Prágai Magyar Hirlap, 1923. június (2. évfolyam, 122-145 / 275-298. szám)
1923-06-28 / 144. (297.) szám
Csütörtök, június 28. Eeag»i«»i>ite Uiból kitört az Etsa NitPiiaiitKif Róma, junius 27. Az Eína központi kráterében tegnap reggel óriási robbanás történt, meiy egész Catináig elballatszott. Az 1918. évi kitörés ideiéből megmaradt földfta- sadékokból füst szállt föl, minek következtében aj kitöréstől tartanak. Az Etna vidékéről Rómába érkező szakbizottság Jelentésében azt közli, hogy az Etna felső krátereiből még bőségesen onfaja a lávát, mely óránkint egy kilométer sebességgel hömpölyög alá. Véres összeütközés fascisiák és a munkások között Róma, junius 27. Pármából jelentik: Egy a fascisták által meggyilkolt munkás temetése alkalmával összeütközésre került a sor a temetési menet és a kísérő katonaság között. Két katona revolverlövésektől súlyosan megsebesült, egy fascistát agyonlőttek. A hatóság százötven munkást letartóztatott. Theunis uj kormánya Brüsszel, junius 27. (Párisi tudósítónk jelentése.) Theunis ma délután valószínűleg megalakítja uj kormányát, mivel sikerült a liberálisok és a katolikusok között megegyezést létesítenie. Krassin Berlinbe érkezett Berlin, jtnuius 1 7. Krassin Londonból ma Berlinbe érkezett és Krestinski berlini szovjet .képviselő ki sér etében tovább utazik Moszkvába, hogy egyrészt beszámoljon a iondoni tárgyalások eredményéről, másrészt pedig résztvegyen a mindenoroszok központi végrehajtó bizottságának ülésén. LeagyeWomáe harmónia Varsó, iunius 27. Seyda lengyel és Dúca román külügyminiszter hosszan tanácskoztak az általános európai helyzetről és a két ország speciális problémáiról. A két külügyminiszter konstatálta, hogy álláspontjuk teljesen megegyezik. A romáé királyi pár Krakóba utazott Varsó, junius 27. A román királyi pár a köztársaság elnökének és feleségének jelenlétében megtekintette a lengyel csapatoknak Remberten melletti gyakorlatait. A lengyel lovasság gyakorlatokat mutatott be és akadályversenyt rendezett. A román király a lóverseny győztesének értékes ajándékot nyújtott át. Este az Operában díszelőadás volt. Mikor a királyi vendégek az operába léptek, a közönség lelkesen ünnepelte őket. A királyi pár szerdán Krakóba utazott. Japán nem ismeri el Szovjetoroszor szágot London, junius 27. Japán részről kijelentik, hogy nem felel meg a valóságnak az a hír, hogy Japán de jure elismerni szándékszik Szovjetoroszországot. Az angol munkáspárt és a kozmmmisták London, junius 26. A munkáspárt évi Konferenciájának mai megnyitó ülésén 2.800.000 szavazattal 366.000 ellenében elvetették a kommunista pártnak a munkáspárttal való felvételre vonatkozó javaslatot. A fogoly bolgár miniszterek ügye Szófia, junius 27. Ma történik formális döntés a Sumenben letartóztatott miniszterek szabadonbocsátása kérdésében. Huszonkilenc halottja volt a bolgár forradalomnak Szófia, junius 27. A bolgár .távirati iroda jelentése szerint a bolgár forradalomnak összesen huszonkilenc halottja volt. Az Országos Magyar Kisgazda, és Kisiparos Párt gyűlése Nagymagyaron. Nagymagyarról Írják: Junius 24-én az Országos Magyar Kisgazda- és Kisiparos Párt látogatott gyűlést tartott Nagymagyar községben. Jóllehet a gyűlés nem volt élőké szitve, mégis igen nagy számban jelentek meg az utolsó pillanatban összehívott gyűlésre a helybeli és a környékbeli gazdák. A pártot a somorjai titkárság kiküldöttjei és Kárpáty Béla dr. országos főtitkár képviselték. Kárpáty Béla dr. hatalmas beszédében főleg a földreform kérdésével és a Súlyos gazdasági helyzettel foglalkozott. Beszédét óriási tetszés fogadta és a jelenlévő e^yház- gelleick a párt képviselőit rögtön