Prágai Magyar Hirlap, 1923. szeptember (2. évfolyam, 198-221 / 351-374. szám)
1923-09-28 / 220. (373.) szám
Péntek, szeptember 28. 3 lis dijait tűztek már ki: a törökök 4000 arany- lírát, a szerbek pedig 700.000 dinárt. Mindamellett Alexa: árov — mind mondani szokás — a legjobb egészségnek örvend, a szerbiai Macedóniában és (és nem. mint a belgrádi lapok írják, Bulgáriában). Alexandrov sokkal nagyobb biztonságban érzi magát Szerbiában, mint akármelyik európai állam feje a saját birodalmában. A forradalmi szervezetnek valamennyi régi alakultát f óié tesztet t.ék és megvalósították s ma nincs az a falu, ahol ne lenne meg a titkos forradalmi koinité; saját postája, közigazgatása, birósága van a szervezetnek; adókat szednek, amelyeket a lakosság szívesen fizet; a szerb közigazgatást pedig állandóan bombával és puskával veszélyezteti. A komitácsi csapatok sokszor vivnak a szerb csendőrökkel valóságos csatákat és ezekben csak nagyritkán győznek a csendőrök. Gyakran vannak kivégzések, sőt egész községek lakosságát is megtizedelik, ha az a gyanú merült föl ellenük, hogy érintkezést tartanak fönn a hegyekben tartózkodó macedón komitácsikkal Hl lehet mondani, hogy a macedón hegyek között állandóan folyik a vér. A macedón forradalmi szervezet a francia újságíró meggyőződése szerint teljesen légy őzbe tetten és megsermnisithe tétlen, csapatok vasfegyelem alatt állanak, szervezetük kitűnő és modern, f ölf egy verze 11 ség ük tökéletes. Az önálló Macedónia keresztülvitele 'ezidőszerint békés utón lehetetlen. A belgrádi kormány beleegyeznék ugyan az úgynevezett görög és szerb Macedónia autonómiájába, az S. H. S. királyság keretein belül, ez azonban kevés a macedónoknak- A megoldásnak ez a formája terület? nagyobbodást jelentene az S. H. S. királyság javára és Jugoszlávia megszerezné Szalonikit is amelynek egész környéke tiszta macedón lakosságú. A macedónok azonban nem akarnak továbbra is más állam kötelékébe tartozni, az önálló és független Macedóniát akarják, az 1912. évi határokat. A macedónok az utóbbi időben szövetségesek után is néztek és ügyük támogatása érdekében összeköttetést kerestek Radics Istvánnal, a liorvát szeparatisztikus mozgalom vezérével. Raidics szövetséget is kötött a macedónokkal és mostani külföldi tartózkodását minden bizonnyal a macedón függetlenség elősegítésére is fölhasználjaMacedónia vad hegyei, fekete Szilviái és félelmetesén suhogó sötét erdői között pedig csöndesen, de -Vad elszántsággá! és csodás szívóssággal készülődik a nyughatatlan Balkán és érik. érlelődik a íegfrisebb elszakadási mozgalom. Bulgáriában telfes nyugalom van Szófia, szeptember 26. (BTI.) A kommu- rasták forradalmi mozgalma utolsó perceit éli. Az egyes kerületekben kikiáltott szovjet köztársaságokat még a kormánycsapatok megérkezése előtt leverte a lakosság ellenállása. A forradalmárok cserbenhagyják vezéreiket és rendire megadják magukat- A kommunista vezérek a határon át igyekez- nen mnekülni. A Ferdinango melletti kommunista csapatokat a kormány csapa tok négy oldalról körülzárták. Megadásuk minden percben várható- Egész Bulgáriában teljes nyugalom uralkodik. Katonai államcsíny készül Jugoszláviában London, szeptember 27. A Daily News belgrádi cenzurázatlan hírei arról számolnak be, hogy Jugoszláviában katonai államcsíny készül. A hadsereg rendkívül el van keseredve a rossz bánásmód miatt, melyben részsül és a hatalom kézberagadása révén akar helyzetén segitení. A szovjethadsereg a német pro- letárság segítésére készül? Helsingíors, szeptember 27. A kubani 4-ik íovashadosztáiy a Maiin jelentése szerint szeptember 17-én Szentpétervárra érkezett. A hadosztály, egy nyilvánosságra jutott napiparancs szerint, arra van kiszemelve, hogy