Prágai Magyar Hirlap, 1923. október (2. évfolyam, 222-247 / 375-400. szám)
1923-10-30 / 246. (399.) szám
Kedd, október 30. Eumxon nM>ini'wc3tafc»M>wia«w*s Basch Tivadar utóda órás és ékszerész Prága, jindri&ska 6. szám 1039 — (Vajk Idát a tábla is elítélte.) Pozsonyi .tudósi tértik jelenti: Szombaton délután a ■pozsonyi ítélőtábla e'lutasitóttá a másfélévé börönre ítélt Vajk Ida b anö h ív a taln ok n ő védőjének íöfebbezését és helybenhagyta az elsőfokú 'bíróság Ítéletét. A védő egyelőre három niaoi gondolkodási időt kért. — (A német szociáldemokraták a drágaság ellen.) A német szociáldemokratáik sürgős jafvas'la'tM követeik a kormánytól, hoigy szállíttassa le az élelmiszerek és az állami üzemeik termékeinek árát. — (Megkezdődött a pécsi monstre hazaárulás! pör tárgyalása.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Ma délelőtt kezdődött meg Pécsett annak a hazaárulási pörnek a főtárgyalása, amelynek hatvankilenc vádlottja van még abból az időuől, amikor Pécs szerb megszállás alatt állott. A vádlottakat az ügyészség felségsértés és hűtlenség elkövetésére irányuló szövetség az alkotmányos államforma, a nemzetgyűlés és a kormányzó, valamint a nemzeti hadsereg elleni Izgatás és lázadás bűntettével vádolja. A vádlottak közül Pécs kiürítésekor negyvenketten jugoszláv területre szöktek, huszonheten pedig a pécsi ügyészség fogházában vannak. A szökésben levő vádlottak ellen nyomozólevelet bocsátottak ki. A ma délelőtti tárgyalás a vádlottak nacionáléjának fölvételével és a vádirat ismertetésével telt el. — (Elsülyedt amerikai tengeralattjáró.) Panamából táviratozzak: A Washington arne- iiík?aí tengeralattjáró a Panama-csatornában egy gőzössel összeütközött és elsülyedt. A 'legénység öt tagja meghalt. — (A Klima-Schleyder-párbaj epilógusa.) Á KUrna- ScMleyder-párban a cseh nemzeti szocialisták minden erőlködése elleniére Schleyder vereségével végződött. A Geské Slwo eddig mindig azt jósolta, hogy Klíma elkerül Kassáról, Schleyder ellenben helyén nrnnaid. Az ügy azonban éppen megfordítva végződött, miért Schleydert „családi ckok- bóíl“ nyugdíjazták. A kassai vasutigazgatot érdemei efemerése mellett nyugdíjazták, de —uigy hisszük — ez csak szépség-tapasz lesz ■a bukott nagyság homlokán. — (Protics meghalt.) Belgrádból táviratozzál: Protics, Jugoszlávia első miniszter- elnöke vasárnap hatvanhat éves korában meghalt. Protics Sztoján 1857-ben született Kruzsevácon. Mint radikális politikus és hírlapíró részt vett a Milán király ellen szőtt összeesküvésben, amiért huszévi börtönre ítélték. Később kegyelmet kapott. Sándor meggyilkoltatása után, 1903-ban belügyminiszter lett s e tárcáját két éven át megtartotta. 1906-tól 1917-ig újból belügyminiszter volt a Pasics-kormányban, azután az államtanács tagja lett. Milovanovics alatt pénzügyminiszter volt. Protics a forradalom után a jugoszláv állam első miniszterelnöke volt. — (Betiltott kommunista gyűlések.) A kommunista párt tegnapra összehívott gyűlésért a Rudié Právo értesülése szerint Szlovén-szikéban mindenütt betiltották. Ezeken a gyűléseken a német helyzetiéi akartak foglalkozni. — (Éjjeli telefonbeszélgetések Prága és Budapest között.) A* Prága—budapesti telefonösszeköttetést november 1 - töl a meghívásokra is kiterjesztik. A meghívás ára 7 korona. Ugyancsak-- elsejétől kezdődően este 9 és -reggel 8 óra. között 55 százalékos engedménnyel lehet éjjeli beszélgetést is folytatni. — (Egy elkobzott italmérési engedély története.) Besztercebányai tudósiíónik jelenti: Heller Flóris kereskedőinek negyven esztendeje van a város főterén csemegeüzlete, amely italmérési joggal is -bírt. Négy esztendővel ezelőtt Heller italmérési engedélyét bevonták. Augusztusban Heller ezt az engedélyt visszakapta. Ehhez nagy költséggel egy falatozót rendezett be, ahol olcsó bort árusított. Néhány nappal ezelőtt minden megokoiás nélkül a pénzügyi hatóságok újból elvették italmérési és trafik engedély ét. A rendelkezés a városban nagy föltünést keltett. Az italmérési engedély bevonását azzal magyarázzák, hogy a zsidó vállású Heller a községi választásoknál a keresz- tényszocíálís párt listáján szerepelt mint jelölt. — (Beniczky Ödönt párbaj miatt öt napra ítélték.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti: Beniczky Ödön volt belügyminisztert a budapesti törvényszék Gömbös Gyulával vívott párbaja miatt öt papi államifogházra átélte. — (Uj gyorsasági rekord az aviatika terén.) Londonból Írják, hogy Norman Mucucillaú angol kapitány megdöntötte a repülőgépek eddigi gyorsasági rekordját. Az, angol kapitány óránkiní 76.1 mérföld átlagos .sebességet ért el könnyű repülőgépével. Az eddigi rekord 66 és fél mérföld volt óránként. — (Téves híradás a premontrei kanonokrend reformjáról.) Fölkértek az alábbiak közlésére: A sajtó utján elterjedt az a hir, hogy a szentszék a premontrei kanonokrendet a konícmpla.tiv életet élő egyházi rendek mintájára megreformálni szándékozik. A premontrei rend a szentszék rendeletéit mindenkor engedelmes készséggel vette tudomásul és teljesítette is, arról azonban, hogy ezidőszerint a rendnek bárminő átszervezése kontempláltatnék, semmi tudomása nincsen. Az apostoli szentszéktől a rend prelátusaihoz semmiféle rendelet nem érkezett. A nagyközönség tájékoztatása végett közöljük, hogy 3/rend kiváltságai között első helyen az áll, hogy statútumait önmaga jogosult megalkotni és az apostoli szentszék elé jóváhagyás végett felterjeszteni. Mindem egyházi rendnek, tehát a premontrei kanonok- rendnek is kötelessége, hogy statútumait az 1917. évben életbe lépett Codex Juris Canonici törvényeivel összhangzásba hozza. Ily értelmű statu- tum-revizió immár két év óta tényleg folyamatban van s ezidőszerint másra gondolni sem lehet. Nagyon valószínűnek látszik, hogy a premontreiek reformálásáról szóló hir azokból a körökből ered, ahol szivesen vennék, ha a premontreiek tanitórendi jellege megszűnnék és „ideiglenesen elrekvirált“ iskolái végleg elkoboz- tatnának. Csak természetes dolog, hogy egy teljesen kontemplativ életet folytató rend nyilvános oktatással nem foglalkozhatik. Ennok tudatából származik minden valószínűség szerint az a buzgóság, amely a rendet kontemplativ életre kivánná szorítani. Ama súlyos sérelmek és szenvedések után azonban, melyekkel a rendet oly méltatlanul sújtották, más megoldásra és más elégtételre kell gondolni. A premontreiek jog- fosztottság-a nemcsak a katolikus egyháznak, hanem magának a szentszéknek is súlyos sérelme, amely Szlovenszkó őslakosságának jogos követeléseit elismeri az oly sokszor visszakövetelt premontrei iskolák visszaállítása iránt. Maga a rend évről-évre hivatalos formában tiltakozik a