hieg is hívták Egyházgcllére, hová még junius 29-én ki is szállanak, hogy a párt programját ott is megismertessék s hogy ott is pártszervezetet alakítsanak. ÉRTESÍTÉS. Tiszteletiéi értesítjük mindazon előfizetőinket, akiknek az előfizetése julius hó 1-ével lejárt, a vágj' már előfizetési hátralékban vannak, hogy mai lapunkkal egyidejűén, külön körlevél kíséretében, postai befizetési csekklapot küldöttünk az előfizetési dijuk kényelmesebb megújítása végett. Az előfizetési dijak mielőbbi beküldését kérve, vagyunk tisztelettel A kiadóhivatal. — (A prágai meteorológiai intézet jelentése.) Változó, valamivel melegebb idő várható. * — (Benes párisi és londoni útja.) A Ceské Síovo értesülése szerint Benes külügyminiszter juhos 5-én tirkezáik Parisba, ahol a legutóbbi hetek politikai eseményeiről fog tárgyalni. A párisi konferencia után Benes Londonba utazik. — (Székács nagyzsupán inspekciós körútja.) Peisőci tudósítónk jelenti: Székács dr., a X,IX-ík nagyzsm-pa zsupánja inspekciós körútja alkalmából kiszállt Rozsnyón, hogy az ottani zsupán; expozitura működd sót fölülvizsgálja; majd fölkereste az összes járási főnökségeket, ahol panasznapokat tartott. A zsupán a körút végeztével székhelyére, Liptószentm'iktósra tért vissza. — (Nyolc állam beszüntette az útlevelek lát- íamozását.) Anglia, Franciaország. Olaszország, (spanyolország, Svájc, Belgium, Hollandia és Luxemburg az útlevelek láttamozásál kölcsönösen (megszüntették. Az említett államok polgárai ezentúl útleveleik láttam ozása nélkül utazhatnák. a nyolc állam területén belül. — (A cseh nemzeti demokratapárí és a rend- törvény.) A Ceské Slovo értesülése szerint a „vörös-fehérek" Budweisban .kiadott egyik könyvét az államügyészség államellenes tendenciájúnak minősítette és a könyvet elkobozta. A könyv •kiadóját és Vydiodil Ferenc álnevű szerzőiét a rendtörvény alapján fogják megbüntetni. Mindketten a cseh nemzeti demokrata párt tagjai. — (A gyors válás és házasságkötés.) New- yorkból jelentik: Illinois állam jogi bizottsága határozatot hozott, amely szerint a vállas és az újból való házasságkötés procedúrája egy. napon lebonyolítható. — (Nyolcmillió üra kárt okozott az Etna kitörése.) Rómából jelentik: Az Etna nra aránylag csöndes. A láva által okozott károkat a Stefarriíigynökség jelentése szerint nyolcmillió lírára becsülik. — (Tíchon pátriárkát szabadlábra helyezték.) Moszkvából jelentik: Ticbon pátriárkát, alkit a szovjet hónapokig tartott börtönben, megingathatatlan kereszténysége miatt, ma szabadlábra helyeztél;..— (Nyomozás a budapesti ekrazítós ügyben.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Az ekrazítós ügy tisztázása folyamatban van. Összesen tizenheten vannak őrizetben. A nyomozás előreláthatóan két nap múlva véget ér s a letartóztatottakat áfkisé- rik az ügyészség fogházába. — (Leégett a kínai császár palotája.) Pvikingből jelentük: A császári palota tegnap este a földig leégett. A tűznél több udvari személy az életét vesztette. — (Mattachich Géza gróf halálos beteg.) A Vosstiscilie Zeitung értesülése szerint Mattachich Géza grófot, aki Kóburg Lujza hercegnőnek belső tanácsadója és barátja, badeni villájában szé'ütcs érte. Mattachich Géza gróf haldoklik. Mattunk tó'; Kóburg Lujzával való szerelmi regényéiből ismeretes, párbajozott a hercegnő férjével, Fülöpne!. Becsből kiutasították, mire a hercegnő megszökött. Később Mattachichot váltóhamisításért el- iélték, Lujzát internálták. Jelenleg szűkös viszonyok közöt éltek együtt, Lujza állandóan a vagyonáért harcolva. — (Reinhardt Max válópőre,) Pozsonyi tudósítónk jelenti: Az itteni polgári törvényszék előtt holnap lesz Reinhardt