Prágai Magyar Hirlap, 1923. november (2. évfolyam, 248-272 / 401-425. szám)

1923-11-23 / 266. (419.) szám

Péntek, november 23. Egy csodálatos temetés az angol ég alatt Bonar Law uíO'-'ó útja — A magános urna a wesíminsteri apátság kriptájában — A Prágai Magyar Hírlap eredeti tudósítása — London, november közepe. Az oloniszürke ég alatt a hidegen ődön- gő ködben egyszerű menet haladt a west- minsteri apátság temnloma felé, melynek élén hat óriástermetü katona hatalmas ko­porsót vitt a vállán. Bonar Lawot vitték őrölt nyughelyére, Anglia nagy panteonjába, Bonar Lawot, a legszerényebb, leghalkabb méltóságú államférfiut. A menet a pfesbite- riátius egyház templomából jött, mely egy­szerű gyászszertartás után átadta hű fiát az anglikánus egyháznak, melynek templomá­ban diszstohcly várta a miirs-z terelnék ham­vait. Angliában, hol a vallások határai ^csak­nem észrevétlenül olvadnak fel egymásban, senki sem lepődött, meg rajta, mikor a ha­talmas koporsót a westminsteri apátság templomában a főoltár elé helyezték s meg­kezdődött a második gyászszertartás. Csodálkozva néztem a hatalmas kopor­sót, mert tudtam, hogy Bonar Law holttes­tét családja kívánságára elhamvasztották, csakhamar rájöttem azonban arra, hogy a koporsó csak azt jelenti, hogy a mai társa­dalom, mely semmi újítástól nem riad visz- sza, még nem találta meg stílusát az újítások idegenszerűségével szemben. A gyászszer­tartás végén ugyanis egy parányi szekrényt vették ki a koporsóból, melyben a halott el­égetett tetemének hamvait rejtő urna volt. E szekrényt egy gyermek is elbírta volna s vihette Volna a gyászmeuetben. azonban a tradícióknak a szivekben gyökerező ereje mégis hat szálas katonái vezényelt ki a te­metés komor áhítatát szimbolizáló koporsó­val, mely azonban az oltár előtt maradt s a templom hatalmas kőkockái aki csupán a fiarnvakat rejtő urna került. Lenn, a visszbangos kripta mélyén áll Bonar Law urnája, az angol nemzet halot­tainak koporsói közt. Elmúlt korok, elmúlt századok fantoma magasul ki a szarkofá­gok erdejéből, mely koroknak erkölcsei még más mértékkel mérték a nemzeti nagy­ság panteoni fokát. Különösen a 17. és IS. században az azóta rég elfelejtett udvaron­cok, jelentéktelen költők és az utókor szá­mára névtelenné vált emberek egész sere­gét temették el a kriptában, úgy hogy az enr'att most már szinte teljesen megtelt. Az apátság dékánja a temetés után közölte is az illetékes tényezőkkel, hogy ezentúl az apát­ság templomában csak abban az esetben utalhat ki díszsírhelyet, — ez az apátság egyedüli joga — ha a halott tetemét elham­vasztják és csak az urnáját helyezik el a kriptában, mert abba több koporsó már alig fér. Anglia jövendőbeli nagy halottal már csak tenyérnyi sírhelyhez juthatnak, a westnrnsteri apátsági templom kriptájában! Különös érzésekkel mentem kifelé a temp’om gyönyörű gótivei alatt, melyeknek gyönyörű vonalait minduntalan megtöri, e*- ve szedi a falak mentén fel torló síremlék és szobrok serege ... Az evangélikus egyház egyetemes közgyűlése Treneséníep'ic, november 22. (Saját tudósítónktól.) A szloveriszkói ágostai hitvallású evangélikus egyhá-zegy'e- tem tegnap tartotta rendes, évi közgyűlését Trencséntepiicen, 'amelyen Van oy les. János dr. egyetemes felügyelő elnökölt. A közgyű­lésen a két egyiiázkeru et püspökein és fel­ügyelőin kívül számos egyházi .