legilletékesebb tényezők előtt iskolái elkobzása ellen és az isteni és emberi jogok alapján azoknak visszaadását követeli. Arra nézve sincsen semmi kétsége, hogy tanitórendi jellegét a szentszék meg fogja védelmezni. A jogfosztás immár ötödik esztendeje tart, minthogy pedig annak eszközlője és végrehajtója egy-két politikai hatalommal felruházott egyházi személy volt, a premontrei rendre nézve nem marad más hátra, minthogy a konfiskáció ötödik esztendejének lejárta előtt eme megtévesztett és minden kánonjogon átgázoló egyházi személyek ellen a kánoni pert a Rota Romana legfőbb egyházi bíróság előtt folyamatba tegye, hogy igy a rend helyzete legalább is egyházi téren tisztáztassék és teljes igazolása megtörténjék. Nem teszünk le különben a reményről, hogy az államhatalom mindezeket belátva és méltányolva a rend sérelmeit orvosolni fogja és iskoláit az ötödik esztendő lejárta előtt visszaadja. — (Nyolcszázmilliót sikkasztott egy rendőrségi dijjnok.) Budapesti szerkesztőségünk: jelenti telefonon: A Losoncizy-uteái tolón diáéban naigyiárálnyiu siiktkaiseitás történt. Rémnél János 'rendőrségi diiijnok, akit néhány hónappal ezelőtt helyeztek át a főkapitányságról a tolomcíházba, a letétként kezelt idegen valutákból mintegy nyolcszázmillió korona értéket elsikkasztott. A bűncselekményt napokkal ezelőtt fedezte fel Nagy Károly íőkapitányíhei!vette s, a toloncbáz vezetője egy ro'vancsolás alkalmával. Ekkor ugyanis kiderült, hogy több olyan akta hiányzik, amelyek nagymennyiségű külföldi valuták letétjéről szólnak. A vizsgálat folyamán megállapították, hogy a pénzt Rémnél János sikkasztotta el. Detektív eket küldtek ia dijnok lakására, de már nem találták otthon. A sikkasztó dijnokot tegnap a hajnali órákban mégis sikerült a nyugati pályaudvaron elfogni. Megmotozása alkalmával nyolcszázmillió korona értékű dollárt, szoko.lt és svájci frankot találtak nála. — (Mussolini útja.) Milánóból jelentik: Mussolini Novarrában és Milánóban beszédet intézett az őt ünneplő tömeghez, melyben azt hangoztatta, hogy Olaszországban elmúlt a passzivitás és lemondás időszaka és reméli, hogy az ünneplés nemcsak személyének, de az általa képviselt politikának is szól. — (A szép ember és a csúnya ember tragikomédiája.) A párisi rendőrség régóta keresett már egy Jerome Cloarec nevű ifjút, aki több nőt károsított rneg házassági ígéretekkel. Elcsalta tőlük hozományukat, azután megszökött tőlük. Néhány nappal ezelőtt kinyomozták a detektívek, hogy Jerome Cloarec egy kis hotelben lakik Parisban. Onnan azután a rendőrségre vitték. Maguk a detektívek is csodálkoztak rajta, hogyan tudott elcsábítani egy ilyen csúnya, formátlan és rosszul öltözött ember annyi szép nőt. A letartóztatott ifjú váltig mondogatta, hogy tévedés történt, mert ő csak névrokona Cloarecnek. Nem hittek neki, szembesítették vele a megkárosított leányokat, > akik azután felháborodva jelentették ki, hogy nem ilyen rongyos és csúnya ember volt az ő megszökött vőlegényük, hanem egy elegánsan öltözött és szép ifjú. A letartóztatott Cloare- cet ők sohasem látták életükben. A rendőrség tovább nyomozott s kiderítette, hogy a letartóztatott Cloarec tulajdonképpen Louis Cabard, aki a múlt évben Vcrsaillesban ellopta Jerome Cloarec Írásait és azóta az ő nevén lakott kis szállodákban. Nem is sejtette, hogy Cloarecet