Prágai Magyar Hirlap, 1923. október (2. évfolyam, 222-247 / 375-400. szám)
1923-10-09 / 228. (381.) szám
Kedd, október 9. — (Szlovák fani'fógyülcs. Pozsonyban.) Pozsonyból jelentik: Á szlovák tanítók egyesülete és a haladó tanítóság központi: egyesülete vasárnap közös gyűlést tartott’a szlo- venszkói minisztérium palotájának csarnokában. A gyűlés a két egyesület összeolvadását mondotta ki. Az uj egyesület cime: „Szlovák tanítóság szövetsége", amelynek elnökévé Orisek képviselőt, alelnökéül Bebek József szenátort választották meg. Az uj egyesület a gyűlésen határozati-javaslatot fogadóit- el, amelyben az -iskolaügyi reformok mielőbbi végrehajtását, a tanítók részére tartandó egyetemi tanfolyamok bevezetését, az állami tisztviselők és a tanítóság közötti paritás megáliapiíását, a nem állami tanítóknak az államosításig is a drágasági pótlék megadását és egyéb társadalmi követelések teljesítését követeli. — (Antiszemita tüntetések Benthenben.) A Berliner Tageblatt .értesülése szerint Beti- tbenben tegnap este minden zsidó kinézésű egyént megtámadtak és összevertek. Az utcákat a zavargók elzárták és minden embert megvizsgáltak, hogy zsidó-e. Tizenöt- hnsz zsidó súlyosan megsebesüli'. A rendzavarások a késő éjjeli órákig tartottak. — (Egy ravasz lakáshístóría.) Érdekes lakásaffért közöl kolozsvári mimkatársiirnií. A város primarjár, vagyis polgármesterét a liberális' kormány kiugratta áfásából politikái okból, jóteetiet egy kis hozzáértéssel egyéb okot is fed áltattak: volna. Például a hozzá, nem értést. A politikai .ok nem a prl- rnár ellenzékisége volt, mert a prím ár óvakodott politizálni, háhem az, hogy egy Iflbe- ráfe itrnak megtetszett a subpreíekt; vagyis az alispán nigy-eteízl lafeáisr-. A snbpretéktfoö! lehat prSrnárt. csíbáStak'■ fe kSaMMták, Mit rész ilyen-'esetben ia lakásínség közepette hajlék tatamii maradt prímái? ' A város farkas-utcai •btvatátos helyiségeiből M-aleoltatia a hw'áf'aloka't, • részint • összezsúfolva azokat, részint egy is i á 1 l o b a n Ifely-ezvé él. maga pedig beköltözik a tizennégy szobás helyiségbe. A laikus átalakítása 300 ezer leinél többre van előirányozva ■ és t^zonyossán meg fogja ,'hatedsii a félmilliót, Ne fdeéjük, hogy Kolozsváron 'lakásínség van, hogy a 'hatóság még házfiifeíidorLOst m beszorított tizenheted mayávaj e g.y szobába. És ne feledjük, hogy Kóíozsvárt a nyugdíjasok még írem kapták meg e havi fletményfifcet, mert üres a város Pénztára'. — (Öngyilkos lett egy tanár, mert megbukott a szerb vizsgán.) Jugoszláviai szerkesztőségünk jelenti: Szabados Gábor a zen- tai főgimnázium rendes tanára volt, akit'az impériumváltozás után a szerbek meghagytak az állásában és azóta buzgalommal és nagy igyekezettel látta el hivatásának teendőit. Pár héttel ezelőtt egy uj közoktatásügyi miniszteri rendelet értelmében vizsgáznia kellett, hogy igazolja előrehaladását' a szerb ! nyelvben. Szabados Gábor a rendkívüli szigorúsággal végrehajtott nyelvvizsgán megbukott, Ezt s a vizsga nyomán fenyegető el- boesáttatást annyira a szivére vette, hogy egy reggel az ágyában mellbe lőtte magái. A súlyosan sebesült tanárt a mentők haldokolva szállították a közkórházba. (H.) — (Lord Rothermere nyolc angol napilapot vásárolt) Londonból jelenti a Radiö-ügynökség: A. Heet-Streetben, a.z újságkiadók központjában az-a hír terjedt el, hogy nyolc angoj napilap és a hozzák*.!