Prágai Magyar Hirlap, 1923. június (2. évfolyam, 122-145 / 275-298. szám)

1923-06-26 / 142. (295.) szám

4 őrt&G&J/ytö&Ot/föMB wnr.iiiMi i ^JIBgUJWgriJHI I Hl Kedd, junius 26. Parisba szökött Kopinics Budapest, junius 25. (Budapesti szerkesztőségünk telefon- jelentése.) Krón amerikai detektív, akit a Hitelbank bízott meg azzal, hogy utazzon Romániába és ott kövesse a sikkasztó Ko­pinics nyomát, visszaérkezett Budapestre és nyomozása eredményéről jelentést tett a rendőrfőkapitányságnak. Az újságírókat is informálta útjáról. Kijelentette, hogy a temes­vári rendőrség megnehezítette a nyomozást. Megállapította, hogy Kopinics nagybátyjához, Frank Antalhoz vasárnap éjjel egy fiatal­ember érkezett, akiknek személyleirása meg­egyezett a megszökött Kopinics személylei- rásával. Frank Antal előbb tagadta, hogy unokaöccse nála járt, később azonban beis­merte. Frank elmondta azt is, hogy Kopinics elutazott, hogy hová, azt nem tudta, vagy nem akarta megmondani. Hétfőn három nagykikiudai ember a temesvári megánforgalomban ötvenmillió korona értékű huszonötezer koronást akart leire beváltani. A pénz a Kopinics által elsik­kasztott száznegyven millióból volt. Krón kérte a rendőrséget, hogy ezt a három em­bert fogják cl, a temesvári rendörprefektus azonban azt mondta, hogy ezt nincs jogában megtenni, csak megíigyeltethed őket. Benyo­mása az. hogy a rendőrség kedvtelenül foly­tatta a nyomozást, és csak akkor kezdtek jobb kedvvel dolgozni a detektívek, mikor a nyomravezetőnek tizennégy millió, a nagy- kikindai emberek kézrekereitőinak pedig tiz millió korona jutalmat tűzött ki. Temesvárott megállapította az amerikai detektív azt is, hogy Kipinicset Wiríh Döme. akit Temes­várott kétes embernek tartanak, szöktette át a határon. Meggyőződése az, hogy Kopinics álnéven a Szimplon expresszvonattal Parisba szökött. A szlovák szociáldemokraták autonómiát követeinek Egy fronton a Hlinka-pártta! — Az őslakos­ság intézkedjék Szlovenszkó fölött! — A Prágai Magyar Hírlap tudósítójától. — Pozsony, junius 25. Vasárnap, e hó 24-én, délelőtt 10 órakor 3 pozsonyi vármegyeháza nagytermében népgyülést tartott a szlovák szociáldemo­krata párt. A gyűlésre csak belépőjeggyel le­hetett bejutni. Miután a szlovák szociáldemo­kraták meglehetősen kevesen vannak, a szlo­vák néppárt vezetősége felhívta párttagjait, hogy minél számosabban vegyenek részt a gyűlésen, mert a cél azonos: az autonómia kiküzdése. A gyűlésen Hanuszek Ján elnökölt. Szó­nok Belánszky volt tüzérkapitány, Bazovszky lapjának kardos munkatársa volt. aki hangoz­tatta, hogy követelik az autonómiát. Annak a népnek, amely ezer éve itt lakik Szlovensz- kón. joga van e terület fölött intézkedni. Mindegy, hogy milyen nemzetiségű. Ha magyar, ha német, vagy akár ha hotten­totta is, csak ember legyen, becsületes em­ber, akinek ezen a földön vannak ősapái el­temetve, nem pedig holmi idegen bevándo­rolok uralkodjanak fölöttük. A gyűlést folyton meg akarták zavarni a teremajtón betolakodni akaró „fiatalok11, de a teremörök — miután jegyük nem volt — nem engedték be őket. Az ügyeletes rendőrtiszt- viselőnek is be kellett avatkoznia a zajongók eltávolításába. Egyébként a gyűlés, amelyen a közelgő községi választásokról is szó volt, 12 órakor rendben véget ért.-- Cseh kirohanás Olaszország ellen. A Pondelnik egy Párisból keltezett „Mussoli­ni ur a csataménen11 című cikkében a követ­kezőket irja: — Olaszország diktátora az elmúlt napokban beszédeket tartott, melyek sem a franciáknak, sem a jugoszlávoknak és szövetségeseiknek, a cseheknek, nem tetszet­tek. Így például Velencében a következőket mondta: — Minden olasz érzi, hogy az Al­poktól Szicíliáig terjedő terület szűk. A ná­lunk jelentkező expanziós törekvés csupán szí a történelmi igazságot fejezi ki, hogy fel­törekvő népeknek bizonyos jogaik vauinak a hanyatló népekkel szemben . . . Ha az Al­pokban ia győzelem teljes is volt, nem volt teljes a tengeren. Az