Prágai Magyar Hirlap, 1923. szeptember (2. évfolyam, 198-221 / 351-374. szám)

1923-09-08 / 204. (357.) szám

& Szombat, szeptember 8. Radies leleplezései Radícs vitája külföldről a belgrádi „úri rab­lókkal" — A horvát parasztvezér szenzációs leleplezései Zágráb, szeptember 6. (Jugoszláviai szerkesztőségünk eredeti tudósítása.) Radícs István londoni magányá­ból megkezdte a sajtóháborut Belgrád el­len. Ez a sajtóhábom — mint afféle életre- halálra menő harc — kíméletlen és kegyetlen a hangjában és nincs az a piszok és sár, amit a vezér rá ne szórna a belgrádi hiva­talos politika vezéreire. Leleplezéseket he­lyez ei Radies egy re-másra az angol, olasz és német sajtóban és ezek a leleplezések bizony nagyon kellemetlenek a belgrádi urakra nézve. Rádiós súlyos vádjaira és véres leleple­zéseire kórusban felel a belgrádi sajtó. Ilyenformán érdekes és egészen különös sajíóháboru fejlődött ki a külföldön levő hor­vát népvezér és a kormánypárt között. Hogy Rad'ics milyen hangon és mflyeníéle fegy­vereikkel harcol a sajtóban Belgrád ellen, álljon itt mutatóba egy cikk Radícs lapjából, a „Szlobodm Dom“-ból: — Európa legromlottabb úri bandája a belgrádi. íme, néhány kézzelfogható példa a közelmúltból. Egy amerikai segitőmisszió miíliárdokat érő cipőket, ruhákat, élelmisze­reket, gazdasági eszközöket küldött a szerb népnek. Amikor a holmikat szállító vonatok megérkeztek Szalonikibe és szét kellett vol­na osztani a holmikat, a belgrádi úri rablök tigy intézték a dolgot, hogy a nép semmit sem kapott. Amikor lábbeli kellett volna a szerb parasztnak, a belgrádi úri banda azt mondta: „Mehetnek a parasztok mezítláb is!" és a cipőket eladták a magyaroknak. Amikor szövetek jöttek Angliából, az úri banda kijelentette, hogy „az nem paraszt­nak való, a paraszt ne akarjon uraskodni". — A paraszt jobban szereti a szakadt ülepet, mint hogy sváb ruhát vegyen föl — mondták.- Eladták hát az angol szövetet is. Jött az­után fehérnemű is vagonszám Amerikából. A belgrádi uri banda erre kijelentette: ,,Mit akarnak azok a bolond amerikaiak? Azt hi­szik, hogy a szerb paraszt hetenként vált fehérneműi?" Majd gazdasági gépek érkez­tek,- -tenyészállatokat és lószáiliímánypkat vártak -Népietországból. Az uri rablók azt mondtak: „A parasztnak igavonó barma sincs, minek akkor neki a gép? A marháikat és a tenyészállatokat pedig úgy sem tudná gondozni; megdöglenének." Nem is szállítot­ták haza az állatokat; jó nyereség mellett eladták azokat Svájcnak. —- Ezt a vásárt ezt a finom uri munkát a pasák pasája: Pas-ics Rade (a miniszter­elnök fia) csinálta. Ahol ö -megáll egy pilla­natra, ott száz esztendeig folynak a szerb parasztok könnyei... Radies és Scotus Viator Zágráb, szeptember 6. (Jugoszláviai szerkesztőségünk távirata.) Londonból ér­HWmi/inill III imiMUJ—JM-iiiuiMBiajaTCW-jcrwBn—pay-Y] kező híreik szerint Rádiós hosszas tárgyalást folytatott Scotus Viatorral, akinek „Egy tö­rékeny állam" című vezércikke a Manches­ter Guardianban a jugoszláv kormánykörök­ben kínos hatást váltott ki. A tanácskozás Scotus Viator lakásán történt és azon részt vett egy aktív angol diplomata iis. Rendkívül meleg fogadtatásban részesült Radícs Bux- tou Noel részéről, akivel már hosszabb^ idő óta összeköttetést tart fönn és aki kiváló^ is­merőié a balkáni viszonyoknak. Ezenkívül tárgyalt Radies Benett és Houghes angol politikusokkal és Newisonnal, a Manchester Guardian szerkesztőjével. Kacsa a ruszinszkói nemzetgyűlési választásokról Prága, szeptember 7. A Lidové Noviny azt jelentette mai szá­mában, hogy a községi választások lezajlá­sa után, valószínűen október második felében megejtik a nemzetgyűlési választásokat Ru- szdiszkóban. Érdeklődtünk a belügyminisz­térium választási ügyosztályában, ahol azt a választ kaptuk, hogy mit sem tudnak a ru- szlnszkói