Prágai Magyar Hirlap, 1923. július (2. évfolyam, 146-167 / 299-320. szám)

1923-07-24 / 165. (318.) szám

Kedd, jfulius 24. melyről e pillanatban igen sokat beszélne*. Mária királyné a legkomolyabban szándék­szik leányát, Ilona hercegnőt, Boris bolgár királlyal összeházasítani. Ilymódon megtör­ténnék a közeledés Románia és Bulgária kö­zött. Ugyanekkor azonban a királyné a tel­jes megegyezést akarja létrehozni Románia és Magyarország között, kiküszöbölve min­den ellentétet, amely a két ország között fennáll, mert eltökélt szándéka, hogy köztük perszonális uniót hozzon létre. A Le Bosphore tudósításának [eközlése után az olasz lap a következő kommentárt fűzi hozzá: Nem tartjuk különösnek azt, hogy ia ro­mán királyné oly politikát követ, amely már a legközelebbi jövőben csak hasznára lehet Romániának. Az Lobi e Commenti második közlemé­nye — írja az Aurora — még nagyobb ér­deke sségii, mert ebben foglalkozik az uj rő- m ári - mag y a r-bo lg á r szövetséggel kapcsolat­ban a kisant'ant helyzetével is. Erről az olasz lap a következőket írja: — A ki s.a utániról alkotott felfogásunkat az újabb események, mint Görögország csatlakozása és a román királyi pár lengyel­országi látogatása sem változtatja meg. Bu­karest politikai köreiben nagyon jól tudják: hogy sem Belgrádiban, sem pedig Szófiában nem ejtették el a pánszláv ideált. Ennek az eszmének a vezetője ezentúl is csak a helyreállott Oroszország lenne, amely, ha belpolitikai!ag nem is, de külpoli­tikai téren imperialista lesz, úgy, hogy ha­talmas és győzhetetlen blokkban tömöritené az északi és a déli szlávokat. A lap rámutat azután arra, hogy Sztarn- butimszki a rési egyezség következtében bu­kott meg. Ez az egyezség, mely Olaszor­szágnak nem volt inyjére s melyről az Echi e Commenti azt írja, hogy Romániát sem elégítette ki, csapás volt a kisantantra néz­ve. Hogy esetleges elszigeteltetését meg­előzze, egyszer csak kénytelen lesz távoli anyaországához fordulni és jó viszonyt léte­síteni Magyarországgal, sőt még Bulgáriá­val is. Hogyan lett Pestből Amerika? A börze hőditása és nevelése Á Prágai Magyar Hírlap eredeti riportja. _______________ A m agyar határszéli forgalom tij szabályozása Budapest, julius 23. Á Magyar Távirati Iroda jelenti: A kor­mány rendeletet adott ki a kisebb határszéli forgalom rendezéséről. Kimondja ebben, hogy határkerület gyanánt a vámhatár két oldalán lévő azokat a területeket ismerik el, amelyek a vámhatártól fiz kilométernél nem feksze­nek távolabb. Ahol a helyi viszonyok meg­követelik, ez a terűiét tizenöt kilométerig ki- bővíthető. A határkerület állandó lakosai ré­szére, akiknek hivatásuknál vagy foglalko­zásuknál fogva a határt egy vagy több ízben kell átlépni, a határátlépés megkönnyítése végett határszéli úti igazolványok állíthatók ki. Ezeket az igazolványokat az illetékes el­sőfokú közigazgatási (rendőri) hatóságok ál­lítják ki. Kimondja a rendelet, hogy azért, mert a hatáTfc átszel, vagy kettéválaszt egy földbir­tokot, vagy más fekvőséget, a gazdaság za­vartalan továbbvezetését nem szabad meg­nehezíteni, vagy megakadályozni. A mezei vagy erdei munka munka végzéséhez szük­séges állatokat és eszközöket, a szükséges vetömaigvat és a megmunkált földbirtokokon nyert mezőgazdasági, állattenyésztési, er­dészeti s