-; tartozó hetilapok tulajdonost változtatnak és hogy lord Rothermere lenne az uj tulajdonos. Lord Riddell lapja a News of íhe World írja erről: A zsurnalizmusban hatalmas üzletét kötöttek, amelynek részletei, ha nyilvánosságra kerülnek szenzációsak lesznek. ... (Egy angol újságíró ötvenéves jubileuma.) ADaily News jelesti: Syke.s Jáckes, az angol- újságírók egyesületének volt elnöke, ki mint főszerkesztő több mint két évtizeden át vezette a „Yorkshire Post“-ot„ most vonult nyugalomba. Kartársai ötvenéves újságírói .tevékenysége után ünnepséget rendeztek' a tiszteletére. — (Beszüntették a tánciskolákat Kolozsváron.) Kolozsvárról jelentik: Popovici rend- örprefektus tudomására hozta a kolozsvári táncmestereknek, íkigy csak az esetben tarthatnak tánciskolát, ha a román táncakadémián diplomájukat nosztrifikálták és a minisztériumtól a külön működési engedélyt beszerezték. Mivel ez a legtöbb táncmesternek nem volt birtokában, a működésűket a rendőrség betiltotta. A táncmcsterek Bukarestbe küldöttséget küldtek az engedélyek megszerzéséért. — (Az emberi ujj érléke.) A Daily News jelenti Londonból: Az egyik kerületi bíróságon e napokban azt vitatták, hogy mennyi kártérítés jár a levágott mutatóujj fejében. Gawan-Táylor bíró egy Wallace Edit nevű tizenhatéves cselédleány keresetét, tárgyalta, aki favágás közben levágta a mutatóujját és kártérítésül 35 iont sterlinget követelt gazdájától. A bíró • elutasította a leány keresetét és az ítéletet azzal okolta m ;g, hogy a természet még négy ujjat adott az embernek, amelyek munkára alkalmasak. cr7&GjVJiyiG%wfrmzM? — (Uj szenátor.) Konccsny Alajos cseh ! nemzeti szocialistapárti szenátor mandátuma U szenátor elhalálozása következtében Boly | József brünni tanárra és íróra száll át, akinek ! a belügyminiszter már kikéz-besitette az iga- : zoió inatokat. i — (Zsidó orvosfanhaílgaíók csak zsidó hullát boncolhatnak Romániában.) A kolozsvári román egyetem rektora a tudományok kulturális hatását erősen megbélyegző, szintté hiilíéte&en rendeletét szögezhetett ki az a-lnra mater kapirjára. A rektor ebben— műit tudósítónk jelenti — megíhagyja az orvosé fakultás -zsidó diákjainak, hogy az anatómia és a kórbonctani gyakorlatokhoz zsidó hullákról gondoskodjanak, mert a zsidók jövőre keres zteny hülialkat egyáltalán nem boncolhat- naik. Hogy a zsidó orvosnövendékek honnan vásárolják be, vagy miképp szerezzék be a zsidó hirH-ákat és azok hamisa fa Lan zsidó voltát miféle bizonyítványokká 1 igazolják, arról a rektori ufkáz nem rendelkezik.' —- (Hajók a ködben.) A Daily News jelenti Liverpoolból1: A Gunard hajózási társulat Scythia és a Wiíhe Star Cediic nevű óceán-járói Írország déli partjain ösiszeüíköz,- t-ek, de még Merseybe el tudtak jutni. A Cedric orránál, a vizvonal alatt, nagy léket kapott Az összeütközésnél izgalmas jelenetek játszódtak le. Egy mentöcs ónak teljesen elpusztult, de emberéletben- szerencsére kár nem esett. Az összeütközés, amelynek folyamán -a Scythia is erősen megsérült a vte- vonal felett, ,a nagy köd miatt történt. Az első összeütközés után a Scythia fordult egyet és még egy léket ütött a Cedridbe. Az összeütközés izgalmai 'közepette is minid a két hajón példás rendet tartottak. A Scythia személyzetének egyik tagja átugrott a Ce- dricre, de az sincs kizárva, hogy az összeütközés átdobta a másik hajóra. Egy no -karján kis gyermekkel szintén átf akart ugrani a másik hajóra, de ebben az utifársak megakadályozták. Érdekes, hogy az összeütközés •páianatábán- a Scythia egyik kabinjában egy hölgy éppen fürdőtf, amikor a kabin léket kapott, de a hölgynek csodálatos