parlamenti választások 'kiírásáról. A katonákat is szorongatják a kortesek A magyar katona ne feledkezzék meg nem­zetéről! Ungvár, szeptember 7. (Ruszinszkói szerkesztőségünktől.) A községi választással kapcsolatos agitáció a napokban kissé ellanyhult, csupán a katona­ság körében fejtenek iki nagyobb akciót a szociáldemokraták és kommunisták. A katonák a kaszárnyáikban fognak sza­vazni, ami eléggé furcsa és megokolatlan dolog, mivel a katonáknak a szavazás nap­ján a polgárokkal egy sorban van a helyük. A szociáldemokraták mindent elkövet­nek, hogy a katonákra politikai jogaik gya­korlásánál nyomást gyakoroljanak. Evégből egy aktív kapitányt és egy légionárust jelöl­tek listájukon, hogy ily módon presszionálják a katonai szavazókat. Hasonlóképpen a kommunisták is egy légion ista jelölésével óhajtják a katona szavazókat a maguk részé­re biztosítani. A magyar pártok azonban meg vannak győződve, hogy a magyar katonák szolgála­tuk ideje alatt sem fognak megfeledkezni ar­ról. hogy elsősorban magyarok és szavaza­tukat azokra a'magyar pártokra fogják le­adni, amelyek állomáshelyükön jelölőlistát" adtak be. A magyar katona csakis magyar párt listájára szavazhat! A kercsztényszociális párt választási fölhívása Pozsony, szeptember 7. (Saját tudósítónktól.) Ma jelentek meg Pozsony utcáin a keresztényszociális párt hatalmas é smüvészi választási plakátjai; aemelyek az „Én vagyok az ut, az élet és igazság" bibliai igéjéből mentették a tár­gyukat és napsugaras mezőn a tanítványai­tól követett Jézust ábrázolják. A fölhívás, amely magyar-, német- és szlovák nyelven szól, arra inti az őslakosságot, hogy a köz­ségi választások alkalmat nyújtanak a vá­lasztóknak a mostani kormányzati rendszer tetemrehiyására. Ez a rendszer börtönbe zá­ratta a párt vezéreit és elkoboztatta a lap­jait, de a párt mindig sziklaszilárdan állott ellen. A kormány most a választások előtt kétségbeesetten erőlködik, csakhogy meg­tartsa a hatalmat. Engedelmes mamelukjai azok, akik a nekik odadobott koncért meg­bontják a lakosság egységét. A fölhivás szembefordul azokkal a pozsonyi németek­kel, akik hitvány koncért megfeledkeztek a több száz éves együtlétnek tartozó becsület­ről. A felhívás szerint szeptember 16-án ötszázezer ember fog a keresztényszociális párt mellett szavazni és ezzel az ellenzéki pártok zászlaját győ­zelemre vinni. Ezt nyomon fogja követni a kormány bukása és az uj nemzetgyü'ési választások kiirása, amelyek meg fogják hozni az őslakosság politikai és gazdasági szabadságát. A keresztényszociális párt szombaton délután öt órakor nagy választási népgyü- lést tart aPálffy-kaszárnyában. Itt jegyezzük meg, hogy a pártban eré­lyesen megcáfolják azokat a kormánypárti körökből származó hireket, amelyek a párt­ban állítólag kitört válságról számolnak be és rámutatnak arra ,hogy a párt sohasem volt erősebb, mint most a községi választá­sok előtt. Losonc magyarságának választási előkészületei A választásokra a győzelem biztos kilá­tásával készülő magyar polgári pártok va­sárnap, a nagy Vigadó kerthelyiségóben vá­lasztási gyűlést tartanak. A gyűlés szónokai Giller János dr. ügyvéd, pártelnök, Tarjányi János iparos és Openheimer Ferenc dr. ügy­véd. Jellemző a cseh és szlovák pártok gyenge helyzetére az a törekvés, hogy a ma­gyar zsidó szavazatok egy részét meg­nyerjék a maguk részére. Úgy a kormány- párti cseh-szlovákok, mint az ellenzéki szlo­vákok több magyar zsidót vettek fel listád­ra, ami természetesen távolról sem jelenti azt, hogy ezzel az erőltetett fogással számot­tevő támogatást nyerhetnének a zsidó ősla­kosság köréből. Találóan jegyzi meg a lo­sonci kereskedői érdekeltségekhez tartozó „Magyar Közlöny" ezekről a zsidó jelöltek­ről: „azt, hogy ezek a nevek miképpen ke­rültek ezekre a listákra, senki sem tudja, sőt talán