egyéb termékeket vám- és illeték­mentesen lehet átszállítani a határon a meg­állapított ellenőrzési föltételekkel. Intézkedik a rendelet, hogy a határíor- galom ellenőrzésére hivatott közegek éber figyelemmel őrködjenek, hogy a könnyítése­ket csempészésre, vagy a vámiövedáki sza­bályok egyéb kijátszására, úgyszintén belé­pésre nem jogosított embereknek az ország belső területére való behatolására föl ne használják. E rendelettel egyidöben a földművelés­ügyi miniszter az éielmiszercsempészés meg- gátlása érdekében még egy intézkedést tett. Elrendeli a miniszter — mivel Magyarország és a 'külföld között rendes útlevéllel közleke­dők havonta csak egyszer vihetnek maguk­kal húsz kilóg ram élelmiszert — vámvizsgá­lat alkalmával az útlevélbe feljegyzendő az a körülmény, hogy az utas ezt az élelmiszert magával vitte. Középeurópai és balkáni tervek Á bukaresti jugoszláv követ a magyar- jugoszláv közeledésről — Mária királyné terve — A magyar-román-öolgár szövetség gondolata Prága, julius 23. Egy román újságíró meginterjúvolta Csolak-Antics bukaresti jugoszláv meghatal­mazott minisztert, aki erőteljesen cáfolta azokat a híreket, hogy Jugoszlávia és Ro­mánia között eltávolodás történt volna. Majd ezeket mondotta: — A magyarországi és bécsi sajtóban az utóbbi napokban elterjedt hírekről, ame­lyek szerint Jugoszlávia keresi a megegye­zés lehetőségeit Magyarországgal, hivatalo­san nincsenek értesüléseim. Nincsics külügy­miniszter legutóbbi ismeretes beszéde után ezt a hirt túlzásnak is tartom. Kétségtelen, hogy Jugoszláviának nem lehet utolsó érde­ke a Magyarországgal való lelki megbékü- lés, mert hiszen ez mindkét országra nézve csak előnyös lehet. Magyarország, amely ma már hatalmas iparával fontos piacot ta­lálna Jugoszláviában, éppen úgy rá van szo­rulva erre a teljes megbékélésre, mint ahogy ennek Jugoszlávia is hasznát venné, amely­nek valóban nagy szüksége van a magyar iparcikkekre. Kétségtelen az is, hogy mind­két ország gazdasági érdeke megkívánja, hogy megkezdődjék a két állam közötti gaz­dasági kapcsolat kiépítése. Magyarország kereskedelmének végre meg kellene találnia Jugoszlávián át az utat a tengerhez és Ju­goszlávia gazdasági vérkeringésére is frissí­tőén hatna, ha ebből a forgalomból kivehetné a maga részét. * A román lapok az olasz .,Echi e Com- menti“ című, Rómában megjelenő lap nyo­mán szenzációs hírrel szolgálnak. Az első közlemény, amelyet az Echi e Commenti a Konstantinápolyban megjelenő „Le Bos­phore" cimü lap alapján közöl, a követke­zőket mondja: — A Gercle d’Orientben szerzett hírek szerint Románia királynéja ezidöszerint új­ból egy olyan politikai tervvel foglalkozik. Kérjük barátainkat és olvasóinkat, hogy minden kávéházban és étte­remben erélyesen követeljék la­punkat, a Prágai Magyar Hírlapot# Budapest, julius 23. A Szabadság-tér sarkán tolong a nép: a kocsik, az autók seregei ellepik a tájat, lót- -nak, futnak, loholnak és tülkölnek, mint a pá­risi rekordforgalom idején: kezdődik a tőzs­de! Az autósok gyarsan szaladnak be a tőzsdepalotába. — Hossz lesz, — magyaráz egy szegé­nyes ruhába öltözött asszony egy járókelő­nek, mialatt szegényes gyerekkocsiját meg­állítja. A járókelőnő megáll, egy másik, aki oda­ér: hallgatódzik, csillogó szemekkel figyeli a beszédet. — Tetszik