Prágai Magyar Hirlap, 1923. július (2. évfolyam, 146-167 / 299-320. szám)

1923-07-04 / 148. (301.) szám

Szerda, julius 4. s . SZÍNHÁZ ÉS ZENE (*) Fedák Sári hazaérkezett Parisból. Buda­pestről jelentik: Hat heti párisi tartózkodás után ma reggel hazaérkezett Fedák Sári. A művésznő csak néhány napig marad Budapesten, utána Karls. buciba utazik, ahol befejezi kúráját. Karlsbadl üdülése után visszatér Budapestre és megkezdi a „Pompádon r“ próbáit. (*) Honthy Hanna esküvője. Budapesti szer­kesztőségünk jelenti: Honthy Hannát, az Unió színházak egyik primadonnáját ma vezette oltár­hoz Petheö Miklós, a Liget-szanatórium főorvosa. (*) Bogsch László uj zenemüve. Bogsch László, a közismert és jónevü iglói zeneszerző újabb szerzeményével (op. 10) lepte meg a kö­zönséget. „Románcé" cim alatt az elmúlt napok­ban ismét egy hangulatos darabja jelent meg, amelyet tanítványának, Jelemesbe Lenkének aján­lott.' Az Ürtékes műre felhívjuk a zenebarátok figyelmét, mivel a zongorára irt darab kedves és Chopin-szerüen lágy tónusával méltán tarthat igényt a figyelemre. Különösen is ki kell emel­nünk dallamos adagio sostenuto és a műben többször is visszatérő és igen kifejező D-dur ve- -zénmotivumöt. A „Románcé" 10 koronáért a Sze­pesi Hírlap kiadóhivatalánál megrendelhető. (*) A budapesti RenaJssatice-szhiház jövő szezónja. Budapestről jelentik: Bárdos Artúr, a Renaissance-sziníház igazgatója, aki néhány hetet Párisban töltött, visszaérkezett Budapestre és a következőket közölte: — Párisban több francia darab előadását szereztem meg a1 Reuaissance- szinház számára. Az újdonságok lehetőség sze- rint még ebben az évadiban kerülnek bemutatóra. A Renaissance-sziníház augusztus 23-ika és 25- :ke közt nyitja' meg újból kapuit Vajda Ernő „A trónörökös" cimü darabjával. A darab főszerepeit Törzs Jenő és Csortos Gyula játszák. Itt említem meg, hogy mindazok a hírek, amelyek Törzs és Csortos távozásáról szóltak, minden alapot nélkülöznek. ■gül a rózsahegyiek ismét frontba kerülnek s si­kerül a harmincnegyedik percben egy szép be­adásból Neu révén háromna szaporítani a gólok számát. A mérkőzés bikája, Fisch erélyesen, de jártasság nélkül vezette a mérkőzést Úszás Magyar úszók sikere Magdeburgban. Buda­pesti tudósitónk táviratozza: A göteborgi verse­nyek előtt Magdeburgban indultak egy két napos versenyen a magyar úszók. Eredmények: 4x50 m. sprintstaféta.' 1. Magdeburg 2:02.4. 2. Budapest. Félméterrel nyerve — 4x200 m staféta 1 Budapest 10:40.4, 2. Köln, 3. Magdebug. öt méterrel nyerve. 100 m. hátuszás: 1. Fröhlidh (Magdeburg) 1:17.8. 2. Bartha (Budapest). Benyulással nyerve. — Vi- zipóló: Budapest—Magdeburg 1:1. 4x50 m ve­gyes staféta: 1. Magdeburg 2:15.2, 2. Budapest, 3. Köln. Egy méterrel nyerve. 4x100 m sprint- stafétáiban 1. Budapest 4:26.2, 2. Köln 4:37, 3. Magdeburg. Kitűnő idő alatt fölényesen nyerve. 50 m. gyorsuszás: 1. Heinrich (Lipcse) 28.8 mp. 2. Hillmár (Magdeburg). 3. Turnovszky (Budapest). Magyarország—Németország közötti vizipóló- mérközés győztese: Magyarország 5:3 (2:3). A kétnapos uszóverseny alapján kiirt pontverseny­ben 1. Budapest és Magdeburg holtversenyben, mindkettő tizenhárom ponttal, 3. Köln. Atlétika Magyar győzelmek Göteborgban. A teg­napi versenyeken Gáspár (Magyarország) 183 cm.