Maxnak, a híres berlini színigazgatónak előkészítő válóperei tárgyalása. Mintegy másfél hónappal ezelőtt jelentettük, hogy Reínhatrdt, aki stemfaí illetőségű, tehát cseh-szlovák állampolgár, beadta a válőpört felesége, Elsc Anna Josephine, a neves drámai színésznő ellen a pozsonyi -törvényszéken. A házasságot ezelőtt 13 évvel, 1910 julius 10-én kötötte Reinhardt Angliában. A. másfél hónappal ezelőtt beadott: válókereset nemcsak Pozsonyban, hanem európaszerte élénk feHüntést keltett. A por- ben szereplő ügyvédek természetesen a legnagyobb diszkrécióval kezelik a port, a holnapi tárgyalás zárt lesz, de annyi rnájris kiszivárgott, hogy Else Anna asszony nem akar válni a férjétől és igy az össze! megtartandó főtárgyai ás, amely nyilvános lesz, szenzációkat iger. Rengeteg tanú beidézését kéri az asszony a bírósághoz beadott mintegy ötvenoldalas beadványában, hogy megdőntse a férj vádját, aki szintén sok berlini tanú kihallgatását — köztük több neves berlini íróét, színészét — indítványozza. — (Egyévi börtönre Ítélték Vanezák Jánosi.) Budapesti szerkesiztőségjünk jelenti telefonon: Farkas Antal emigráns a Népszava együk tavalyi februári számában „Böjti prédikáció" cirnmel szatirikus közleményt irt. Az ügyészség a cikkért osztályéi!enes izgatás miatt eljárást indított. Tekintettel arra, hogy Farkas Antal Becsben tartózkodik, Vanezák János felelős szerkesztő, nemzet- gyűlési képviselőt vonta kérdőre ma a bíróság. Vanezák azt hozta föl védelmére, hogy jóhiszeműen járt el. amikor a kis szatírát gyanútlanul keresztül engedte. A bíróság Vanczákot izgatásban bűnösnek mondotta ki és ezért a bűnügyi költségekben való egyidejű elmarasztalásáva! egyévi börtönre ■ítélte. — (A felsöstubnyai vasútvonal kiépítése.) Kállay s-zlovenszkói miniszterhez Stodola Koméi nemzetgyűlési képviselő Székács és Országh zsupánok, Steíanik és Dohnányi Gyula főmérnök vezetésével küldöttség jelent meg, amely ama kérte a minisztert, hogy intézkedjék a felsőstub- nyaí vasút kiépítése tekintetében. A vasút kiépítésétől gazdasági körök a szén árának olcsóbbodását várják, ami a szlovenszkói ipa felélénkité- sét és a gazdasági válság enyhülését eredményezne. Kállay miniszter a küldöttség által benyújtott írásbeli memorandumot a prágai vasút- ügyi rrninisztetrhez továbbítja, hogy a vasútvonal építésének megkezdése mielőbb megtörténjék — (A Magyar Kisebbség.) Lúgoson Jakabffy Eiemér dr., Sulyok István dr. és WMler József dr. szerkesztésében második esztendeje jelenik meg a „Magyar Kisebbség" cimü nemzetpolitikai szemle. A kéthetenkint megjelenő 40—50 oldalas politikai és társadalmi folyóirat programjának alapgondolata az, hogy a Nemzetek Szövetségében intézménnyé lett eszmének és magának ennek az iniéznicnj'nek minél nagyobb jelentőséget kell tulajdonítanunk s nemzetközi jogalapon állva, közös nemzetvédelmi munkára kel! összehoznunk a magyar nemzeti kisebbségek értelmiségének minden szellemi és társadalmi erejét. A „Magyar Kisebbség" e nagyszabású programjával Erdély magyar értelmiségének szine-javát meghódította már. A ..Magyar Kisebbség" szerkesztői ez év elején összeköttetést kerestek a szlovenszkói és ruszinszkói szövetkezett ellenzéki pártok Központi Irodájával s javaslatot tettek a szlovenszkói és ruszinszkói magyar értelmiség bekapcsolódása érdekében. E javaslat értelmében a lap a cseh-szlovák köztársaságban élő magyar kisebbség nemzetpolirikai szemléje is lesz s igy ennek szerkesztésében a cseh-szlovákiai magyar értelmiség képviselői is részt fognak venni. A lap az itteni kisebbségi kérdésekkel rs éppúgy fog foglalkozni, mint a romániaiakkal s ennek megfelelően kibővíti terjedelmét, továbbá