módon nem történt baja. A Scythia sérülése oly nagy, hogy tifjár nem folytathatja Amerikába. — (Moszkvai borzalmak.) Konstantinápolyból jelentik: Egy itt megjelenő orosz újságban megrázó részleteket közöl -a moszkvai Lubjanka- börtön életéből. A leírás egy katonai alorvos jelentésén alapul, akinek sikerült a hírhedt börtönből megszöknie. A jelentés azzal a kéréssel fordul a kulturvilághoz, tegye lehetővé, hogy a nemzetközi Vöröskereszt tartson vizsgálatot Lubianka börtönében és járjon közbe az orosz kormánynál az ottani: állapotok megszüntetése érdekében. A börtön politikai elítéltek részére való és a főrend- őrségnek van alárendelve. Ezidőszerint 15.300 lakója van. A papság politikai bűnöseit az Andron- jewski-kóíostorban helyezik el. A börtönlakók 60 százaléka munkások, parasztok és • vörös’nadsereg- beli. katonák, 40 százalékuk pedig az orosz intelligenciából valók. A politikai bűnösöket külön gárda őrzi, mely kínaiakból és lettekből van szervezve, akik egy szót sem tudnak oroszul. Az elítéltek el vannak tiltva mindennemű olvasmánytól és levelezéstől. Látogatókat nem fogadhatnak. Az őrszemélyzet folyton iiti-veri a foglyokat. A börtön túlzsúfoltsága miatt ölönként helyezik el a foglyokat kicsi, szűk cellákban. Emiatt mintegy harmadrészük tüdővészben hal cl. A Lubjankának van egy huszágyas szükségrabkórháza is. de leírhatatlan, hogy miképp bánnak a szegény beteg rabokkal. A politikai bűnösök legnagyobb része, akik a Lubjaukába kerülnek, nem szabadulnak ki többé onnét. A bolsevizmus ellenségeinek tartják őket, akiket tehát ki kell irtani. A kiirtás főbclö- vetést jelent. Ott a börönben végzik ki a szerencsétleneket, mindig éjnek idején. Egy úgynevezett külföldi század hajtja végre a kivégzéseket. A tetemeket a Chodynka-föjdeken hántolják el nagy titokban és még a sírok nyomát is eltörlik. Némely politikai elitéit Észak-Kaukázusba kerül, ahol a helyi csekák végzik ki őket. Legutóbb húsz munkást pusztítottak e! ilyen módon, azokat, akik merényletet terveztek Sinowjew ellen. — (Elítélték Matfyasovszky György volt rendőrfőkapitányt.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti: Perényi Zsigmond báró nyugalmazott belügyi államtitkárról Mattyasov- szky György volt rendőrfőkapitány azt állította, hogy Veres Mihály hírlapírót, aki a Károlyi-rezsim alatt telefonkormánybiztos volt, 1919 augusztusában letartóztatásból kiszabadította. A bíróság Mattyasovszkyt rágalmazásért nyolcvanezer korona fő- és húszezer korona mellékbüntetésre ítélte, de az ítélet végrehajtását fölfüggesztette. Az Ítélet jogerős. — (686 tisztviselőt és 462 altisztet bocsát eí Budapest.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti: A székesfőváros 686 tisztviselőt és 462 altisztet elbocsát a íétszámapasztási akció során. A végkielégítések körülbelül két milliárd koronára rúgnak.-— („A iöldrengés at emberiség szempontjából — jótétemény*.) Londonból jelentik: Itteni spiri- tista-szeánszokon „szóvá tették" a japán földrengést. Az egyik ilyen szeánszról a következő részleteket közlik a lapok: Az idézett szellemek közt volt Srorza, egy olasz barát, aki 1355 körül járt a földön és egy Vitelüni nevű kortársa. A szellemek, akiket a földrengésről kikérdeztek, kijelentették, hogy Japán az utóbbi években hihetetlen gyorsasággal fejlődött és a japánok szellemi fejlődése is már oly magas fokot ért el, hogy megérettek a föld elhagyására. Velük csak megismétlődött az a jelenség, mely Atlanti;? eltűnésére is döntő okul szolgált A