-rel megnyerte a magasugrást, Gerő (Magyarország) pedig második lett a száz- méteres döntőben. Király Pál megnyerte a Hága—Rotterdam közötti futást. Király Pál, a legjobb magyar hosszú távfűtő Göteborgba utaztában részt vett a Hága és Rotterdam között megrendezett tizen­nyolc kilométeres futóversenyen, melyet 1 óra 35 mp. alatt megnyert.” Tegnap* göteborgi tudósítá­sunkba — egy téves göteborgi távirat alapján — került Király Pál 25 kilométeren elért győzelme a Hága—Rotterdami futás helyett. Lawn-Teimis A londoni nemzetközi versenyek. Londonból jelentik: A londoni nemzetközi tennisversenyeken Windledon (Anglia) győzött az amerikai bajnok Johnston ellen, Cecil (Írország) Campbell (Ang­lia) ellen, Gomes (Spanyolország) Greig (Anglia) ellen. A női bajnokságban Lenglen (Franciaország, győzött Haséi (Anglia) ellen, Beámiseb (Anglia) Mallory (Amerika) ellen. A középdöntőben Bea- misah legyőzte Lengi ént, Ryan (Anglia') — Mac Ka.net (Anglia). Ste£i«EÍCM33>I& KOZfiAZniiAfi A pozsonyi magyar színház műsora: Szerda: Jó éjt, Mukl! (Csortos Gyula' vendég­játéka.) Csütörtök: Gül Baba. Péntek: Levendula. Szombat: Levendula. Vasárnap: Levendula. A prágai német színház műsora: Szerda: Comtess Guckerl. Csütörtök: Tannhauser. (Strack vendégjá­téka.) Péntek: Az ellopott város. Szombat; Orfeusz a pokolban. Vasárnap: Aida,. (Kublá vendégjátéka.) Hétfő: Fratt Rat Goethe. (Glöcktier vendég­játéka.) A prágai német kis-szinpad műsora: Szerda: A kis bűnös. Csütörtök- Leonóra. Szombat: Lulu tragédia. Vasárnap: A szőke angyal. SPORT Labdarúgás Rózsahegy: Rózsahegyi tudósitónk jelenti: Rózsahegyi válogatott—Oslt'mvská Slavia SC 3:1 (1:1). A rózsahegyi sportvezetőség egy ál­landó válogatott csapatnak a felállítását hatá­rozta el, mely hivatva lesz a rózsahegyi színe­ket az idegen csapatokkal szemben képviselni. Az első mérkőzés vaséjrnap szépszámú közönség jelenlétében zajlott le. Ez a válogatott mérkőzés oly lelkesedést váltott ki a játékosok körében, hogy kivétel nélkül mindegyiket megilleti a di­cséret. Dorner, a válogatott csapat kapusa agi­litással teljesítette kötelességét. A hátvédek kö­zül Brabec. biztos helyezkedésével, hatalmas fel­szabadító rúgásaival elhárította a Slavia sok ve­szélyes támadását. A fedezetsotrban különösen. Tyll remekelt, ki későbben kénytelen volt leru- gása miatt a pályát elhagyni. A csatárok közül elsősorban Szlimák, majd Kardos és Cebecauer érdemelnek dicséretet. Neu és Fisch nem vol­tak képesek eléggé beilleszkedni társaik közé. Az első gólt a Slavia a játék harmadik percé­ben a rózsahegyi hátvéd hibájából éri el, me­lyet a tizennegyedik percben Kardos 11-esbő! elért kiegyenlítő gólja követ. Változatos játék következik, de eredményt egy részről sem ér­nek , el. A második félidőben Rózsahegy erősen belefekszik a játékba s veszélyesebbnél-veszé­lyesebb támadásokat vezet a Slavia kapuja el­len. A tizenhatodik percben Kardos szép lapos lövéssel a második gólt éri el. Majd Slavia erős íellentámadásba fog, de a résen álló fedezetsor minden ilyen akciót már csirájában elfojt. Vé­Ruszmszkófean megkezdődött a faexport A fakivitelt a kocsihiány akadályozza. — Cseh-szlovák kocsik a Ruhrvidéken. — Né­metországba talpfát, Magyarországba tűzi­fát szállítanak a volóci erdőkből. Munkács, julius 3. (Saját tudósítónktól.) A ruszinszkói leg­nagyobb iparban, a fakitermelésben hosszú szünetelés után az utóbbi hetekben megindult valamelyes kiszállítás. A beregi hegységek­ben főként Volóc környékén elterülő erdősé­gekből szállítanak ki fát és pedig naponként átlag 40 v-asuti kocsival. Magyarországba tűzifát szállítanak a ruszinszkói