olasz tengerészek még várnak az alkalomra, hogy szintén dicsősé­get szerezzenek. — Kevéssel ezelőtt jelentet­te ki Mussolini egy francia tábornoknak a következőket: Az én feladatom az, hogy újra. szervezzem az olasz hadsereget, hogy azután nyíltan beszélhessünk Franciaország­gal. A Pondelnik párisi cikke ezekért Mussolinit II. Vilmos császárral és Napóleon­nal hasonlítja össze és vele szemben a nép- szövetségre hivatkozik, melynek statútumai kimondják, hogy „támadásnak veszélye ese­tén a népszövetség tanácsa köteles a rend­zavaróviai szemben eljárni.'1 A Pondelnik cik­ke ezután igy folya'tódik: — II. Vilmos szin­tén tartott beszédeket, ezekre azonban az ö imperialista álláspontja teljesen jogot adott néki, mivel mögötte volt a Bismarck idők három győzelmes háborúja, továbbá császára volt egy elsőrangú ipari és gazdasági nagy­hatalomnak. Mussolini ur azonbian elfelejti, hogy ő csupán egy eladósodott ország dik­tátora, amely' több, mint korhadt alapokon nyugszik. Természetes, hogy az olasz had­seregben „ijesztő erő" rejlik. Azonban ezt a hadsereget alaposan és letagadhatatlianul megverték mindenütt, ahol egyedül meré­szeit csatát kezdem. 1896-ban az abesziniai- ak Adua mellett szereztek borzalmas veresé­get neki . . . Tripoliszt és Zyrenajkát csak azért ..hódította" meg, mert a Bialkán-szö­Königsberg, junius 25. Cuno kancellár a hatóságok, a politikai pártok és a nagy gaz­dasági szövetségek képviselői előtt beszédet tartott, melyben a következőket mondta: Épp most érkezem a keleti vásár kiállításá­ról. Bár nem vagyok szakértő, mélységes benyomást tett rám annak a bősége, amit a német munka ott alkotott. Három év előtt magam kötöttem meg Hamburgban az első hajózási szerződést Oroszországgal, mert tisztában voltam azzal, hogy mily nagy jelen­tősége van a kelettel való forgalom ujrafel- v.ételének. Königsberg és Keletporoszország közvetítők kell hogy legyenek a Kelet és Németország között és ezen át a nyugat és a tengerentúli területek közölt. Amit nyugatknak kijelentettünk, az kelet­nek is érvényes, az tudniillik, hogy német terület német kell hogy maradjon. Saját tapasztalataimból és meggyőződésemből mondhatom, hogy a védekezés és az ellenál­lás szelleme a megszállott területeken még éppen olyan elszánt és szilárd, mint azelőtt, dacára az életben, szabadságban és vagyon­ban hozott óriási áldozatoknak. Politikánk egyenessége és őszintesége mellett tehát olyan politikának kell lennie, mely azon fá­radozik, hogy ezeknek az igazi németeknek a szenvedései ne hosszabbitassanak meg a kelleténél. A Ruhrvidékre való betörés óta a .néniét kormány mindent megkísérelt, hogy^ a jóvátétel! kérdésnek józan és elviselhető megoldását elérje, egy oly megoldást, mely végleges s amely nem tesz ki bennünket egy uiabb betörésnek, amely a jóvátétel: fizeté­sek teljesítése után népünknek teljes szabad­ságot biztosit. Amit a memorandumunktól várhattunk, azt lényegében el is értük, mert eleve világos volt, hogy máról holnapra nem lehet a franciákkal a tárgyaló asztalhoz ülni, bármilyen lépést is tettünk volna. Amit elér­hettünk, az az volt, hogy meggyőztük a vilá­got arról, hogy Németországnak őszinte akarata, hogy a többi népekkel jó szomszé­dos viszonyban éljen, a jóvátételt necsak megígérje, hanem meg is fizesse és e cél érdekében erejét a legvégsőkig is igénybe vegye, azonban avval az clőfeltétettcl. hogy mindezeknek az erőfeszítéseknek a végén szabadság várakozik reá. Noha Franciaország még nem hajlandó tárgyalni és még mindig a passzív ellenállás föladását követeli, egy oly ellenállás föla­dását, amely nem a kormány parancsára, hanem a lakosság spontán elhatározásából támadt. — a jóvátételi kérdésben mégis nagy lépést tettünk előre. A Ruhrvidéki ellenállást egyetlen kormány sem tudná beszüntetni még akkor sem, ha arra parancsot adna. De nem is akadhat olyan német kormány, amelyik a passzív ellenállást föladni óhajtaná mindaddig, inig ennek