sok név tulajdonosa maga sem." Az egyesült cseh-szlovák pártok szlo­vák-magyar nyelvű választási plakátja is megjelent már, amelyben „az államunk ellen irányuló felforgató pártok munkájának ellen- suyozására" hioják fel az állam által fentar- tot'tak az államot fentartó polgárokat Nógrád magvar községei a magyar kisgazdapárt táborában A beérkezett jelentésekből megállapitá&t nyert, hogy Nógrád összes magyar kör~V geiben az Országos Magyar Kisgazda-, Föld­műves- és Kisiparos Párt jelöltlistáit adták be a választók. Tiz községben csakis ennek a pártnak van listája s igy szavazásra nem is kerül sor és teljesen a párt tagjainak ke­zeibe kerül e községek vezetése. A többi községekben még a kommunista pártnak vannak listái. Négy községben a magyar kisgazda párt a kereszté szcialista párttal közös listát adott be, két községben pedig a magyar kisgazda párt listáján helyet kap-: tak a kommunista párt tagjai is. A hatóságok részéről különsöen a kékkői járásban nagy erővel megindított cseh-szlovák szociálde­mokrata agitáció teljesen csődöt mondott. A keresztényszociális párt zászlóbontása Selmecbányán Selmecbánya, szeptember 7. (Saját tudósítóinktól.) Selmecbánya, a városok egykori kincsestára vasárnap ün­neplőbe öJltözött. A kereszíényszocialista párt hőn óhajtott zászlóbontása történt meg e napon. Mikor a lakosság arról értesült, hogy ez a semmitől sem rettegő párt zászlót bont Selmecen, bátran sorakozott a keresz­tényszocialista párt zászlaja alá. Délután fél háromkor nagy tarka tömeg kígyózott fölfelé a régi vár oldalán. Három­kor a sokaság már teljesen ellepte a nagy teret, amelynek felső oldalán a szónoki emel­vény állott. Az óriási tömegben az egész vi­dék lakossága képviselve volt. Mikor a szó­nokok a gyülekezés helyén megjelentek, a nép .kitörő lelkesedéssel fogadta őket. A gyűlést Bránszky József, a keresz­tényszocialista párt helybeli elnöke nyitotta meg fél négykor. Majd Knlia János csermen­prágai magaarohf I pfi nál szavazzatok a prá- |Éf É|| III gai német polgári pár- || g Tárcarovatunk: Kedd: Fonó Frigyes: Lárma. (Vers) Gergely Pál: Örök dialógusok. Sz-ejrda: Radnayné-S o 11 é sz Irén: őszi Gá­bor temetése. Csütörtök: Urr Ida: Fehér őszirózsák. (Vers.) Molnár Jenő tréfái: Madách tragédiája. Péntek: Holly Jenő: Búcsúzom. Szombat: Lázátr István: Az egér. Vasárnap: Ölvedy László: Fátyol és kereszt. (Vers.) Dánielné-Lengyel Laura: A bidermajej: garnitúra. Vidéki nyár Most már e nyár se hozhat semmi jót. Az ég felettünk, a kékselymü vitorla, úgy megfeszült s kedvünket messzi űzi s fantáziánk a bolygó, bús hajót, melyről lekéstünk s a ml után a csöndbe* tekintetünk a végtelenbe vész. S a nap Is fölös, fájó fényekkel köszönt be, aranyként csordul s oly érett, mint a méz. És arra gondolunk, ha a délutánt bejárjuk: vajh merre visznek az őszbe az úrik? s a könyt, a sóhajt mind szivünkbe zárjuk, mint esti harangszóra a hűvös kapuk t. De néha mégis kiül szemünk fölé a bánat, s a régen nemjárt távol utcákra hajt, hol látni: a nagy hold sötét burába sápad, mint hüs, kis boltban iiveg alatt a sajt. — Fütyülünk cgyot s azt hisszük hogy íe­lledtünk, mert körültáncol tüzek pirossá — egy bo*n- [lott színhalom — csak a Nyár sírja elánt nótáját felettünk, mint régi daíát egy ócska cimb lom.., Donászy Kálmán. Imádság előre Én Istenem, ha egyszer lelkelek, S nyugodt szívű és békés bölcs leszek, Ha azt érzem, hogy nem fáj semmisem, S imára hullik lázadó hitem, Ha célnak Iátok csendes négy falat, S egésznek érzem, ami fél maradt, Ha csak ülök a fehér ház előtt, S lehull lelkemröl, mi reája nőtt. Ha messzeségek karja el nem ér, És szívem múltak díványán henyél. Ha könnyem nem lesz s nem lesz sóhajom, Csak békességgel megrakott hajóm. Én Istenem, tekints majd le reám, S most halld meg, mintha akkor mondanám: Ha már