tudni,— beszél taz asszony fontossága tudatában büszkén — a Szteré- nyi ... A Paupera . . , Szerencsés pénz­emberek, a külföldön is szeretik őket. Tet­szik tudni, a vöm bankszolga, tőle vagyok informálva kérem. — Na. — szól kissé hűvösen ia másik — ml az, mikor a papír fölipegy? A pénz esik, fel kell mennie . . . —• Öt „Lipták“~om van kérlek, beszél egy ott elhaladó, jól öltözött fiatalember a, társának. — Csak az ipari papír ér valamit... A villamos csenget. Le- és felszállás. Beülés. A villamosban moraj. Idegenek be­szédjének zümmögése. Pillanatnyilag ismerkednek, mint az Pes­ten örökidőktől fogva szokásos, ebben a verekedő-kedves, dühös-nyájas, kifakadó- türelmes, furcsa városban. Egy öreg tisztviselő né, meg egy kávé­csarnok érdemes tulajdonosnéja beszélget: — Hát kérem, ha le is esik a pénz, még­se kell kétségbeesni kérem, mert az ember felteszi egy kis kezdő papírra és ha nem is csurnan, de legalább cseppen kérem. . A tisztviselőné bólogat: — Ördög tánca ez, feleli, a pénz a papí­ron fölmegy, az áru is fölmegy, megint csak nincs nyereség. Hiába játszik az ember. Egy harmadik, panaszos lasszonyhang közbeszól: — S ha legalább tudná az ember, mikor adia el a papirt! Vagy mikor vegye! Nekem a zsivány bankár akkor sózott a nyakamba egy kötést, mikor az osztalékot éppen fel­szedte. S a költségeit, a leveleit, amiket ne­künk kell fizetni. Eh! ... Bemegyünk a szénkiadó hivatalba. Átfordított és javított ruhás tisztviselők innak a rács mögött. A fiatalok esznek, szin­te pofázzák a zsemlyéket, a vajat, a húst, az idősebbek beszélgetnek. Egy hangos szavú úriember keresztül megy a termen és elköszön. Az aligazgató, aki legfiatalabb, tehát legelegánsabb és leg- közönyesebb a kollégái közt, mélyen megha­jol az úriember előtt. Mikor betette az ajtót, az aligazgató le­ereszkedik, hogy társait informálja: — Megnézték ezt az ipsét? Huszonöt, barátaim huszszszonöt „Salgó“-ja van! Á legsoványabb felugrik az íróasztaltól: — Miiit? Huszonöt? Nekem ötven van! A nővéremnek száz van, a sógoromnak het­venöt, az öcsémnek . . . Már senki se hallgat rá . . . Á beszéd is elhallgat. írnak. A felek fizetnek, távoznak. Lent az utcán egy kis gyerek a Déli Hír­lapot böngészi. Egy-két felnőtt odalép hoz­zá. Az újságba néz. — Milyen tetszik? — kérdi benfentes udvariaskodással a kisfiú. — A hossz nem általános kérem, több részvény lecsúszott, — magyaráz nyugodt kereskedő-lila ngon az idegeneknek. — A Lloydom felment! Milliomos va­gyok! Megőrülök, kiált föl egy leány, miután bepillantott az újságba. — A Lloyd tőkét emel, ingyen részvé­nyek, újabb milliók, sóhajt egy ember. Én szamár, akinek a bankár azt ia Wansdorfot sózta a nyakába ugyanazért az árért . . . Ma gazdag lehetnék . . . Az Erzsébet-körüt sarki újságárus már kináígatja az uj Tőzsdei Hírlapot. Nincs elég keze, hogy adjon belőle öregnek,'fiatalnak, nőknek, gyermekeknek. A Tőzsdei Hírlap el­lepi a várost, lobog, zörög a kezekben, mint a zsebkendő kir á 1 yk ősz ön lések boldog ide­jén . . . A bankirodában halálos tolongás: — Igazgató ur! Soltész ur! Sigray ur! Deutsch ur! A Lloyd hányon áll? A Faban­kot érdemes? . . . A Pesti Hazai pokolian ugr.ik! . , » A Ganz-Danubkts mennyin áll? . . . — A telefon! ... A telefon . . . Azon­nal! . . . Tessék a másik