és világi egyén, vett részt. A Közgyűlést reggel 9 órakor nyitotta meg az egyetemes felügyelő, aki megnyitó beszédében élesen kikelt Bazovszky Lajos dr. vo)t nógrádi zsupán ellen, mivel állítólag az evaiigé ikus egyházat és annak vezető tényezőit megtámadta. Majd Jánoska György dr., a keleti egy­házkerület püspöke, számolt be az elmúlt esztendő egyházi eseményeiről. Részletesen foglalkozott az egyház iskoláinak ál’amosi- tásával. Hangoztatta, hogy az egyház, mely csak a viszonyoknak kényszerű hatása alatt járult hozzá középiskoláinak államosításá­hoz, állást fog ai a népiskoláinak államosítá­sa ellen, azonban a döntés nem az egyház, hanem az állam kezében van. Fölszólította az evangélikus tanítókat, hogy teljesítsék kötelességüket, nehogy másodrendű taní­tóknak tekintsék őket. Előadta, hogy az iglói gimnázium államosítása után az egyház hozzájárult a pozsonyi líceum államosításá­hoz, amely német jellegű lesz magyar pár­huzamos osztályokkal. A rimaszombati reál­r<7*R!raiM(?m7?ms 5 gimnázium magyar marad szlovák párhuza­mos osztályokkal, mig a Selmecbányái taní­tóképző intézet szlovák lesz. A késmárki és eperjesi gimnáziumot az egyház szívesen átadná az államnak, amely azonban pénz­ügyi okokból nem akarja ezeket az iskolá­kat átvenni. Az állam és egyház elválasztá­sa ellen a püspöknek semmi kifogása nin­csen, azonban kívánja, hogy az egyház .és állaim viszonyának uj rendezésénél az igaz­ság szellemében járjanak el és egy íelekeze- tet se részesítsenek előnyben. A kérdés fej­lődése különben szerinte lényegesen eltávo­zik a radikális francia iránytól. Az evangé­likus egyház ápolja a jó viszonyt valameny- nyi protestáns egyházzal, különösen a cseh testvérek egyházával, mig a katolikus egy­házzal hivatalos érintkezése nincsen, A püs­pök tiltakozott a szlovák néppártnak az evangélikus lelkészi kar ellen intézett táma­dásai ellen. A közgyűlés ezután elhatározta egy kü­lön ügynökség létesítését az evangélikus tankönyvek kiadására és az evangélikus irodalom terjesztésére. Követelte, , hogy a kormány szüntesse meg Szlov diszkóban a „Ne temere“ bulla ama rendelkezéseit, ame­lyek a vegyes házasságok ellen szólnak, valamint követelte, hogy a szlovenszkói teljhatalmú minisztérium ne engedje meg az egyház nagy ünnepein a mulatságok tartá­sát A közgyűlés hozzájárult ahhoz, hogy a német lelkészek az evangélikus lelkész- szövetség külön osztályát megalakítsák, el­lenben nem vette tudomásul, hogy a magyar lelkészek egyesületet alakítottak. Tudomá­sul vették, hogy az iskolaügyi minisztérium egy evangélikus egyházi referens beosztása ellen érdemben nem emelt kifogást. Élénk vita fejlődött ki a katonaságnak a katolikus ünnepeken való részvétele körül s elhatá­rozták, hogy össze fogiják gyűjteni azokat az eseteket, amelyek bizonyítják, hogy más fe­lekezetű katonáknak is részt kell venníök a katolikus ünnepeken. Az egyetemes felügye­lő bejelentette, hogy a miniszterelnök Ígére­te szerint az evangélikus teológiai akadémiá- nak állami teológiai fakultássá való átalakí­tásáról szóló javaslatot még ebben az esz­tendőben beterjesztik a nemzetgyűlésnek. MTI Pl HÍREK Mikor az újságírót lopják meg Előszó: A színész és az újságíró típusa annak az emberfajtának, amelyik fizetéséből csak minden hó ötödikéig tud megélni, tizedikéig kölcsönökből él, tizenötödikéig előlegből, húszadikáig levegőből él, húszadikától a hó végéig... nem tudom, miből, de él.Lenti újságíróval pont húszadikán esett meg a következő katasztrófa: Tárgyalás: Tegnap szomorodott szívvel kon- statáltam, hogy nincs, bizony és egyáltalán, egy árva papirkoronám sincs a pénztárcámban. Mélyen elgondolkodva, de ugyanazzal a hanyag mozdulat­tal, mintha, elsején éjjel, illetve már jókor reggel, a nem éppen szerény bar szám. át fizettem volna k!, gyűrtem az üres erszényt nadrágom nátső zse­bébe és azon tűnődtem, hogyan lehetne pénzt sze­rezni. Kölcsön, előleg? erről immár szó sem lehet. Ilyen lehetőség, mint előleg a hozományra, mely­nek menyasszony-tartozéka még meg sem szüle­tett vagy kölcsön