a döntő pillanatban a német prole- társág segítségére siessen. A pétervári csa- patrészek a vörös hadsereg elöhadát alkotják és ezeknek lovasságra van szükségük. Rövid táviratok Beranger francia Szenátor lövő héten Varsóba érkezik, hol felül fogja vizsgálni annak a 400 millió franknak a kifizetését, mely kölcsönt a francia páriámén!: annak idején megszavazott Lengyelországnak. Pár szó a rnsmszkói magyarokhoz Irta: Egry Ferenc, az Országos Magyar Kisgazda-. Föídrrrives- és Kisiparos Párt elnöke. Lezajlottak a községi választások. Egy kis kép, egy kis tükör ált előttünk, amelyből némileg megláthatjuk, hogy hányadán állunk. A tükör, a kép azonban nem egészen helyes, ferde és torzképet mutat. Mert nem egészen úgy van az. mint a mostani választások eredménye mutatja; Be van ez a tükör mázolva mindenféle szerekkel, a sok Ígéret, fenyegetés, erőszakoskodás, liazucío- zás piszka, mocsok ja nem engedi meglátni ebben a tükörben az igazságot. Ti tudjátok legjobban, inért benne voltatok, hogy mindenki szive és esze szerint szavazott-e? ígértek nektek aranyhegyeket és ígértek földeket (nem a magukéból, mert nekik nincsen, ők csak arra törekednek, hogy legyen), de ígértek a máséból és ez nagyon köpuyii, nagyon hálás dolog ott, ahol a szitán át nem látnak és ahol van lelke valakinek olyat igérrti, amit ö úgy sem tud teljesíteni. Hiszen a szociáldemokrata párt (az a párt. amely ma kormányon ül és titeket már pár év óta boldogít) a mostam választáson országszerte kudarcot vallott. Mi lesz ha megbukik? Ki fogja nektek beváltani az Ígéreteiket. Ök nektek nem adhatnak semmit. Ha adnak, nem ölk adják, de adja nektek a ti jogotok, amelyeket nektek kell kerőszakolni és éppen ezidőszerint tőlük kell kierőszakolni. Nézzetek szét nyitott szemmel, mi történik az egész országban! A mostani választás csak egy kicsi vizsga volt és ezen a vizsgán jól feleltek a ruszinok. Ök már kezdik megérteni a saját dolgukat, összetartanak és követelik az önrendelkezési jogukat; élni akarnak és nem koldulásból, hanem a maguk emberségéből- A legkisebb eldugott falu népe is eszmél és cselekszik. Á szlovákság emberfeletti harcot vív autonómiájáért, pedig nekik nem is biztosították azt a békeszerződésben, mint nektek. S mind ez a becsületes munka azok elten a kerékkötők ellen folyik, akikre ti most jó részben szavaztatok, akik a mai kormányban ülnek. A kommunistáknál is dicséretet érdemel az összetartás és a kitartás. Én-nem osztom az ő nézetüket. Bizonyára senki sem osztja, aki a közös világboldogulást csak a szorgalmas munka árán véli elérni és megtartani és akinek van eléig akarata meglátni a kommunizmussal r.áró nyomort, szenvedést és igazságtalanságokat. De értem az elkeseredést, amely nagy részben szüli ezeket az állapotokat. Tudom, hogy mindezeknek elsősorban az a gyönyörűen megcsinált világbéke az oka- Tudom, hogy addig, mig ezt alaposan ki nem javítják, az emberiség örökös nyomorúságban, örökös veszedelemben fog forogni. Azt is tudom: hogy a szerencsétlenségben fetrengő embernek már minden mindegy, veszíteni már nincsen mit és azt hiszi, hogy a kommunizmus is csak nyereség lehet rá nézve. Nem azért mondom ezt. mintha helyeselném, mert aki úgy érzi, hogy van valami veszíteni valója a jelenben és mélg lesz valaha a jövőben, az úgy sem fut a kommunizmus délibábja után. Csak' rámutatni kívánok arra a veszedelmes játékra, amelyet elkövetnek azok, akik a közjólétet, a köz- megelégedést megakadályozzák. A közjóiét, közmegelégedés pedig nem Ígérgetéseken, nem alamizsnán nyugszik, de azon, hogy minden embernek, minden népnek, minden nemzetiségnek meg legyen a jogia és alkalma az emberi megélhetésre anyagi és szellemi téren egyaránt. De hol vagyunk mi ettől