szellemek még megjegyezték, hogy legközelebb a francia nép kerül sorra. Mert a halál, vagyis a földbejütás nem jelent szerintük elmúlást, hanerit egy vnagasabbrendii világba költözéshez való átmenetet Az emberiségnek arra kell törekednie, hogy gondolkodását megnemesitse, hogy az erkölcsi tökéletesedéshez közelebb jusson. E tökéletesedés jutalma a szellemek szerint a világ pusztulása, mely megszabadítja az emberiséget földi szenvedéseitől. Az asztrális lét (csillagos magasságokban való élet) magasságaiba a földbe való eltűnés utján jutunk. Nem értjük ezeket a szellemeket... Négy kotta Szlovenszfcó, október eleje. Napok óta négy kotta hever a zongorán, amihez hozzáhuzódom, ha játszanak raita. Négy uj kotta, valamennyi divatos, uj muzsika. A kottákat a berlini Friede-Verlag adta ki s a darabok komponistája szlovenszkói magyar ember: Mattyaso- vich Viktor. A neve uj név s azonkívül, amit a kották elárulnak róla, mindössze annyit tudunk felőle, hogy a zeneakadémia zeneszerzési tanszakát Budapesten végezte s hogy egyidöben Pozsonyban színházi karmester volt. A zongorán megelevenített kották után ítélve Matyasovich nem sablonos tehetség. Kompozícióiban van friss elndület, itt-ott megkapja az embert az eredetiség, sokszor a melódiaanyag bőségét érezzük s mindig pattog szerzeményeiben a biztos és szépen vezetett ritmus. A szép szerzemény közül három a divatos táncmuzsíka körébe tartozik. Abba a kategóriába, amivel ma lépten-nyomon, zsuron és barban találkozik az ember s amiben egészen eredetit és különlegesen kimagaslót már csak azért sem lehet alkotni, mert a modern tánc ütemi adottsága és melodikus kimértsége szigorú és átlép- hetetlen korlát. Eme kompozíciók között elsősorban kell a Rosas de otons cimíi spanyol schotist megdicsérnünk, mely finom, disztingvált melódia és nagyszerűen lüktet a táncütemeivel együtt Sikerült az Eldörádo. cimü fo.xtro.tt is s a Herzig ügyes címlapjába burkolt Cara Mia valser-boston is kiemelkedik a divatos muzsikák megszokottsá- gából. E három táncszámon kívül egy pilótaindulót is komponált Matyasovich s ez a szerzeménye is kedves, jóleső muzsika. Ez a szép kotta jelentős eredmény a szlovcn- szkói zeneéletben, amely látszólag teljesen impro- j dukiiv. Nem jelent nagy eseményt, nem pályázik a hosszú élet és maradandóság babérjaira, de ad- j dig akar élni, amig divatban van a modern tánc, i addig akar lábakat mozgatni, kedélyt melegíteni és az, élet keserűségébe belecsöppentem' egy pa| % fiözrditész 4 | | üBLAK-, üli#- éS BUTGftGYÜR | | LADAGYAö ÉPDUTASZMIOSMIINKA I S Nyugvőszékek teljesen felszerelve 110 koroná’ vj ^ ért bármely állomásra bérmentesen szállíttatnak j^j 1 . | rányit a zene és tánc édes, sárgán csillogó mézéből. Ezért kedves ez a négy uj kotta s ezért érdemli meg, hogy akik szeretik az uj táncokat, azok a Matyasovich zenéjét is ismerjék meg. A kották zongorára vagy zenekarra letéve, bármely zcnemükercskedés utján megrendelhetők. glin. (*) Siegfried. A prágai német színház operai vezetősége el ismer ésreméltó buzgósággal fogott hozzá a Niebelunge-kör rendezésének modernizálásához és eljutott a tetralógia utolsóelőtti részének s a Siegfriednek szcenikai ujjárendezéséig. Hörth berlini tanár és az ő utasítása nyomán Pir- chan festőművész szép munkát végeztek, amely — noha nem ragaszkodik Wagner instrukcióihoz — a közönségnek annyira tetszett, hogy tapsaival a függöny elé hívta a két művészt. Az első felvonásban kées borongásba burkolózik Mimé barlangja, amelynek