Gizella és Veress Samu dr. szerepeltek ének-, zene- és sza vala tsz ámokík al. — Rozs­nyón a nemrégiben alakult evangélikus le­ánykor rendezte az ünnepséget. Gyönyörű élőképek bemutatása után Fimsterbusch Len­ke szavalta el Cseogery Gusztáv „Hajdan és most" című ódáját. Smiid István lelkész mondott ezután szép beszédet, majd ismét élőképek következtek. Horváth Juliska nagy skerrel szavalta él Mécs László „Vadócba rózsát oltok" című költeményét. Az áhitatos ünnepséget a gyermekkar éneke rekesz- tette be. — (Apor József báró meghalt.) Maros­vásárhelyi tudósítónk jelenti: Apor József oáró, a római katolikus egyház tanácsosa, kedden délután 37 éves korában meghalt. Apor tevékeny részt vett a marosvásárhelyi magyarság politikai és kulturális mozgalmai­ban és így halálával súlyos veszteség érte az erdélyi magyar társadalmat. — (Mussolini — diszdoktor.) Rómából jelenítik: Mussolini nemrégen fogadta a bo­lognai egyetem rektorát, aki közölte a mi- nirsztereilniökJkel hogy a hírneves egyetem jogi fakultása diszdoktori oklevéllel akarja kitüntetni. Mussolini szívélyesen megköszön­te a néki szánt kitüntetést, de egyúttal kije­lentette, hogy a főiskola megtisztelő elhatá­rozását csak a felavatási szabályzat előírá­sainak teljes betartása mellett óhajtja elfo­gadni. Éppen ezért súlyt helyez arra. hogy tudományos disszertációt nyújtson be a fa­kultásnak, amelynek kapcsán nyílt iiéseni meg akarja okolni fejtegetését az erre a ■célra kirendelt ellenvéleményen lévökkel szemben. Ezt a disszertációs ülést a tél fo­lyamára tervezik. A promóció után a főisko­lai hallgatóik az uj doktornak a hagyományos mókás szertartás 'kíséretében fogják átadni a doktori gyűrűt. (Visszavonták a pályaudvart éttermek árainak fölemeléséről szóló rendeletét.) A pályaudvari éttermek étel- és Halárainak 10 százalékkal való fölemeléséről szóló kor­mányrendeletet hétfőtől kezdve hatályon kí­vül helyezik.

Next

/
Thumbnails
Contents