elvetted Ifjúságomat, Ha vágyam nincs már, tiizem lelohadt, Ha rám fújtál és lángom kialudt. Fújd szét, uram, a megmaradt hamut! Falu Tamás. Az uzsorás fogai — A Prágai Magyar Hirlap eredeti tároája — Irta: Csermely Gyula Párásban történt, a morgue-bati. Még a régiben, mert most már uj morgue van. Bisblanc apó, a morgue-beli alkalmazot­tak chefje — úgy ötvenéves joviális gallus volt — regigei kilencig már három hullát vett át „ideiglenes szállásra", ahogy ő mondta. A komor házban is megtartotta jó kedélyét. Egy szerelmes szakácsnőt, aki marólúgot ivott és meghalt, egy elzüllött alakot, kit a Szajna vize mosott ki a partra és egy kül­városi muzsikust, aki leugrott mnnsardjából az utcára. — Ez a nap sem ígér szenzációt — dünnyügte Bisblanc apó és rágyújtott. — Csupa kis ember; vájjon ki lesz a negyedik? Egy fogadásból ivó, akit megölt az absinth? És alig hogy ezt kérdezte — nem má­soktól, csak úgy, saját magától — már jött is egy íourgon a morgue elé. S még meg sem állt a kocsi, már leszólt hozzá a kocsis a bakról: — Most nagy kutyát hoztam* Bisblanc apó! (Hogy a kocsisokban ilyen minimális kegyelet van!) — Nagy kutyát? Kit? Tán egy trónpre- tendenst? Tudni kell, hogy Bisblanc apó a rés publikának megalkuvás nélkül való nagy híve volt. — Egy igazi nagy kutyát, apó — vála­szolta a kocsis és nevetett. — Te, négylábúval a sintérhez menj vagy megjárod. — Hát kétlábú nagy kutya tán nincs is? Nézze meg a „szállító levelet", apám. Ezzel odaadta neki a rendőrség „beutaló Írását". És Bisblanc apó félhangon olvasta: Jean Bartavelle, 62 éves, magánzó... gázmérgezés. — Ah, Jean Bartavelle, az uzsorás! — kiáltott fel Bisblanc apó és fújt ©gyet. — Ez csakugyan nagy kutya, jól mondod, ös- mertem; igazi nagy szelindek volt. — Mégis inkább vámpír volt, mint sze­lindek. Fél Paris ösmerte a vérszopót — tol­dotta meg a kocsis a mondatot. — De elérte a végzete a gazfickót. Éjszakára nyitva ma­radt a gáz csapja... s most nem szed több kamatot Jean Bartavelle ur. — A legrondább fülkébe, a nyolcasba! — szólt oda Bisblanc apó a szolgáknak. — Ott lökjétek a hűvösre a fallotot. Mikor bent volt már, a fülkében, meg­nézte. Nagyon viseltes hálóing és még kopot­tá bb egyéb volt rajta — hja, nemcsak uzso­rás, de zsugori is volt, egy Harpagon — és mindene görcsösen csukva volt. A két sze­me, a két keze és a szája. Különösen a szája; a két szederjes ajk között nem látszott rés még hajszálnyi sem. — Ronda halott — dörmögte Bisblanc apó undorral és bement a szobájába mada­mehoz. Aki felesége volt neki, de nem egé­szen. És neki is elmondván, hogy kit hoztak be, elmesélte egy füst alatt azt is, hogy őt is bizony megnyaggatta az az uzsorás. Huszas kamatot szedett, néha nagyobbat is s ha nem kapom ezt az állást itt — folytatta —> egé­szen az övé lettem volna. Hányszor másztam fel hozzá és kértem, hogy ne tegyen tönkre, hogy várjon még... most ő jött el én hozzám, a beste. No de meg is kapta a magáét, a nyolcast! Bartavelle, az uzsorás, a morgue-ban! Félóra múlva az utca, de az egész nagy vá­rosrész is megtudta a szenzációs újságot és innen is jöttek, onnan is. Hogy megnézzék a megrontójukat, a halottat. És mindegyiknek feltűnt — meg is jegyezte elmenőben Bis­blanc előtt —, hogy mindene az uzsorásnak olyan csukva van. Kamatszedö tiz ujja és két szeme, de különösen az ajka. a szája. Az a szigorú, az a könyörtelen nagy szája. Mint­ha halála percében is azt mondta volna: —• Nemmin! Tudniillik: — Nem várok, nemmm! —- Míg élt, a rossz szive is zárva volt, hát stilszerii tréfálkozott Bisblanc apó —, hogy most zárva legyen a szócsöve, a szája is. Délután négy órakor bezárták a „mor- gue-ot és a komor nagy épület még komo- rabb lett. A szolgák is elmentek, ki erre, a >abájához, ki arra, egyedül Bisblanc apó ina-

Next

/
Thumbnails
Contents