Prágai Magyar Hirlap, 1923. július (2. évfolyam, 146-167 / 299-320. szám)

1923-07-15 / 158. (311.) szám

« Vasárnap, Julius 15. — (Törvényesités néhai Károly király rendelete alapján.) Pozsonyból jelenti tudó sitónk: Érdekes örökösödési pörben hozott ítéletet a pozsonyi törvényszék polgári ta nácsa. Még 1914 júliusában történt, hogy Trumper György, egy jómódú pozsonyi sző lőmüves család huszonegyéves gyermeke eljegyezte egy ugyancsak jómódú szőlőmü vés család leánygyermekét: K. Etelt. Már az anyakönyvi hivatalban is jártak, ahol beje lentették házasságkötési szándékukat. De jött a mozgósítás, a fiú forró búcsút vett menyasszonyától, azután bevonult a 72. gya logezredhez. A leány később megírta vők gényének, hogy anyának érzi magát, kérjen szabadságot, hogy mégesküdhessenek, ml előtt ,a dolog kitudódnék. Trumper szabad' ságot kért, már a zsebében volt a nyílt pa rancs, de egy éjszakai ütközet alkalmával 1914 karácsony első ünnepén az oroszok le lőtték. Idehaza a fiú szülei tudni sem akartak már a menyasszonyról, sőt fiuknak három szőlőbirtokát ők maguk örökölték. Közben 1917 augusztusában megjelent Károly király rendelete, amely szerint a harctéren elesett vagy ott szerzett betegségben elhunyt kato nák törvénjrtelen gyermekei törvényesithe tök és az anya fölvehet! a vőlegény nevét K. Etelka kérte gyermekének törvényesité sét, de az 1918-at követő forradalmi idők­ben ezt nem tudta keresztülvinni. Mikor megalakult a cseh-szlovák köztársaság, leány Masaryk elnökhöz fordult, akinek in­tenciójára 1921 augusztus folyamán a kor mány által aláirt rendelet K. Etelka gyemre két törvényesítette és megengedte az asz szonynak. hogy elesett vőlegénye nevét vi­selhesse. Trumper György szülei a manap szép vagyont érő szőlőbirtokot fölosztották életben maradt gyermekeik között. Az asz- szony erre keresetet indított a pozsonyi tör­vényszéken és kérte a bíróságot, hogy ítélje meg kiskorú, most már törvényesített gyer­mekének az' ingatlant. A pénteken megtar­tott tárgyaláson a bíróság helyt adott a ke­resetnek és az alperest annak tűrésére köte­lezte, hogy az ingatlant Trumper György árvájának nevére írassa át a telekkönyvben (X.) — (A havasi gyopár védelme.) A tátrai zsupán szigorú rendeletet adott ki a havasi gyopár védelmére. Aki a gyopárt letépi, öt korona büntetést fizet, aki gyökerestül veszi el az értékes havasi növényt, azt tiz koro­nára büntetik meg. Az ellenőrzést a csend őrség végzi. —• (Az első csehszlovák megbízhatósági verseny.) Szeptember 29-én és 30-án rende­zik az első cseh-szlovák megbízhatósági re­pülőversenyt. A versenyen, melynek dijai 100.000 koronát tesznek ki, csak cseh-szlo­vák pilóták vehetnek részt. — (A háztartási alkalmazottak betegsegély- ző biztosítása.) A szociálügyl minisztérium köz­lése szerint a legfelsőbb közigazgatási bíróság 1923 július 2-ról kelt egyik végzésével egy kon­krét esetben elismerte, hogy a munkaadó alkal­mazottját nem köteles a betegsegélyző pénztár­nál bejelenteni. Minthogy ez esettel kapcsolato­san számosán érdeklődtek a háztartási alkalma­zottak betegsegélyző biztosítása ügyében, a szó ciálü’gyi minisztérium szükségesnek tartja a kö vetkezőkre felhívni az érdeklődők figyelmét: A legfelsőbb közigazgatási bíróság 1923 junius 2-árói kelt végzésének indokolása szerint a mun­kaadó nem köteles behatni a betegsegélyző pénztárba aklalmazottját, de az osztrák cseléd- törvény 20. paragrafusa érteimében négyheti gyógykezelési költséget köteles a beteg alkalma­zottjának megtéríteni. — (A német trafikosok tiltakozása.) Ber­linből jelentik: Minthogy a pénzügyminiszté­rium a cigaretta- és dohány adókat nem akarja leszállítani, valamennyi német trafi- kosszövetség augusztus 2-án egynapos tün- íetősztrájkot rendez s tiltakozása jeléül egész nap zárva tart. xx Mautbner Frigyes dr. ügyvéd, törvényszéki hites magyar tolmács, Prága I., Mikulásska trida 28. Telefon 46—08. Vállal fordításokat a magyar nyelvből német és cseh nyelvre és megfordítva.. Basch Tivadar utóda órás és ékszerész Prága, JindriSska 6. szám 1038 ICirSüii siMlél A > A W A ► A ► ^ Fényes lakosztályok. Jutányos árak. ► 3 Páratlan szép fék vés. Restaurant franpais t 1 Amerikán Bar. Mondáin táncok. £ \ m t j t ^ AHjjimfltus 18-ttfl IdíUtnÜHen leszállított árak. ► ^▼TT'WTTTTfTTWTTT'WrrTVTTVY'TTfrr'rT'mTT'M'V i SZÍNHÁZ éS ZENE Liliom Prágában Prága, julius 14. A haldokló szezon sivárságéiba belecsöppent egy örömünk, egy büszkeségünk: a prágai né­met színház tegnap előadta Molnár Ferenc „Lí- iiomc‘-át. Talán a párisi szédületes Siker hitre adta Kfrámernék a gondolatot, talán az juttatta eszébe a magyar darabot, hogy a színház körül a fölvonásközti cigarettázás apró csoportjai kö­zött sokszor és gyakran csendül meg a magyajf szó. Akármi volt az indító ok, köszönjük Krá- mérnek a Liliomot. Nem volt az, amit a szivünkbe zárva hordo­zunk, Nem volt meg a német nyelvbe átültetve a Molnár szellemességének csodálatos íze, elve­szett az idegen környezetben sok szin és meg nem értett maradit sok érzés, de hát ki tehet arról, hogy a mi nyelvünknek íze van, jó Ize. mint a magyar búzából sült friss cipónak, hogy szineket látunk, amiket mások észre se vesznek s hogy éjrezni tudunk olyasmit is, apró kedves­ségeket, gyerekes magyar sóhajtásokat, amiket nem érezhet más földön és más víz mellett fel­nőtt ember, A rendezés nem volt tökéletes, a játékból sok­szor hiányzott a pesti vurstli pajzán élete, lük­tetése és kacagása, sokszor jöttek embejrek a színre, akik karrikaturái voltak a magyar élet embereinek, de /azért jó volt az igyekezet és be­csületes a szándék. Hönbigejr adta Liliomot. Nem tudta a nyers, brutális, jasszos külső mögötti szivet, fölolva­dást megmutatni, de azért jó volt és sokat meg- érzett a Molnár képzelte Liliomból. Julikét Me- delsky asszony játszotta. Ez a szereposztás el­tévesztett volt. Hogy Medelsky nem tudta mit csinálni a szereppel, hogy az égő szivü, törékeny, megbomlott, jóságos kis cselédleány alakja elve­szett a kezében, az nem az ő hibája. Azé, aki ezt a szerepet neki adta. A többiek jók és ke­vésbé jók voltak. Tapsot kaptak mindannyian. Az előadáson nem voltunk sokan, magyarok a kevés közönség között kevesen. Kevés prágai magyar érezte meg, hogy mikor a Liliomhoz megy. a viliágszárnyat kapott magyar kultúra gyönyöfrü asszonyának csókol kezet alázatosan, szerelme­sen. gün. (*) Félemberek. (Eredeti bemutató előadás a pozsonyi színházban.) Sebesi Ernő pozsonyi hír­lapírónak, aki eddig mély szociális éjrzésü köl­teményeivel vonta magára a figyelmet, pénteken mutatta be a pozsonyi magyar színtársulat „Fél­emberek" óimü első drámai alkotását. A szerző tragikus színjátéknak nevezte el a hét képből álló djrámai szövedéket. A Félemberek cimü da­rab lecsúszott exisztenciá’k, a társadalom züllött és számkivetett alakjainak, a félembereknek vi­lágából veszi tárgyát. Főszereplője az Utcák éj­jeleinek festett arcú leánya. Szüzsiéje nagyon vé­kony e darábnak, drámai feszültséget nem tajr- talmazó, inkább festő jellegű, képszerű, ahogy mara az írja helyesen meghatározta. Motivációi sokszor helytelenek vagy naivak, sok a darab­ban a henye, utszéli