testvéreim?! Jobb erről nem beszélni! Visszatérve a választási eredményekre, meg keli állapítanom, hogy minden nemzetiség a maga módja szerint vizsgázott le ebben az összepréselt, sok-sok nemzetiségű államban. Ki-ki ment a saját fajtájával. A ruszin a ruszinnal, a szlovák a szlovákkal- És a maigyar? Elismerem, hogy nagyrészben ez is úgy tett. Elismerem a szlovenszkói magyarság bátor és nagyszerű küzdelmét, elismerem a nagykaposi és ungi magyarság faját védő gyönyörű munkáját, amellyel sikerült ezen a vizsgán az első eminens helyét elnyernie, de nem értem és nem tudom megérteni a bereg- ugocsai magyarság dolgát, ahol mindenféle félrevezetés, mindennemű magyarellenes agitáció oly fényes eredményt tudott fölmutatni. Hát ti alusztok édes véreim! Vagy a homokba dugjátok fejeiteket, hogy ne lássátok meg a rajtatok keresztül száguldó vihart!? Nem tudjátok. hogy magatokon kívül rajtatok senki sem segít? Talán segít nektek valaki a ti ügyeitekben, gyermekeitek nevelésében és törvényben biztosított jogaitoknak kivívásában? Szavazott-e ezen a vizsgán veletek, értetek csak egyetlen cseh vagy talán ruszin is? Ugye nem szavazott?! Ez olyan dolog, amit. ha nem láttok, vakok és nyomorékoknak kellene lennetek. És ti édes magyar véreim, tegyetek bár kisgazdák, szociáldemokraták, vagy kommunisták, nem tudjátok észrevenni, hogy itt tulajdonképpen nem egyes pártokról, nem egyének által csinált, múlandó és eredményében csak az egymás iránti civakodás lehetőségére alapított pártokról van szó. de egy magasabb törekvésről, mely örök, mint maga az Isten aki adta, hogy magyaroknak születtünk éis azok akarunk maradni! Arról a törekvésről, hogy megtartsuk nyelvünket, szokásainkat, hogy éz a föld. melyen születtünk. legyen a mienk! Az étet, melyet Isten adott, tegyen emberhez méltó, legyen legalább tűrhető minden magyarra nézve. És ti ezt nem látjátok s nem érzifcek? A ti legszentebb és egyedüli jogaitokkal, szavazataitokkal csak úgy dobálóztok jobb- r a-balra ? Nem gondolva azzal, hogy az ártalmára van a ti magyarságtoknak? Nem gondolva arra. hogy ezzel magyar testvéreiteknek fájdalmat, ellenségeiteknek örömet szereztek? Én különben hajlandó vagyok elhinni, hogy ez a könyelmüség a ti m magyar természeteteknek a kifolyása. Én is ilyen vagyok. Én is hiszek a jó szónak, amely nekem jót és szépet ígér. Á magyar ember mindent megbocsát, mindent ellősz, mert azt gondolja, hogy mindenki olyan, mint ő- De a mái yiíág éls ' a mi sorsunk nem alkalmas most arra, hogy ezt a' szép,, magyar erényünkéi fitogtassuk. Az egymást meg nem értés magyar átka most végveszediefem reánk nézve. A hiszékenység pedig ostobaság. Remélem, sőt tudom, hogy a következő választásoknál nem fogunk ebbe a hibába esni. Most jönnek a járási és megyei választások, ezután jönni kell a szojmi és nemzetgyűlési képviselők választásának. Ezek testvéreim már nagyon fontos dolgok. A községi választásoknál baj nincsen, mert akárminő elnevezés alatt még is csak mi magunk magyarok vagyunk annak az ici-pioi kis községi iogocskának a végrehajtói. Ha ennél a küzdelemnél sértett hiúságból. vagy egymás iránti 'ellenszenvből'netalán félretettük magyarságunkat, az még nem országos baj, bármennyi rossz is származzék belőle, de ha ezt a rosszindulatot egymás ellen tovább ápoljuk, ha csak azért se vagyunk a magyar pártban, mert ami haragosunk is ott vían, vagy talán az vezeti a pártot, akkor édes testvéreim megbocsáthatatlan bűnt követünk el, mert rosszindulatunknak odadobjuk mindenünket, veszni hagyjuk fajtánkat és mindazt, ami ezzel együtt jár. Cseh-szlovák—francia katonai konvenció Varsó, szeptember 25. Félhivatalosan jelentik Párisból, hogy Masaryk párisi látogatása alkalmával nemcsak francia—csehszlovák