hátterében zöld erdő tűnik föl. A második felvonásban nyájas erdőt látunk Wagner „mély erdeje" helyett, mig a harmadik és negyedik felvonás díszlete erősen stilizált. Az előadás jó volt. Strack Theon (Siegfried) kezdetben az elfogódottság jeleit vettük észre, de azokat következetesen leküzdötte és már az első felvonás végén, a kovácsjelenetnél teljésen meghódította a közönséget. A sokoldalú Wolf-Ortnerné (Brünhil- da) igen jó volt, csupán a harmadik felvonásban nem volt eléggé fenséges. Schwarcz József (vándor) és Fuehs- Adolf (Alberich) tökéletesen megfelelt, Fraiiz Máriának (Erda) deklamálása nem egészen kifogástalan. A kar Zemlinsky vezényelte a hallgatót fascináló bravúrral. Szép, forró este volt. (*)! Az utolsó valcer. (Strauss Oszkár operettje a prágai német színházban; előadták október 7-én a német állami tisztviselők egylete javára.) Az átlag-operetteknél halkabb, de finomabb és komolyabb muzsika, ismerős, de kedves librettó, az uj kis dalműveknél dívó díszletek és mindehhez tömötten telt ház: ez volt a vasárnap színházi délutánja. A Lehár—Strauss—Kálmán-stilü zenedarab szerelmi kettősében Siklóssy Berta és Köbér Georg a partnerek. Siklóssy Verája túl erőteljes és Kober Safassow grófja tuliágy szerelmes. Mint tiszt elég snájdig. Siklósynak nagyobb sikert hozott az utolsó felvonás „Olalla" kupléja, mint a fődnettje. Berger Adi Pál hercege ióizü humorról és finom megfigyelésről tanúskodik. Veit Phiiipp egy öreg generálist és Stadler Rudolf az öreg Jaroskint derűs, kacagtató módon alakították.- A mcllékcsoport: Longauer Elza es leányai: Lhotzky Moser, Meixner és Lilly Wally, Gábel Lcopold- dal az élén kissé túlzottan kiaknázták a humoros ének- és táncrészleteket. Zamara Mizzi és balettje is tetszett a közönségnek, mely a szereplőket cs Waigand Ernst karnagyot lelkesen ünnepelte (—délyú) (*) Magyar színészet Dutiaszerdahelyen. Pozsonyból jelenti tudósítónk: Földessy Sándor stag- gione-társulatával szombaton este megkezdte az egyhónapos színi szezont a dunaszerdaheiyi nagyvendéglő színpadán. Első este az „Aranymadár" került színre zsúfolt ház előtt. A kis társulatnak szép sikert jósolnak, mert Földessy elég jó erőket nyert meg társulata részére. Dunaszer- dahelyrö] Komáromba, onnan Érsekújvárra megy a dél szlovenszkói sziníársulat. Á kassai magyar színház műsora: Kedd: Cigányprímás. Szerda: Bíboros. (Komjáthy János vendégszereplése.) Csütörtök: A makrancos hölgy. (Komjáthy János vendégszereplése.) Péntek: Asszonyok bolondja. Szombat: Asszonyok bolosndja. Vasárnap délután: Szépasszony kocsisa. Vasárnap este: Asszonyok bolondja. Á prágai német színház műsora: Kedd: A windsori víg nők. Szerdán: A győző nő. Csütörtök: Siegfried. Péntek: Frau Prasidentin. Szombaton délután: Egmont. (Uránia klasszikus előadás.) Szombat este.: Varázsfuvola. Vasárnap délután: A granadai éjjeli szállás és Zsuzsánna titka. Vasárnap este: MédL A prágai mozgóképszínházak műsora: Korú na: A világ és a nő. (Spanyol dráma.) Lucerna: A drága Anyuskánk. (Az anyai szeretet himnusza.) P a s s a g e: Királyi korona és szerelem. (Dumas regényéből készült film.) Sanssouci: A drága Anyuskánk. (Az anyai szeretet himnusza.) IÉI. Imiéi és láilÉlol íiyplmék! Megjelent az összes utódállamok területén levő községek helységnévtára betüsoros rendben, a régi és uj elnevezés szerint. Nélkülözhetetlen irodák részére. Ara 20 Ké. (portó 3 Ké) Megrendelhető a „Prágai Magyar Hírlap4* kiadóhivatalában, Prága, Liliova ulice IC*, sz 6 SZÍNHÁZ ÉS ZENE