beszéd és közismert elménc- slég. Az alakok megrajzolása, különösen a rend­őré, nem mindenben valószejrü. A verizmus rikító költői alakzatainak keresése és felvonultatása nem szerencsés. Mindent összefoglalva, tehetsé­ges, komoly, de még forrongásban levő fiatal Írónak olyan alkotásáról van szó, amely feltét­lenül többet jelent a kísértetnél. A színház dicsé­retes ambícióval készítette elő a nehéz levegőjű dajrabot. Az utcai lánynak neiuéz főszerepét Ré­vész Ilonka alakította elismerésre méltó jelleg­zetességgel. P. (*) Beregi Oszkár Budapesten. Budapestről távibatozzák: Beregi Oszkár édesanyja látogatá­sára Budapestre érkezett. Újságíróknak elmon­dotta, hogy csak pár napig marad Pesten, azután visszautazik Bécsbe, hova szerződései kötik. Most két filmet fejez be, szeptemberben Róbefrt Jenő bécsi színházaiban Faustot fogja alakítani. Mefisztó szerepében Bassermann lesz a partnere. (*) A „Pierette fátyola" a moszkvai Kamara- Szinház előadásában. A moszvai Kamara-Szinház több hete vendégszerepei a frankfurti operett- színházban és miisokán több operett és opera mellett Dohnányi „Pierette fátvola“ cimü pan­tomimje is szerepel. Dohnányi müve — mint frankfurti tudósítónk jelenti — Atice Koonen (Pierette), Zeretelli (Harlett'i), Alexander Roum- nef (Piefrott) interpelálásával értékes sikert ara­tott. A tudósítások szerint az előadás valóság­gal elbűvölte a közönséget. Nagy hatására jel­lemző, hogy a függöny legördültével a közönség percekig mozdulatlanul maradt és csak percek múlva tört ki az orkánszejrü taps, amelynek nem akart vége szakadni. A pantomimet Alexander Teírof rendezte s a sikert nem ronthatta le az körülmény sem, hogy Alexander Tairof Pie- rettet és Harlekint empire ruhákba öltöztette és a darab színhelyét Bécsbe tette át. 3mmmw Labdarúgás A göteborgi íutballtörna. Göteborgból jelen­tik: A London és Göteborg városok közötti fut­ballmérkőzés — amint jelentettük — 2:1 arány­ban Göteborg javára végződött. A mérkőzésen Göteborgnak csak igen erős küzdelem után si­került fölénybe kerülni a nagyszerű teknikával dolgozó Londonnal szemben. A kapusok mind a két részen a legjobbat produkálták. Hága 3:2 arányban győzött London ellen. A döntőbe Gö­teborg és Hága kerültek. Lapzártakor távlratozzák Göteborgból: Gö­teborg—Hága 4:2 (2:0). Az Amateur Prágában. A bécsi Amateurok juliüs 29-én játszanak Prágában a Viktória Ziz- kov ellen. Milyen mérkőzések vannak ma Szloven­szkón? Szlovenszkón a következő mérkőzések kerülnek ma eldöntésre: Pozsony: SK Bratiislava —Ligeti, PTE—Miakkabea (Pozsony.) — Kassa: Viktória Zizkov (Prága), KAC—Törekvés kombi­nált. Atlétika Koczán Mór ismét versenyezik. A Spárta a legközelebbi versenyén indul Koczán Mójr. Szlo­venszkón élő magyar gerelydobóbajnok. Koczán Mór jó formájáról kedvező hírek vannak forga­lomban, tőte vájrjuk a cseh-szlovák gerelybajnok­ság megjavítását. Ivó, a cseh-szlovák rudugróbajnok. julius 21-én és 22-én Belgiumban a Royal Raoing Club versenyén indul. Christlernsson jó formában. A svédeknek Amerikában versenyző kitűnő gátfutó bajnoka a közelmúltban egy 110 méteres gátfutásban 15.4 mp-el győzött. A versenyen Joie Ray is indult, hogy egy meghivási előnyverseny keretében te­gyen kísérletet az 1 angol méjrtföldes rekord megjavítására, de gyengén futva, csak harmadik tudott lenni 4 p 27.6 mp-es igen közepes idő alatt. Tehát Taber rekordja áll szilárdan. A 220 yardos síkfutásban egy newyojrki fiatal diák. Clarkson Black a középiskolai rekordot 21.4 mp- re javította. A világ legjobb Ifjúsági sprintere. Már meg­írtuk, hogy