körözik. Most inár, ha nem is hozománycsalásért, de lopásért és hamis név használatáért mégis ott tartották a rendőrségen. SZÍNHÁZ m9 isii (*) Mi történt az éjjel? Bissou és Carré énekes bohózatát mutatta be péntek este a kassai magyar színtársulat. Helyzetkomikumon felépülő gyönge alkotás, melynek egy jó oldala van, hogy nem teng túl benne a pőre erotikum, különben mintha az a közmondásszerü francia szellemesség is csődöt mondott volna. Párbeszédei laposak, viccei banálisak. Egy pár érdekesen és rikító színekkel megrajzolt karrikatura-jellemrajz, a féltékeny öregedő Xantippe, az örök optimista kanadai vőlegényjelölt, akit megcsalnak, a gyönge- fejű patikus, :a cselszövö orvos, egy pár ügyesen csoportosított groteszk helyzet, ennyi az egész. Az előadás egyike volt a legjobbaknak, a darab nem támaszt nagy feladatokat a szereplőknek, inkább a színpadnak. És ebben a külsőségekben frappáns beállításában, ugylátszik, legnagyobb mester a direkció. A második felvonás maskará- déja, a szindús, szellemes világítási effektusok, balettszerü tánccsoportok valóban kellemes meglepetést szereztek. A szereplők: Földes, Körösi Valér, Justh, Mihályi Lici, Szigethy, Latabár egyenként és összesen a legjobbat adták. A közönség jót kacagott a bohóságon s ez is valami. Sz—y. (*) Magyar művészek a külföldön. Zürichből jelentik: Svájc zenei kultúrája intenziv. Minden svájci városnak van zenekara és énekkara, amelyeket nem mecénások tartanak el, hanem a társadalom. A Svájcba vendégszereplésre érkező énekkarok és zenekarok tagjait míiértő családok látják vendégül. A zenei élet középpontja: Zürich. Ott él a világhíres nagy magyar dal- és oratórium-énekesnő: Durigo Ilona urával: Kasics Ozmánnal. Mindketten tanárai a konzervatóriumnak. Luzernnél és Bernnél fejlettebb hangversenyélet van a kisebb városokban: St. Gallenben, Aarauban, Oltenben, Solothurnhan. A magyar művészek közül többen szerepeltek sikerrel a svájci zeneértő közönség előtt, igy: Szigeti József hegedűművész, Ripper Alice és Linz Jenő zongoraművészek és legutóbb a három Kotányi-nővér, akik már harmadizben játsszák egy-, két- és há- romzongorás műsoraikat Svájcban. — Fiumei jelentés szerint a fiumei Filarmonicában Klein Ella fiatal magyar zongoraművésznő sikerült hangversenyen mutatkozott be a volt magyar kikötőváros előkelőségei előtt. Műsorán Chopin, Liszt és Beethoven müvei szerepeltek. A fiatal magyar pianistának nagy sikere volt és a fiumei sajtó is lelkes szavakkal méltatta fejlett művészetét. — Porter Paula, az ismert nevű magyar festőművészig Berlinben a Caspar-féle művészeti szalonban kiállítást rendez. A kiállítás, amelyet a napokban nyitnak meg, novemberben is nyitva marad. (*) Dancing Dolls. Színi Gyulának van egy novellája, mezben megírja, hogy ffett az egyszerű magyar bakából, aki egy délvidéki fürdőhely énekversenyén első dijat nyert, angol operaénekes. Rengeteg magyar erő, magyar tehetség buj- dokol szerte a világban, különösen a művészek és az artisták között, akik idegen név alatt hódítják meg a közönséget és soha senki sem tudja meg róluk, hogy magyarok. A „dancing dolls“ cim alatt is magyar ember, a budapesti előkelő származású Bodó Emil, a Wiener Bankvereinnak nemrég még vezető tisztviselője lép fel esténként a Sect-Pavillonban, ahol partnerével, Gruber Gretevel együtt virtuóz-táncokat