asztalhoz! , ... Azonnal . . , Nem tudom . . . -Egy -kötés?... Igén ... Harsog, susog, szuszog, informál,- defor­mál, sillabizál, magyaráz, kiabál, örvend, tü­relmetlenkedik, izgul, elégedetlenkedik és ámul a sok hang, kíváncsiság, kapzsiság, fé­lelem, öröm . . . Az újságokat kapkodják. Kitódulnak az utcákra, ellepik az „Est" szerkesztőségét, le­sik az igyen plakátokat, a számokat, a tőzs­dét, a tőzsdét! . . . A Tőzsde! Mgnőtt, megfiatalodott az erőtől, meg­öregedett a rafinériától, megsokasodott a pénztől; felfuvalkodik és összesüpped, mint a ballon . . . Á szegénység és gazdagság, a gazdag-szegénység és szegény-gazdagság ördögrokkája. A Tőzsde! a kontremin! Á zsíró! Bele­harsog az utcákba, kergeti az embereket. Lélekszakadva futnak, lesnek, most a Nem­zeti színház előtt csoportosulnak, vitáznak... A háborúban így volt a fronthirekkel, aztán a politikával. Most a börze uralkodik, az neveli a gyermekeket. Budapest keres­kedik. Okosan, élénken és kitartóan. Mint egy második Amerika, Pest készülődik, hogy Európa első városa, talán a világ második központja legyen! Berendy Katalin. Rövid táviratok A lett parlament ratifikálta a lett—cseh­szlovák kereskedelmi szerződést. Az olasz (rendőrség nagyarányú orosz bolse­vista propagandának jött a nyomára. A rendőrség rengeteg kompromittáló okmányt és levelezést foglalt le. Salandjra volt olasz miniszterelnök a liberá­lis párt egy vidéki gyűlésén kijelentette, hogy a liberálisoknak kötelességük teljes lojalitással támogatni a fascizmust. mert célkitűzéseik ugyanazok. A lengyel agrár reform végrehajtásával meg­bízott miniszter helyébe Osiecki képviselőt, a lengyel szejm eddigi alelnökét szemlélték ki. Linde lengyel pénzügjmiinisztetr a szejm elé terjesztette pénzügyi tervezetét. Az állam költ­ségvetésének helyreállítása érdekében erősen re­dukálni fogja az állami hivatalnokok számát. Be­jelentette a. birodalmi jegyintézet közeli felállítá­sát, melynek alaptőkéjéhez a szükséges százhúsz millió frank máir biztosítva van. A devizapoliti­kában uj kompromisszumos utat fog követni. Augusztus végén az ir szabadállamban meg­tartják az általános választásokat. Csütörtökön Rukr-vita lesz az angol akóházban London, julius 23. A jövő hét végén meg­kezdődik a parlament zsünete. Ma a Labour Party javaslatát tárgyalták a leszerelésről. A külügyminisztérium költségvetését csütör­tökön fogják tárgyalni, amikor a Ruhr- megszállás kérdéséről és annak kereskedel­mi hatásáról vita lesz. Olaszország nem fogadja el a román pénzügyi javaslatokat Róma, julius 23. Hivatalos kijelentés sze­rint az olasz kormány ki nem elégitőnek je­lenti ki a román kincstári jegyek konszolidá­lására vonatkozó eddigi román javaslatokat s azt reméli, hogy a román kormány ui java­latokat fog tenni a krédés megoldásának ér­dekében. ' 7 ; A jövő évi állami költségvetés. Az állami költségvetés előkészítési munkálatai, amint a Ceske Slovo jelenti, serényen folynak. Eddig ( nem lehet tudni, hogy a költségvetés milyen összeget fog kitenni, azonban arra töreksze­nek, hogy az adók és illetékek leszállítása végett a költségvetést, különösen annak ki- i adási tételeit csökkentsék. Mint ismeretes, ta- i vasszal elhatározták, a kiadásoknak vala- j mennyi kormányzati ágban való leszállítását és pedig húsz százalékkal. A