fatermelő cé­gek, még pedig a két év előtti 2700 koronás vaggon-árak helyett ma felénél olcsóbban. Ma ugyanis a tűzifa vaggonja 100 métermá- zsánként 1000—1100 korona ab Sátoralja­újhely cseh-szlovák állomás. Számottevő szállítás van Németországba talpfából. Ez a most folyó talpfasz állítás még abban az időben köttetett, fiikor a cseh ko­rona még 600—700 márkát ért. A talpfa árá­ban is mintegy ötven százalékos esés ^an. Két év előtt a normál talpfa tölgyből 60—65 szinszkói faipart és ne követeljenek 70 mé- termázsányi terhelésnél száz mázsányi, kü­lönben is tulrnagas fuvardijat. Kcs., bükkből 35—38 Kos volt, ma tölgy­talpfa 35.—, bükktaifpfa 18—20 Kcs dara­bonként. Finomabb fákból is van ma már némi kiszállítás és pedig kőris, juhar és tölgy mü- fát szállítanak Németországba és Ausztriába, ahol furnir készül a ruszinszkói fából, továb­bá Magyarországon és Jugoszlávián át tölgy­deszkát szállítanak innen Olaszországnak butorkészitésre. Mindezeknél a szállításoknál, de különö­sen a tűzifa kivitelénél igen nehéz helyzetük van a ruszinszkói cégeknek, mert már hetek óta nem kapnak rendes vasúti kocsikat, csak 70—75 métermázsás vagonokat, mig ezelőtt 150—200 métermázsás kocsikat használhat­tak. Ennek a mai helyzetnek az a súlyos hát­ránya, hogy a 70 mázsás kocsiknál is meg kell fizetni a teljes 100 mázsányi szállítási di­jat, de meg a kocsikiállitási.dij, ami távolságok szerint 9 és 40 korona közt van, egyforma a kis vagonoknál éppen úgy, mint a húsz ton­nás nagy kocsiknál. E visszásság miatt a szállító cégek pa­naszt emeltek a vasutigazgatóságnil, ahol azt a választ kapták, hogy vasút tisztában van ugyan azzal, hogy a helyzet igzságtalan, de nem tud nagy vagonokat adni, mert a Csd. 15—20 tonnás kocsijainak nagy ré­sze oda van a Ruhrvidéken, mivel a cseh­szlovák kormány szerződés szerint tartozik vagonokkal segíteni a megszállásnál a franciákat. Ha mát egy szerződéssel lehetővé válik, hogy megbénítsák a cseh vasutakat, akkor legalább arra legyen gondja a vasútnak, hogy ne károsítsák meg az amúgy is tengődő ru­l igggg^yi íjáig X 3 x \ * Saját készitményü finom férfi t 3 \ és női fehérnemű, asztal- ujs 3 \ térítők és mindennemű lenáru £ 3 \ Arusitás nagyban és kicsinyben £ ^▼YYVYYWYYYVYYVYTYWYWVTYYYYYYYYWYYYYYYYVYVTYYYYYYYYYYYTYYfVV* — Közel 582 miüióval emelkedett a cseh-sziovák bankjegyforgalom. A pénzügy­minisztérium bankhivataIának junius 30-iki kimutatása szerint a nemesíémkesizlet fél­millió koronával 997,669.000 koronára, a de­viza- és valutakészlet 50 és félimiló koro­nával 1937 millió koronára emelkedett. A bankjegyforgalom 581,776.000 koronával 9376 millióra emelkedett. A vagyon de zsmá- ra történt fizetések 17 és egynegyedmillió­val emelkedtek és összesen 2903 millió ko­ronát tesznek ki. Az emelkedett bankjegy­forgalom a törvényesen engedélyezett bank- jegykészletnél 2398 millió koronával kisebb. — A német devizarendelet kiegészítése. Berlinből táviratozzák: A birodalmi tanács a devizarendeletet pótrendelettel egészíti ki, mely többek között a következőképpen in­tézkedik; Egy külföldön levő személy vagy személyek egyesülete márkahitelt csak a Birodalmi Bank vagy egy általa megneve­zett hely előzetes beleegyezése után kap­hat. Megtiltják továbbá, hogy külföldi ér­tékpapírokat egy külföldön levő személy vagy személyek egyesülete révén szerezze­nek be, vagy pedig hogy azokat bizomány­ba adják. Végül fontosabb előírásokkal sza­bályozza a külföldi fizetési eszközöknek márka ellenében való beszerzését, mely, miiint ismeretes, csak az engedélyezett de- vizabankok utján lehetséges. — A nyitrai gazdasági kiállítás. Nyitráról je­lentik: A gazdasági kiállítás keretében a lókiálli- táson kívüli, amelyről már hírt adtunk, rendkívül széip szarvasmarha kiállítás volt, amelyen több .mint 50 kiállító vett részt. 