az irodalmi Nobel-dijra, melyet véietlenségből egyszer nekem Ítélhetnének oda, régen kimerült. Abban állapodtam meg önmagám­mal, hogy lélekszakadva rontok be a szerkbe: „Doktor ur, olyan riportot hozok, hogy egész Európa a száját- fogja tátani, hanem előbb kétszáz koronát, de azonnal!" Szerencsére bérletem van és igy villamoson • utazhattam a városba, gazdasági okokból a köz­ponttól két órányira fekvő lakásomból, miközben észrevettem, hogy egy választékos eleganciával öltözött úriember különös bizalmával tüntet ki. Stop! — gondoltam, ez egy úgynevezett zseb­tolvaj, hadd lássuk, mit tud, engem még úgysem tüntetett ki efajta egyén megtisztelő: bizalmával. Mondhatom, megérdemelte volna az illető ember­társam, hogy a sors zsírosabb pénztárcát vessen kezeügyébe. Hihetetlen ügyességgel billentette fél­re .kurta bekecsem jobb szárnyát és megveszte­gető simogatással tapogatta végig azt a felemet, ahol a pénzt hordani szokás és alig félmásodperc­nyi ottartózkodás után észrevétlenül visszavo­nultak az enyves ujjak, diszkréten zsebredugva a jól megérdemelt „prédit“. Bármily nehezemre esett volna, de ha tudom, hogy ily kiváló mester­rel lesz dolgom, legalább egy névjegyet tettem volna a tárcámba, hadd látta volna, . leivel volt dolga. Kárpótlásul legalább menni hagytam, amit pénztárcám uj tulajdonosa haladéktalanul meg is tett, nem is sejtve, hogy én mindent .tudok. Eddig azt hittem, az újságírás a legszomorubb mesterség. Ó, vigasztalódom, egy zsebtolvajjal, aki ujságirót fosztogat, mégsem cserélnék. A leg- r.aivabbnak tartom az efajta vállalkozást, mint húszadika körül pénztárcákra vadászixi. Ez utón küldöm részvétemet szegény kárvallott felebará­tomnak azzal a megjegyzéssel., hogy lia- jövő hó­nap elsején megint nálam próbálna szerencsét, ak­kor ne a tárcám után kutasson, mert én ott úgy­sem tartok pénzt, hanem csak markoljon bátran a kiskabátom zsebébe, ahova a százasokat szok­tam gyűrni. Ellenben ez esetben nem biztosítom Htétlen szimpátiámról. Befejezés: És hogy az olvasó ne líigyje, hogy a tolvajnak legalább a veszett fejsze nyele maradt meg, kijelentem, hogy a pénztárcám nem ért két fityinget és nagyon hálás vagyok, hogy ilyen könnyű szerrel szabadultam meg tőle, mert már eldobni is rés teltem. —!. _ (A orágai meteorológiai intézet idöjóslása) no vember 23-ára: Egyelőre börongós, csapadékra hajlamos időjárás várható. •* — (Uj pápai titkos kamarás) Soltész Ede pécsujfalusi esperes-plébánost XI. Pilis pápa kamarássá nevezte ki. _ (pályázat egy kassai főorvosi ál­’á sra.) Az egészségügyi miniszter pályázatot hirdet a kassal állami kórházban a bőr és nemi betegségek osztályának főorvosi állá­sára. amely az állami tisztviselők VIII. fize­tési osztályába van sorozva. A kérvényeket a rnirmzterium címére (Snrchov, Zborpvská trida 25.) kel1 beküldeni november 30-íg Ki). — (Hétfőn érkezik Beszkid Ungvárra.) A csehszlovák sajtóiroda ungvári jelentése szerint Beszteid Antal dr. ug nuiszinszíkói kor­mányzó hétfőn, e hó 26-án érkezik Ung­várira. — (Uj magántanár a pozsonyi egyete­men.) Az iskoíaügyi miniszter jóváhagyta a pozsonyi egyetem orvosi karának azt a ha­tározatát, amely az urológia magántárává habilitálta Kük Mii Jós dr.