költségvetés ; alakulásától függ a különféle adók és illeté- j kék leszállítása. Ez vonatkozik különösen a vasúti közlekedési adóra. A szénadó 1920-ban 918 millió koronára rúgott, 1921-ben elérte a ■másfél inilliárdot, 1922-ben már leszállt egy, milliárd 99 millió koronára. Az idei jövedel­met még nem lehet megállapítani. Az illetékes j tényezők elvben nem foglalnak állást sem a szénadó, sem a közlekedési adó leszállítása ellen, ezt azonban a 'költségvetés állapotától fogják függővé tenni. A szénadó megszünte­tésére azonban gondolni sem lehet. A költség- vetés ez idén több változást fog feltüntetni. A költségvetés alacsonyabb lesz, mint az idei. Baeran utódja Baeratiról. Stenzel német iparospárti képviselő, Baeran utódja, egy népgyülésen kijelentette, hogy első és leg­fontosabb kötelességének fogja tartani azt, hogy Baeran szabadsága érdekében, dolgoz­zék. Nem hiszi ugyan, hogy Baeran kegyel­met kapna, mégis arra fog igyekezni, hogy a köztársaság elnöke' eleget tegyen a német nemzet, forró kívánságának; A népgyülés nagy lelkesedéssel vette tudomásul ezt a nyilatkozatot. A költségvetés leszállítása. „Ha a cseh­szlovák korona jelenlegi árfolyamát meg­tartja, akkor — Írja a Lidové Noviny — az egész gazdasági életnek, az áraknak, a be­vételeknek és a jövedelmeknek ehhez kell ígazodniok. A folyamat lassú és súlyos ipari válság kíséretében történik meg. Minden ál­dozat, amit a korona árfolyamának érdeké­ben meghozunk, céltalan lenne, ha az állam, a gazdasági élet legfőbb tényezője nem tud­na ehhez alkalmazkodni. Az államnak a cseh-szlovák korona jelenlegi árfolyamához képest költségvetését húsz milliárdról tizen­két milliárdra kellene leszállítani. A kérdés már az elmúlt esztendő folyamán időszerű lett, de mégsem sikerült a takarékosság je­gyében álló költségvetést egy kimondott deflációs költségvetéssé alakítani. A tavalyi húsz milliárdos költségvetés a korona inai állása mellett lehetetlen és tarthatatlan. Ezt a tényt az idei pénzügyi gazdálkodás is bi­zonyítja: az előirányzott bevételek nem bolytak be és a gazdasági válságnak a költ­ségvetésre gyakorolt pozitív hatása nem látszik kielégítőnek. A bevétel csökkenését azzal egyensúlyozzák, hogy az előirányzott kiadások nagy részét nem hajtják végre. Ha tavaly a pénzügyi kormányzat a bevételi költségvetés terén egy bizonyos optimizmust mutatott, akkor ennek az optimizmusnak az 1923. év első felének tapasztalatai után he­lye nincsen. Az állam alkalmazkodása sok­kal nehezebb, mint a magánvállalatok alkal­mazkodása. Az állami költségvetés leszállí­tását az állami alkalmazottak fizetésének újabb leszállítása nélkül állítólag nem vihe­tik keresztül. A fizetések leszállítása pedig a mai árak mellett lehetetlen. A költségvetés fogja megmutatni azonban, hogy az állam a korona árfolyamához milyen mértékben tud illeszkedni. A költségvetést, amennyire csak lehet, le kell szállítani s kétségtelen, hogy az állami alkalmazottaik fizetésének leszállí­tása nélkül is keresztül lehet vinni a költség- vetés csökkentését. Az 1924. évi költség- vetés döntő lesz a pénzügyi politikára, mert ebből fog kitűnni, hogy optimizmusnak vagy pesszimizmusnak van-e jogosultsága és mi az a kétségbevonhatatlan realitás, amit szá­mításba lehet venni."

Next

/
Thumbnails
Contents