hogy csikágói E. Goodvillie 100 yar­don 9.7 mp, 22 yardon pedig 21.6 mp-et futott. Egyik amerikai hitrfotrnásunk most arról értesít, hogy Goodviiie még szinte gyermek, mert csak 17 éves múlt A MAC nem megy Berlinbe. Augusztus 5-én a MAC gárdája Berlinbe készült az SpCl Char- lottenbujrg versenyére, azonban le kellett monda­nia a berlini vendégszereplésről, mert a MASz augusztus 5-ére nem ad külföldi starténgedélyt. tekintettel az akkor döntésre kéjrülő magyar- osztrák mérkőzésre. A MAC most holland—né­met, vagy esetleg belga utat igyekszik nyéilbe- ütni atlétáinak kárpótlására. Lawn-Teimis A göteborgi tenniszversenyek legújabb ered­ményei: Férfi páros: Andersoii, Kehrling—Kreu- tzer, Tarbitzer 4:6, 6:2, 2:6, 6:1. Andejrson, Kelir- ling—Landaart, Nielsen 6‘3, 6:0, 6:3. — Férfi egyes: Kehrling—Tarbitzer 6:2, 4:6. 6:2, 6:2. — Vegyes páfrós: Kreutzer, Fdedlebetiné—Ander­son, Eugmanné 6:3, 7:5. Kreutzer, Friedle'benné— Kehrling, Daalné (svéd) 6:4, 6:4. Lapzártakor táviratozzák Göteborgból: A féffíi egyes tenniszvílágbajnókságban első Kehr­ling (Magyarország), második Kreutzer (Német­ország). — Férfi párosban a világbajnokságot a Kehrling—Anderson-pájr nyerte. Az Ungvári AC tenniszversenyének feltéte­lei. Az Ungvári Atlétikai Club 1923. évi augusz­tus 1—5-ig Ungváron a Széűhényi-ligetl tennisz- telepen rendezendő nemzetközi tawn-tenniszver- senyének számai: Férfi egyes verseny Ruszin- szkó 1923. évi bajnokságáért. Női egyes verseny Ruszinszkó 1923. évi bajnokságáért. Vegyespáros verseny, Ruszinszkó 1923. évi bajnokságáért. Női páros verseny Ruszinszkó 1923. évi bajnok­ságáért. Féjrfi egyes hendikep. Női egyes hendi­kep. Férfi páros hendikep. — Az összes Verseny- Számok nemzetköziek és amatőröknek vannak fentartva. A versenyeket a MOLTSz szabályai szerint trendezik. Nevezések: Lehóczky TÜbör fő­titkár, Ungvár, Szobránci-u. 39. sz. alá külden­dők. Tartalmazniok kell: A nevező teljes nevét, polgári állását, lakáscímét, egyesülete címét, hen­dikepszámoknál a legutóbbi versenyeredménye^ két. I—IV. számú versenyekben a nevezési díj 20 cseh korona. V—VII. számú versenyekben 10 cseh korona. Több nevezés esetén az 50 cseh ko­ronán felüli nevezések ingyenesek, magyaror­szági nevezők 200, illetőleg 100 magyar koronát fizetnek. Az első számú vejrseny négy első he­lyezettje és a múlt évi védő körmérkőzésben döntik el az UAC tenniszosztiály ezüstserleg ván­dordíjának védelmét, illetve a helyezésdket. Holt­verseny esetén sett-, illetőles gamesarán^ dönt. Az egyes versenyek beosztását a versenybizott­ság végzi. Nevezések indokolás nélkül vissza- utasithatók. Nevezési záinlat 1923. évi julius 29-én este 7 óra. Sorsolás 1923. évi julius 30-án dél­előtt. 10 órakor. Tétnélküli nevezések nem vétet­nek figyelembe. Díjazás: Első helyezetteknek tiszteletdij. Vándordíj esetén plakett is. Második és harmadik helyezetteknek nyilt versenyben az UAC plakettje, hendikepverisenyben az UAC éte­mé. közgazdaság A hadikolcsonlombard Irta: Kéler Tibor dr. ügyvéd, a Zípser Bank (Késmárk) ügyésze. II. A pozsonyi magyar színház műsora: Vasárnap délután: Gül Baba. Vasárnap este: Marlnka, a táncosnő. A prágai német színház műsora: Vasárnap: Parasztbecsület és Bajazzók. Hétfő: Dobolás az éjszakában. Kedd: Orphous az alvilágban. Kétségtelen, hogy mindkét szóbanforgt fél — úgy a lombardadós, mint a lombardhi telező — ugyanegy föltevésből indultak ki a hadikölcsön jegyzése, illetve a lombard- kölcsön adása alkalmával, még pedig abból, hogy az állam meg fogja fizetni a hadiköl­csön kereteit és be fogja váltani