a magyar szöveg mellett néhány oldalas francia nyelvű tájékoztatót is ad, hogy igy a lap a külföldön is elterjedjen és ennek révén a magyar kisebbségek helyzetével szemben a külföld figyelmét is állandóan ébrentairtsuk. Hogy ez a javaslat keresztülvihető Jegyen, ahhoz 80 cseh korona évi előfizetési dii mellett 250 szlovenszkói és ruszinszkói előfizetőre van szüksége a „Magyar Kisebfeség"- nek. A szövetkezett ellenzéki pártok Közös Bizottságának ungvári ülése e javaslatot egyhangúan tudomásul vette és megbízta a Központi Irodát azzal, hogy az előfizetők gyűjtését vegye a kezébe és hogy a „Magyar Kisebbség" szlovenszkói és ruszinszkói szerkesztését szervezze meg. A Központi Iroda e megbízás alapján ezúton hívja fel Szlovenszkó és Ruszinszkó magyar értelmiségének minden tagját, továbbá a magyarság minden szervezetét, hogy a „Magyar Kisebbség" előfizetőinek az irodánál (Losonc, Füleki-ut 12) mielőbb jelentkezzenek. A szemle szellemi részére vonatkozó felvilágosításokkal az érdeklődőknek a Központi rvoda kulturreferense. Sziklay Ferenc dr. (Kassa, Eder-utca 9) szolgál, aki — mint a szemlének szlovenszkói és ruszinszkói szerkesztői teendőivel megbízott munkatárs — kéziratokat is elfogad. xx Masiíhner Frigyes dr. ügyvéd, törvényszék; hites magyar tolmács, Prága T„ Mikriásska trida 23. Telefon 46—OS. Vállal fordításokat a magyar nyelvből német és cseh nyelvre és megfordítva. xx A Collegium Máriáimul fiúnevelő intézet az 1923—24. iskolai tanévre felvesz 40 középiskolai tanulót ellátásra. Megbízható hely. ahol a szülök gyermekeiket nyugodtan elhelyezhetik. Az ni prospektus junius hónapban fog megjelenni. Folyamodni julius hónapban lehet. A somorjai fiókintézetben elhelyezést nyerhet 12 tanuló, akik az ottani magyar tannyelvű polgári iskolát látogatják. Érdeklődök forduljanak a Collegium Marianum igazgatóságához: Pozsony, Ferenciek-tere 1, 11. és jelezzék, mily intézet iránt érdeklődnek. xx Aki minőségáruf keres, jól vásárolhat Tauskynái, Bratislava, Hubati-íér, Divatos selyerntrico-Jumper és divatmellények minden színben K 80-tól feljebb, minden árban. 4.AAAAA.AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA AAAAAAAAA AAAAAAAAAAAAAAAAA4* | \ Menyasszonyi kelengyék áruháza j£ t \ ► < ^ \ Saját készitményü finom férfi £ í \ és női fehérnemű, asztal- U18 £ < \ itfi*^***'^ térítők és mindennemű lenáru £ 3 \ Arusatás nagyban és kicsinyben t ^VVVVTVTTTTTVWfTW'fTTflfinrf'fVTyTTVTVVTirfTTTVTVVYTfTTTfTTTTTTVVTTI^ — (Német sakkmester Budapesten.) Buda.- pesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Mieses- sel német sakkmestert a Budai Szakegyletben harminc játékos közül hat szimultán játékban megverte, négy játszma eldöntetlen maradt. — (A Slovenska Banka düledező bérháza.) Pozsonyból jelenti tudósitónk: A Slovenska Bankának a város kellős közepén van egy egyemeletes bérháza, amely szánalmas látványt nyújt a többi emeletes bérpaloták között. A ház düledező falaival már régen megérett a lebontásra. A rendőrség már többször elrendelte a veszedelmes épület kilakoltatását, de a Slovenska Banka vonakodik megfelelő más lakásról gondoskodni, sőt május elsejére valamennyi lakójának fölmondott és nem is akarja tőlük a lakbért elfogadni. A lakók erre — akik a mostani esős időben esernyővel tartózkodnak gerendákkal föltámasztott falu szobáikban, mert a padláson át becsurog az eső — az adóhivatalban letétbe helyezik a házbért és vonakodnak kiköltözni az utcára, mert a Slovenska Banka nem szerzett nekik lakást. Most a bank meg akar szabadulni kellemetlen terhétől, el akarja adni a düledező házat. — (Óriási viharok száz embert pusztítattak el Észak amerik