-t. — (Biróválasztás Gölnicbányán.) Göl- nicbányai tudósítónk jelenti: Ismeretes, hogy a zsidópárt azért, mert egy hölgyet a válasz­tásoknál nem engedtek leszavazni, a válasz­tásokat megfeleibbezte. Most a zidópánt fö- lebbezését — hír szerint felsőbb nyomásra — visszavonta és igy november 19-én meg tud­ták ejteni a bíróválasztást. Bíróvá választot­ták az autonomisa ellenzéki Mozaik Jánost, aki a bírói tisztet eddig is betöltötte. . — (Széchenyi püspököt megoperálték.) Bu­dapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Szé­chenyi-nagyváradi püspököt tegnap este Nagyvá­radról a Pajor-szanatóriumba szállították, ahol Hattl tanár még az éjjel megoperálta a vakbél- gyuladásban szenvedő főpapot. A műtét nagyon jól. sikerült, a beteg a körülményekhez képest jól étel magát. Az orvosok remélik, hogy a püspök három hét alatt annyira megerősödik, hogy haza­utazhat. . — (A Tisza-pör a kúria ©lőtt.) Budapesti szerkeztőségiünk jelenti telefonon: A Tisza- gyilkosság ügyét a Kúria december 5-én tár­gyaiba. A pömdk egyediüli vádlottja Gártner Miároell.'A halálraítélt Kéri Pál az orosz cse­reakció során külföldire került, Fényes Lász­ló, fölimeiiit'ésében pedig a főügyészség meg­nyugodott. — (A hadlköicsönök.) A „Tribuna" közlése szerint a hadikölcsönkérdés még nem fejlődött odáig, hogy a koalíció tárgyalhasson róla. A IV. államkölcsön ki nem sorsolható járadékait az em­lített lap szerint kisorsolható 4 és félszázalékos, az elsőbbségi járadékokat pedig 6 százalékos ka­matozású, tehát mindkét esetben 1 százalékkal jobban ‘ kamatozó címletekre fogják becserélni. Az uj törvény hir szerint 1924 május 30-ig állapítja meg a becserélés határidejét. Az eddigi kölcsön- iegyzéseket a járadékok felülbélyegzése vagy be­cserélése utján egyenlővé teszik, úgy hogy a já­radékoknak csak egységes típusa marad meg. Az erre vonatkozó terv még csak a megbeszélés stá­diumában van. — (AzvApponyí-kastélyban Iskolákat helyeznek el.) Amint a cseh lapok jelentik, vasárnap Eber- hardon megnyitják az egyéves mezőgazdasági is­kolát, amelyet Apponyi volt eberhardi kastélyá­ban. helyeznek el. A jövő esztendőben internátus- saí összekötött egyéves kertészeti és egyéves gazdasági tanfolyamot nyitnak meg ugyancsak a kastélyban. — (A Reviczky-utcai bombamerénylet.) Budapesti szerke s zt őségünk jelenti telefonon: A francia követség házában elhelyezett bom­ba'ügyében a belügyi nyomozóik fontos ada­tokat szereztek. Meg van a reménység arra, hogy ma vagy holnap este végleges ered­ményre jutnak. ' — (Himnuszkor egy lakodalom miatt i Pozsonyi tudósítónk jelenti: A pozsonyi tör­vényszék vádtanácsa a minap egy himnusz- pört tárgyait Vajka községben (Pozsony mellett) a nyáron lakodalmát tartotta a falu egyik, jómódú legénye. Éjfél tájban a Vendé­gek boros fővel rázendítettek egy gunynótá- ra, utána pedig a — magyar himnuszra. Va­laki feljelentette a himnuszt éneklő lakodal­masokat, akik közül négy ellen.megindult a bűnvádi eljárás izgatás miatt. A törvényszék mind a négy vádlotat vád állá helyezte. — (Radnai Béla szobrászművész meghalt.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Radnai Béla szobrászművész, a képzőművészeti iskola tanára, ötvenéves korában tiidőgyulaÜás- ban meghalt A kiváló szobrászt a művészvilág osztatlan részvéttel gyászolja. Az elhunyt mű­vész dicsőségét a budapesti Pázmány-szobor, a csatádi Leitau-szobor, a Pozsonyi Petőfi, a szol­noki Damianics-, a nagybecskereki Kiss Errtu- szobrok hirdetik. — (A pozsonyi cenzor és a Mária Téré- 1 zia szobor lerombolása.) Pozsonyi tudósítónk jelenti: Hoíly Jenő újságíró JDie Insel der Lüge“ (A hazugságok szigete) címen regényt irt, amelynek karácsony előtt kellett volna megjelennie. A regény Pozsony forradalmi idejéből veszi a tárgyát. Szó van a könyv- : ben a pozsonyi Mária Terézia szobor leront- • bolásáról is. Úgy látszik, ez kényes téma, mert miatta az ügyészség cenzúrahivatala, visszatartja a regényt, amelynek karácsony előtti megjelenése igy kétséges és nincs ki* ; zárva, hogy a.z csak a megcenzurázott szo­bor-fejezet nélkül jelenhet majd meg. (r.)