35 bikát, 75 üszőt és 50 tehenet állítottak ki. A kiállítás legszebb pél­dánya Czoibor Béla sarlóskai nagybirtokos „Bandi II.** nevű három éves, 1120 kilogram súlyú bi­kája’ volt. A nagysurányi nagybirtok cukorgyárá­nak igazgatósága svájci bikákat, • teheneket és üszőket állított ki. Az igazgatóság állami okleve­let kapott. Ugyancsak állami oklevelet kapott Czobor Béla1, aki hét fiatal bikát állított ki. Bá­rány Pál, aki négy üszőt állított ki, első dijat és a föltímivesszovetség oklevelét nyerte el. — Cseh-Szlovákia és Ausztria tárgyalása a koronakövetelésekről. Prágában néhány nap óta folynak a tárgyalások a cseh-szlovák és az osz­trák kormány delegátusai között, amelyek a két állam közötti koronakövetelések kérdését hiva­tottak rendezni. A tárgyalások nem vezettek eredményhez és csupán jegyzőkönyvet vettek föl, amelyben a két kormány delegátusai leszögezték kormányuk álláspontját. Ez a jegyző-könyv lesz a további tárgyalások alapja. Néhány belföldi he­lyiérdekű vasút részvényeinek összevásárlására vonatkozó tárgyalásokat valószínűen még a maii nap folyamán befejezik, mire az osztrák delegá­tusok visszautaznak Bécsibe. — Cseh-szlovák—holland kereskedelmi szer­ződés. Jelentettük, hogy a cseih-szlovák—holland kereskedelmi szerződés ratifikálása ellen, amelyet a prágai szenátus is levett a napirendről, állást foglal úgyszólván az egész holland közvélemény. A kereskedelmi és iparkamarák egész sora tilta­kozott a szerződés ratifikálása ellen. A M-aasbode cimü amsterdami lap, a katolikus pártok vezető orgánuma, a kereskedelmi szerződéssel kapcso­latban a következőket irta’: „A nagy holland nem­zet magára hagyja diktálni az ismeretlen, keres­kedelmileg jelentéktelen cseh-szlovák nemzet aka­ratát, amely Európa valamely eldugott zugában él!“ A Maasbode megállapításaiban erősen túloz ugyan, de az idézett sorok mindennél jobban bizo­nyítják. hogy a külföld közvéleménye mennyire elítéli Cseh-Szlovákiának az engedélyezéshez kötött behozatali politikáját. Poincaré írásbeli választ ad Londonnak Rendkívüli minisztertanács Parisban Paris, julius 3. Az Echo de Paris közlése szerint Poincaré kész az angol kormány kíván­ságának megfelelően Írásbeli választ adni az an­gol memorandumra. Millerand elnök elnöklete alatt az Ellyséen minisztertanács lesz, melynek rendkívüli jelentőséget kölcsönöz a francia angol tárgyalásokban beállott fordulat. Poincaré a köztársaság elnökével és a kormánnyal közölni fogja azokat az instrukciókat, melyeket a londoni francia követnek adott. A kormány bízik benne, hogy Ruhr-poliíikáját úgy a parlament, mint a közvélemény továbbra is tulnyomó részben tá­mogatni fogja. A francia kormány kívánja ugyan az Angliával való megegyezést, azonban nem olyan áron, mely Franciaország vereségével vol­na egyenértékű. — A bankok ünnepet tartanak a Húsz-napon. A cseh-szlovák bankok szövetségének közlése szerint a szövetséghez tartozó bankok, valamint azok fiókjai Husz-imnep napján zárva lesznek. — A Litvániával kötött kereskedelmi szerződés. A cseh-szlovák és a litván köz­társaság között kötött