ában.) Londoniból jelentik: Vasárnap óriási vihar dühöngött az északamerikai Egyesült Államokban, amelynek több mint száz ember esett áldozatul. Minesotta és Visconshi államban a forgószél harminc embert ölt meg s ugyanennyit megsebesített. Chicagóban a vihar következtében kisiklott egy expresszvonat és hatvan ember életét vesztette. Illinois államban a forgószél egy személyvonatot fordított ki a sínekről, kilenc ember meghalt, hetvenen megsebesültek. Egész Északamerika területén rengeteg áldozatot' követeltek a halálos villámcsapások. — (Összediilt árvaház Kalkuttában.) Kalkuttából jelentik: A kalkuttái mohamedán árvaház beomlott s harminchat gyermek került a romok alá. Eddig sok halottról és nyolcvan sebesültről érkezett jelentés. S1MÜÁ1 ÉS ZEME (*) Egy ember, aki megy a maga utján. A Comédie Francaíse bemutatta a Henry-Marx háromtfelvonásos színmüvét „Un hőmmé en mar- chef címen. Magyar nyelven talán igy adhatnék vissza a cím jelentését: „Egy ember, aki megy a maga utján." A hőse Jean Dariault. egy dúsgazdag nagyiparos fia, aki a háborúból hazatérve, szakítani akar .minden előítélettel, társadalmi önzéssel. A szocialistákhoz csatlakozik* szóval, írásban, pénzzel segíti őket, valódi szerénységgel háritva el minden elismerést, még egy a legnagyobb emberbarátok kitüntetésére szolgáló dijat is. Tömérdek ellenséggel harcol, a saját pártjában is rengeteg haragosa, irigye van, a maga régi világához vezető hidakat úgyszólván mind felégette maga mögött. Mindez oem Fintorítja meg, De amig politika?, téren annyira becsületes és gerinces ez az ember, a szívügy céhen valósággal gyalázatosán, hitvány módon viselkedik. Két nő szereti, Éva, egy rajongó, ábrándos lelkű svéd diákieány és Annette, egy szegény, szomorú teremtés, a- titkárja buga. Aiv- nettenak gyermeke születik Jean tói, a férfi erre. hogy ne legyen kénytelen feleségül venni Annet- tét ,silány hazugsághoz folyamodik. Azt mondja neki, hogy van már törvényes felesége. Éva. Ezt a hazugságot még súlyosabb bűnné teszi, hogy Claude, a titkár, szereti Évát igazi, tiszta szerelemmel. A Jean kettős élete persze nem vezethet jóra, a magánéletben gazfickó megfojtja a közélet apostolát. Jean dolgavégezetten megvert hadvezér módjára vonul vissza, a csatatérről. A darabban szerepel néhány érdekes epüzódngura, az elmélkedő, szellemes Dániel, a'zután Regek a filantróp-díj kitűzője... ezeket szerencsésebben rajzolta meg a szerző a főalakoknái. A szerep- osztás persze kiváló, a hőst Alexandra. Évát Ven- fcura kisasszony, a nálunk is jó! ismert tragikai játszotta, Regei szerepében a híres Desjardins remekelt. (*) Liliputi színházi hírek. A budapesti Nemzeti Színház, első magyar újdonsága Csatihó Kálmánnak „A házasságok az égben köttetnek" című vígjáték a lesz. — A budapesti Város’ Színház operettrendezöie, Sziklay József Berlinbe és Parisba utazik tanulmányútra. — Julius elsején bezár Budapesten a Nemzeti, a Városi, a Király és a Belvárosi Színház. — A Madame Pompadour-' ban Fedák Sári mellett a szobrait szerepet Billen Irén fogja játszani. (*) U.i pantomim a budapesti Operaüázban. Budapestről jelentik- Az Operaház elfogadta előadásra Kosa György zeneszerző cs Szederkényi Annának, a P. M. H táircairó munkatársának „Laterna magica" cimü némajátékét. Az uj pantomim négy képből áh. főszerepét Bajor Gizinek szánták, aki a „Tiikör“-ben bebizonyította hivatottsá- gát ebben az Irányban is. Kosa zenéje teljesen újszerű, Bartók Béla irányzatát követi A pozsonyi magyar színház műsora: Csütörtök: Golcm. Péntek délután: Piros bugyelláris. ^ Péntek este: A hamburgi menyasszony. (Bemutató.) Szombat: A hamburgi menyasszony. J *3