­— (Nem bocsátják el az 1900-as szüle­tési évfolyambelieket.) A véderőtörvény ér­telmében az 1900-as évfolyambeliek és az 1921. és 1922. sorozási évíolyambcliek tíz hónapot és az 1923. sorozási évfolyambeliek négy hónapot kötelesek a törvényes tényle­ges szolgálati időn fcu.il u tánszolgálni. Ebből av ' okból és a mintegy 4000 fői felölelő kedvez­ményeseket, valamint az idén bevonultak • alacsony létszámát tekintetbe véve, az 1900- as születési évfolyam beitek korábbi elbocsá­tására — hivatalos közlés szerint — gondol- : ni sem lehet. Ez évfolyam korábbi elbocsátá­sával a négy évre törvényesen megállapított . tényleges hadsereg - állomány leszállítása megbolygatná a szervezeti egységeket. . Az erre vonatkozó hadügyi bizottsági javaslatét a nemzetvédelmi minisztériumban megfonto­lás tárgyává tették, de az említett okon kívül ; azért is mellőzték, mivel a tényleges állói- inány megváltoztatása csak törvényhozási utón lehetséges. A hadsereg tényleges állo­mányát 1920-ban négy évre állapi cottak meg, vagyis 1924 végéig. A nemzetvédelmi minisz­térium a tényleges állomány leszállításának ügyét már most készíti elő és annak idején/a viszonyoknak megfelelő javaslatot fog beter­jeszteni a törvényhozás két házának. — ((így is lehet!) Pozsonyból írja tudó­sítónk: Pozsony építési bizottságát szerdán délelőtt ülésre hivia össze egy olvashatatlan aláírással ellátott meghívó. A bizottság tagjai pontosan meg is jelentek. Elnöknek azonban, híre sem volt. Félórái várakozás után a bi­zottsági tagok fogták magukat és elmentek. Azt hitték, hogy valaki áprilist járat velük novemberben. Mielőtt még a városházát el­hagyták volna, panaszt emeltek a polgármes­ternél. Több kereskedő van az építési bizott­ság tagjai között, akiknek drága idejével igy • tréfálnak a városházi potentátok. — (Hó Magyarországon.) Budapesti szerkesz­tőségünk jelenti telefonon: Az ország nyugati ré­szében ma délelőtt öt miniméteres hő esett., * — (Titokzatos lövés az erdőben,) Ru­szmszkói szerkesztőségünk jelenti: Weit­mann Salamon uzsoki lakos a múlt héten Uzsokról gyalog Havasközre indult. Útja egy erdőn vezetett keresztül. Mikor egy tisztásra ért, lövés dördült el, amely felső ajkát érte. A sebesült keresni kezdte a titokzatos me­rénylőt, de seholsem találta, mire visszament a faluba. A nyomozást megindították. — (Csecseraőgyilkos festőművész.) Po­zsonyi tudósítónk jelenti: Svasok József festőművész a pozsony-szentgyörgyi Nes* tych faluban vadházastársának: Zsákova He- lénnek újszülött csecsemőjét kivitte az er­dőbe, ahol száraz falevelekkel betakarta. A. csecsemő holttestét valószínűen a kóbor ebek felfalták. Az embertelen „müvészpápF tegnap beszállították a csendőrök a pozso­nyi államügyészség fogházába. — (Szerencsétlenség a spanyol király tiszteletére rendezett gyakorlaton.) Rómából jelentik: A spanyol királyi pár jelenlétében lefolytatott hadgyakorlaton egy ágyú záv-árja leszakadt és hatalmas erővel hátrafelé vágó­dott. Két katona súlyos sérülést szenvedett, egy pedig meghalt. — (Kirabolták a nagyidai postahivatalt.) Kassai tudósítónk jelenti: A nagyidai posta- hivatalt tegnap éjjel kirabolták. Tizenegy óra tájban a postamesternő cselédje azt vette észre, hogy a postaépület udvarán marcona kinézésű alakok ólálkodnak. A cseléd érte­sítette ,a postamesternőt, aki telefonálni ■akart a csendőrségre. Ez azonban nem sike- rült, mert a vonalat elvágták s igy halálra ! rémülten a szobáiból leste a történendőkeL ,< A rablók körülvették az épületet, az összes ; kijáratokat elálltak, behatoltak a postahiva- i tálba és fel akarták tömi a pénzszekrényt, ■ Mivel ez nem sikerült, magukkal cipelték a hatalmas vasszekrényt, amelyben azonban mindössze hatezerötszáz korona volt. A rab­lók csehül beszéltek.

Next

/
Thumbnails
Contents