és április 27-én Prá­gában aláirt kereskedelmi szerződést a kor­mány a szenátus elé terjesztette. E szerző­dés a legtöbb kedvezmények alapelvén épül föl és ott, ahol a praktikus élet szükségletei és a két állam érdekei megkívánják, érvé­nyesíti a reciprocitást. A cseh-szlovák ipar azt reméli, hogy tekintettel a litván iparnak fejletlen voltára, Litvániában az ipari termé­kek számára piacot találhat. Eddig Litvánia legnagyobbrészt Németországban vásárolt. A litván kormány állítólag már nagyobbmeny- nyiségii állami szállításokat juttatott a cseh­szlovák iparnak, sőt a bankjegyeit is itt nyomatja. — Ötszázmilliárd a magyarországi bankrész­vények júniusi árnyeresége. Budapestről jelentik: Junius hónapban a pénzintézeti részvények tőzs­dei árfolyama hatalmas arányiban emelkedett. A júniusi pénzintézeti hausse eredménye 500 mil­liárd árfolyamtöbblet. — A cseh-szlovák—olasz kereskedelmi szer­ződés revíziója. A kereskedelemügyi minisztérium, a napokban kapta meg az olasz kormány kíván­ságait tartalmazó jegyzéket, amely a lejáró ke­reskedelmi szerződés meghosszabbításáról meg­indítandó tárgyalások alapja lesz. Az olasz kor­mány kívánságai főképpen a vámleszállitásra és a’ kontingens megállapítására vonatkoznak. Az olasz kormány kijelentette, hogy beleegyezik a cseh-szlovák kereskedelemügyi minisztériumnak abba a kívánságába, hogy a tárgyalások folya­mán a cseh-szlovák részről fölmerült újabb kí­vánságokkal is foglalkozzanak, de ugyanekkor fentairtja ezt a jogot a maga részére is. — Cseh iparvállalatok Magyarországon. A cseh gyáriparosok szövetségének hivatalos lapja, az 0‘bserver, legutolsó számában feltűnést keltő cikket közöl cseh .iparvállalatoknak Magyaror­szágba és Romániába való áttelepítéséről. A lap jelentése szerint a cseh gyáriparosok szövetségé­nél bejelentették, hogy számos gyáripari vállalat Magyarországba akar költözködni, tekintettel Magyarország védővámos gazdaságpolitikájára. A szövetség kifejti, hogy a cseh vállalatok elhatá­rozásának célszerűségét nem lehet általános szempontokból megítélni, mert a viszonyok a kü­lönböző iparágakban egymástól nagyon eltérőek. Nagyjában azonban azt lehet mondani, hogy azok a cseh vállalkozók, akik Magyarországon ipar- vállalatok alapításával, vagy itt létesült iparválla­latokban való részesedéssel igyekeztek érdekei­ket biztosítani, helyesen cselekedtek Magyaror­szág védővámpolitikája — írja az Observer — adott tény, mellyel még néhány éven át számolni kell. így a cseh gyárosok biztosították maguknak a magyar piacot. A szövetség hivatalos lapja ezek után ama nézetének ad kifejezést, hogy a ver­senyviszonyok néhány éven belül a magyaror­szági termelők hátrányára fognak megváltozni. Ami azokat az iparágakat illeti, amelyek a bal­kán államok felé gravitálnak, a szövetség ama’ nézetének ad kifejezést, hogy ezeket az iparágakat ne Magyarországra, hanem a balkán államokba telepítsék át, annál is inkább, mert a cseh gyár­ipar a Csehországban készült gyártmányaival a Balkánon nem tud versenyezni. Basch Tivadar utóda órás és ékszerész Prága, JmdriSska 6. szám 1038-«kAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA£ j Mariéi* lm dl [ iCarlUi szállé j ◄ ^ ■* Fényes lakosztályok. Jutányos árak. ► í Páratlan szép fekvés. Restaurant francais ► Amerikán Bar. Mondain táncok. £ 5 1362 t ■* Augusztus 10-töl különösen leszállított árak. £ ^TTTTT7VVVTyTTTTTTTVT'rTTTTTTT7T'TTTWTTTyTTV7Vy>

Next

/
Thumbnails
Contents