alakítanak. Partnere a Neue Wiener Biihne tánemüvésznője. Az érdekes táncpár bejárta a külföld számottevő táncpalotáit, de leginkább a bécsi Ronacherben szokott fellépni. Bodó Emil és Gruber Grete legnagyobb sikerüket egy eredeti babatánccal aratják, amelyet jelmezeivel együtt Bodó maga kreált a „Cinkatona** zenéjére. Azonkívül nagy hatással adják elő a „Mindenki simizik“ cimü szkecs- cset, mely a divatos kacagtató persziflázsa, de egyúttal érdekes és rendkívüli gyakorlatról tanúskodó akrobatikus táncduett. —i. (*) Lorenzo Azértis amerikai sikere. New- yorkból jelentik: Orbók Loránd, a Barcelonában élő kitűnő magyar drámairó Lorenzo Azértis néven ir s darabjai egymásután járják be a spanyol és amerikai színpadokat. Most Newyorkban mutatták be „Casanova*4 cimü drámáját, melyet eredetileg magyarul irt, de előadására egytlen budapesti színház sem vállalkozott. A newyorki sajtó és közönség lelkesedéssel fogadta a bemutatót. (*) Ellák az őszi műsoron. Budapesti szerkesztőségünk jelenti: Az október 31-ére hirdetett Shakespeare-előadás, a ciklus utolsó estje, a „Makrancos hölgy*1 reprize elmarad a Nemzeti Színházban és ehelyett Harsányi Kálmánnak nagy sikert aratott „Ellák** cimü tragédiája kerül színre. A Makrancos hölgy reprize november 3-án lesz. (*) Az első Sacha Guitry-bemutató Budapesten. Saclia Guitrynek „L‘illusioniste“ cimü darabját, amely Párisban nagy sikerrel került színre, — mint Budapestről jelentik — az Uniószinházak igazgatósága kötötte le előadásra. Az uj francia darabot, amelynek magyar címe valószínűen „A bűvész** lesz, még ebben a szezonban szilire akarják hozni a Belvárosi Színházban. A híres francia szinész-irónak ez lesz az első olyan darabja, amely Budapesten szinre kerül, inért Saclia Guitry számos munkái közül még eddig egyet sem mutattak be budapesti színpadon. A kassai magyar színház miisora: Kedd: Ml történt az éjjel? Szerda :Elcláut. Csütörtök délután: Molnár és gyermeke. Csütörtök este: Rózsiira lelkem. Péntek: Rózsika lelkem. Szombat: Rózsika lelkem. Vasárnap délután: Levendula. Vasárnap este: Bajadér. Az ungvári magyar színház műsora: Kedd: A trónörökös. Szerda: Tüzek. Csütörtök: Tüzek. Péntek: Diadalmas asszony. Szombat: Diadalmas asszony. Vasárnap: Diadalmas asszony. A prágai német színház műsora: Kedd: Madi. Szerda: Újságírók. Csütörtök délután: Madi. Csütörtök este: Manón Lescaut. Péntek: A győző nő. Szombat: A merész úszó. Vásárnap délután: Travlata. Vasárnap este: Madi. Hétfő: Alánon Lescaut. $PO«I Labdarúgás Prága: Jugoszlávia—Cseh-Szlovákia 4:4 (4:2). Az első félidőben nagy fölényben levő ju- goszlávok a 4., 6., 15. és 21. percben egymásután lövik góljaikat a teljesen fejétvesztett s tehetetlen cseh válogatott csapat kapujába. A csehek első góljukat Capek révén a huszadik percben érik el, mig második góljukat egy obszkurus tizenegyesnek köszönhetik, melyet a bíró öt perccel a félidő előtt Ítélt meg. A második félidőben a csehek minden erejükkel belefekszenek a játékba, de nem tudnak győzni a gyenge jugoszláv válogatott fölött, csupán kiegyenlítő góljaikat érik el a tizenhatodik és tizennyolcadik percekben Stapel révén. Tizenhatezer* néző. Csehországi eredmények: Slavia—Morvavska Slavia 2:0, Prága—Pilsen városközi mérkőzés 3:4 (1:2). Prága veresége meglepetést keltett. CSK Bratislava—Törekvés Budapest 2:2 (1:2). Ez volt az első alkalom, hogy a csehszlovák csapat egy budapesti csapattal mérkőzött meg. A pesti csapat gyönyörű formát mutatott és fair játékával magával ragadta a közönséget. A CSK Bratislava erre az alkalomra különösen megerősített csapattal állott ki, mig a Törekvés több tartalékos játékossal jött el. A mérkőzés elejétől végig izgalmas és élvezetes volt. A vezető gólt a magyarok Kautsky révén az első percben érték el. A kilencedik percben a pozsonyi csapat Priboj révén kiegyenlített. A félidő közepe táján a Törekvés gyönyörű lefutással kettőre növeli góljai számát. A félidő végéig ezután a pozsonyi csapat fölénye mutatkozik, de eredményt nem tudnak elérni. A második félidőben CSK Bratislava erősen belefekszik a játékba és többszöri kapu mellé lövés után sikerül a kiegyenlítő gólt elérnie. A mérkőzésen mindössze egy nagyobb durvaság történt, mikor is a magyar kapu előtt az egyik cseh csatár a kapust belökte a kapuba. A magyarok közül különösen Kautsky tűnt ki brilliáns játékával. Ezúttal is nagyszerű lövőnek mutatkozott. A cseh csapat legjobb embere Priboj volt. Háromezer néző. Kassa: CSK—Slavia 1:1 (0:1). Izgalmas mérkőzés, melyben a CSK állandó fölényt mutatott. — KSC—Hakoah 3:1 (3:0). A KSC hatalmas fölénnyel dominálta a terepet. A mérkőzés a játékosok tettlegessége folytán botrányba fűlt. Ungvár: Kassai válogatott—Ruszinszkói válogatott 2:1 (0:0). Az óriási érdeklődéssel várt válogatott mérkőzés a kassai csapat megérdemelt győzelmével végződött, melyet a második félidő utolsó percéig tartó elkeseredett küzdelem után tudott kicsikarni a hatalmas erőt képviselő ruszinszkói válogatott ellen. Az első félidőben a két csapat védelmének elszánt munkája miatt gól nem esik s a csapatok annál nagyobb ambícióval feküsznek bele a második félidőben a játékba. A szerencse a ruszinszkóiaknak kedvez, kik megszerzik a vezetést. A kassai csapat elszántan küzd s Drab a félidő végén kiegyenlít. Az utolsó preekben élet-halál küzdelem folyik a döntő gólért, melyet Heidecker a negyvennegyedik percben rúg be a ruszinszkóiak hálójába. Magyarország—Svédország 2:1 Budapest, október 28. (Budapesti szerkesztőségünk teleíonjelenté- se) Hetedszer találkozott tegnap a két válogatott csapat gyönyörű időben az üllői-uti pályán. A mérkőzést negyvenezer főnyi közönség nézte végig Megjelent Horthy Miklós kormányzó, József főherceg és a svéd konzulátus is. A két csapat a magyar és a svéd himnusz hangjai mellett a következőképpen állott föl: Magyarország: Fehér — Mandl, Hungler II. — Bluin, Orth, Kertész II. — Solti, Eisenhoffer, Pa- taky, Molnár. Svédország: Anwall — Wilhbourg, Mallgren — Helgesen, Moeller, Andersson — Brommeson, Dalit, Detter, Karlson, RIngdaht A mérkőzést Mohmieger ausztriai biró 'Vezette. Az első félidő első percében a svédek koráért érnek el, amiből Karlson védhetetlen gólt fejel a meglepett magyarok kapujába. A magyarok csak lassan jönnek formába. A hetedik percben Eisenhoffer lövése a svéd kapu fölé jut. A változatos mezőnyjáték után Eisenhoffer kiegyenlít. A tizenkilencedik percben a biró korirert ítél meg a magyarok ellen, a svédek azonban a kapu fölé fejelik. A harmincötödik percben a svéd hátvéd összefut Braunnal, megsérül és helyette egy tartalék áll be. A harminchetedik percben Fasen- hoffer szépen kidolgozott labdával lerohan és a JL