a címlete­ket. Ez a föltevés a felek akaratán kivül fekvő okokból nem vált valóra. És most jog­talanul illeti az adós a bankot azzal a kifo­gással, hogy a bank őt félrevezette, mert oly papirt ajánlott neki megvételre, mely érték­telenné vált, ezért tehát fizetni egyáltalában nem tartozik. De éppen olyan jogtalan a banknak az a kívánsága is, hogy az adós egyéb vagyonából követeli az egész összeg megfizetését, mert hiszen a hadikölcsön el­értéktelenedése épp oly kevéssé az adós bűne, mint a banké. Az igazságérzetet kielégiteni alkalmas megoldás az esetek túlnyomó többségében iaz, hogy a feleknek hibáján kivül előállott kárt ők viseljék közösen, osztassák ez meg megfelelő arány szerint a bank és lombard­adós között. Ezt a megoldást jogilag is meg lehet okolni a részben önokozta kár megtéritésé- nek esetére magánjogunk szerint érvényes jogszabályok analóg alkalmazásával, mikor is a kárt szintén mind a két fél viseli, A szenvedett kárnak miként való meg­osztására nézve bizonyos praktikus alapot nyújt a hadi'kölcsöntörvény, mely szerint a IV. államkölcsön kétféle címlete szolgálta­tandó ki a hadikölcsön beszolgáltatása és a megfelelő ráfizetés ellenében. A' következő példa és számítás szolgáljon illusztrálásán! e kérdés gyakorlati megoldásának. A lombardadós 1918. év végén 1000 K n. é. hiadikölcsönre 750 K-val tartozott a banknak, a lombardadós köteles ezt a 750 K-t kamat nélkül a banknak megfizetni, a bank köteles ez összeg fölhasználásával a hadikölcsönt IV. államkölcsön né átalakítani s kap 750 K n. é. 3 és félszázalékos járadé­kot és 750 K n. é. 5 és félszázalékos járadé­kot. A bank köteles a 3 és félszázalékos 750 K n. é. járadékot az adósnak kiszolgáltatni, az 5 és félszázalékos 750 K n. é. járadékot pedig önmagának megtartja minden igényé­nek teljes kiegyenlítéséül. E megoldás mel­lett az adós mégis némi ellenértéket kap az általa jelenleg fizetett összegért -- azaz kap 3 és fél százalékkal kamatozó, az általa ma lefizetett összeggel egyenlő névértékű ál­lami járadékot —, míg a bank kap egy 5 és fél százalékkal kamatozó, kisorsoiás alá eső, tehát az adósénál nagyobb értékű, eredeti tőkekövetelésének körülbelül megfelelő név­értékű papirt. A nagyobb kamatozásban és e papír belső többértékében, az adóshoz vi­szonyítva, némi kárpótlást talál tehát az 1918. év óta előállott kamatveszteségért is, úgy, hogy a méltányosság szempontjából tekintve a dolgot, ez a megoldás, Jobb lehe­tőség hiányában, mindkét fél részére elfo­gadhatónak látszik. A bank részére a jelenlegi helyzetnél, mikor lombardköveteléseik iránti keresetei­ket a bíróságok sorra elutasítják és amikor ezeknek a követeléseiknek sorsa teljesen bizonytalan és értékük a bírósági gyakorlat hatása alatt teljesen kérdésessé vált, s ami a fődolog, tökéletesen immobil, az általam javasolt megoldás annyiban kedvezőbbemért e megoldás mellett a bank az esetben a kö­veteléseiben rejlő aktívájának valódi belső értékét azonnal realizálhatja. Vagy úgy, hogy a neki jutó 5 és félszázalékos IV. állam- kölcsönre lombardkölcsönt vesz föl. vagy pedig ezt a papírt azonnal eladja (a névér­ték 75%-áért), mely esetben kap készpénz­ben 562 koronát, vesztett tehát, föltéve, hogy az 1918. év óta fölszaporodott kamattal együtt lombardkövetelése 100o K-t tett ki, 44 % -ot. Nem tudom, jó szolgálatot tesz-e- a ha- d i k öles önl o m barik ö v e tel és eik kö v e tkeztében immobilakká lett bankoknak az, aki, ismerve a bíróságok jelenlegi álláspontját, azt taná­csolja, hogy pör utján érvényesítsék követe-

Next

/
Thumbnails
Contents