politikai megegyezést kötnek, de katonai konvenciót is. (Ezt a hirt fentartással kell fogadnunk, mert jól infonmát körökben a Prager Abendzeitunggal azt közölték, hogy éppen Masaryk elnök volt az, aki Fooh prágai látogatása alkalmával elutasította a katonai konvenció tervét.) liiillll Anglia nem változtatja politikáját London, szeptember 27. A Times jelentése szerint Baldwin mai, Northamptonban tartandó beszédében nem fog precízen nyilatkozni az európai helyzetről, hanem csak a hétfői birodalmi konferencián. Angliát a párisi megbeszélések nem kötelezték politikája m egy á l t oz tatás ára. Elsejéig az előfizetést :: meg kell ujítanom — (A Prágai Magyar Hírlap) legközelebb? száma csak vasárnap jelenik meg, mert a pénteki Szent Veucel-iinnepen a prágai nyomdák személyzete nem dolgozik. — (A köztársasági elnök párisi látogatása). Párisból táviratozzak: Paris városának tanácsa elhatározta, hogy a Masaryk köztársasági elnök tiszteletére rendezendő ünnepségekbe Prága, Pozsony és Tábor Városi tanácsainak küldöttségét is meghívja. — (A magyar kereskedelemügyi miniszter külföldön) Budapestről jelentik: Valké Lajos kereskedelemügyi miniszter vasárnap a külföldre utazott, honnan csak két hét múlva tér vissza. — (A cseh-szlovák jubiláns aranyérmék.) A cseh-szlovák iubiMris. dukálok iránti érdeklődés a pénzügyminisztérium közlése szerint uapr ól-napra fokozódik. A minisztérium figyelmezteti az érdeklődőket, hogy az aranyérmék iránti kérvényekre vonatkozóan valamennyi, állami adóhivatal íöívilágosl- tással szolgál. — (A prágai evangélikus kongresszus.) Ma este hat óraikor^nyitották meg. különféle helyeken tartott istcíitiszteleteklkel a' csehszlovákiai evangélikusok kongresszusa, amelyen Szlovenszkóból is több szlovák, valamint magyar és német evangélikus is részt vesz. A megnyitó - istentiszteletéken beszélnek a többi között Holcslk Sámuel, Lichner János, Beblavy Milos. Dérer Gyula és lurkó- vich Vladimír lelkészek, valamint Jánoska György püspök, továbbá Bibni János, orub- jáfc János, Zooh Sámuel, Fajnor Dusán és Zatureczky László szlovák lelkészek. A kongresszus résztvevőit tegnap fogadta Baxa polgármester, akinek üdvözlő beszédére Zoch Sámuel püspök és Szlávi k esperes válaszoltak. Ma délelőtt a köztársaság elnöke fogadta a kongresszus tagjait, akik a délután folyamán Kólánk és Saraink sírjánál rendezendő kegyeletes ünnepségen vesznek részt. — (Japán köszöneté Magyarországnak.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti, hogy a bécsi japán követ császára nevében megköszönte Magyarország kormányzójának és a magyar kormánynak a földrengés alkalmával kifejezett részvétet. — (A hazát keresők.) A Masaryk-pálya- udvarról tegnap ismét negyvennégy szlovák kivándorló utazott Amerikába. — (Elbocsátott párttitkár.) A keresztényszociális párt szlovák osztályának vezetősége ezen az utón értesíti tagjait, hogy Rampasek Imre nagyszombati párttifkárt a párt szolgálatából elbocsátották. — (Nyugalombahelyezés.) A köztársasági elnök Laukó Sándor erdőtanácsost, a besztercebányai állami erdőíe! ügyel őség főnökét nyugalomba helyezte. — (Nem tűnt e! a cseh-szlovák lobogó a Gerlachfalvi-csucsról.) A cseh lapok nyomán megírtuk, hogy a Gerlachfalvi-csucsra kitűzött cseh-szlovák lobogó eltűnt és a hatóságok a magyar és német turistákat vették gyanúba. A Karpafhen Véréin ma arról értesít bennünket, hogy a cseh-szlovák zászló érintetlenül lobog a Gerlachf alvi-csúcson. Szsotemher I 2$ Félitek ! ____£ \ Menyasszonyi kelengyék áruháza £ \ Saját készitményü finom férfi £ j\ és női fehérnemű, asztal- U]. £ | \ térítők és mindennemű lenáru £ | \ Árusítás nagyban és kicsinyben £ VYYYYYYYVYYYYYYYYYYYYYirfYYYYl'YYYYYYYYYYYYYYYVYYYYVYYYYYYYYYYYfYl^