az ellenállásnak az eredménye nem biztosítja az utat a jóvátétel! kérdés igazságos megoldásához. Berlin Cimo beszédéről Berlin, iunius 25. (Beidül! szerkesztőségünk telefon jelentése.) Cuno kancellár königsbergi be­szédét eddigi politikájától való teljes elfordulás-) inak tekintik. Különösen Cuno ama kijelentése fontos, hogy a német kormány „nem“-je csak ad­dig marad érvényben, míg altra Németország füg­getlensége és szuverenitása szabad fejlődésének érdekében okvetlenül szükség van. Fz a kijelen­tés a ruhrvidéki passzív ellenállásra és a Rulnr- kérdés egész fejlődésévé vonatkoztatva azt je­vetség hadat üzent Törökországnak. Az osztrákok ellen csak a francia csapatok segít­ségével győzhetett. Ha pedig a dicsőségszom­jas olasz tengerészek kimerészkedtek a tengerre, akkor ennek az lett a vége, hogy a Pratersternen Thegethoff szobrokat állítot­tak föl. — Nem különös dolog, hogy a cseh sajtó igy beszél egy szövetségeséről? Vagy pedig az olaszok már nem azok? Olaszország vágyó szemekkel néz Dalmáciára, mely a jugoszlávoké és szeretné Tuniszt is megsze­rezni, mely a franciáké. Okos dolog-e ily gúnyosan intézi el Mussolinit és az olaszo­kat? Rövid idő előtt még másként Írtak a cseh lapok. A hálától szinte olvadozó cik­kek ünnepelték még nem nagyon régen a Cseh-Szíovákiában utazó olasz katonai bi­zottságot. lenti, hogy az ellenálllásnak az antant követelései­vel szemben való folytatása esetleg Németország e jelentős szénterülete szabad gazdasági fejlődé­sinek érdekeivel ellenkezne, tehát a német kor­mány kész c kérdésben előzékenységet mutatni. Ezt a fölfogást még jobban aláhúzza Cuno követ­kező kijelentése: — Nincs semmi értelme, hogy politikai ideálo­kat igyekezzünk megvalósítani oly erőkkel, me­lyek gyengék az ideálok megvalósítására. Ha a német kormány valóban eljutott annak a fölismeréséhez, hogy erői, melyek már a hábo­rúban sem voltak elegendők az .antantbal szem­beni sikeres ellenállásira, most még kevésbé ele­gendők e célra, akkor a tárgyalásokhoz való ut megtaláltnak látszik. Cuno beszédének egy másik részében, melyet a Wolíf-ügynökség jelentésében kihagyott, az áll, hogy a birodalmi kormány el van határozva, arra, hogy kérlelhetetílenül fog el- jávni azok ellen a körök ellen, amelyek hazájuk elleni kötelességeik alól kivonják magukat és ezek ellen a politikai nyomáson kívül, ha szükség lesz. más drákói rendszabályokat fog .alkalmazni. A francia sajtó, a német birodalom egysége és a Cimo-beszéd Páris, junius 25. (Párisi tudósítónk távi­rata.) Az Echo de Paris Cuno beszédéről a következőket írja: — A mi nézetünket nem nehéz definiálni. Mi mindig azt vallottuk, hogy nekünk nem szándékunk a német biro- ' dalmi egységet szétszakítani, azonban ezzel szemben számolunk azzal, hogy Németországnak jelenlegi politikai és gazda sági szervezete összeegyeztethetetlen a versaillesi békeszerződés tartós létezé­sével. Mi azon vagyunk, hogy a versaillesi békeszerződést végrehajtassuk, mert e békeszerződés által egy uj egyensulyozottabb Európát akarunk teremteni az 1914 év Eu­rópájánál. Nekünk elsősorban a versaillesi béke­szerződés fontos és csak azután Német­ország. Ha Anglia a háboruelőíti Németországot akarja ismét helyreállítani, akkor csupán kereskedelmi szempontoktól vezetteti ma­gát, mert azt hiszi, hogy a régihez hasonló Németország jobb vevő,- azonban elfelejti, hogy nyolcszázezer halottal munkált közre a mai Németország megteremtésében. „Nincs létjogosultsága Németország egy gégének London, junius "25. (Londoni tudósítónk távirata.) A írauciabarát Moruing Post Cuno beszédével foglalkozva azt az álláspontját szögezi le, hogy Angliának nsm érdeke a német birodalmi egység fen tartása. Ugyanazok a férfiak, akiknek annyira szivükön fekszik a német birodalom egysége, sajátságos módon egész természetesnek ta­lálnák. ha .az angol birodalom egysége csor­bát szenvedne. Ezek szó nélkül beleegyez­nének Anglia megcsonkításába és egy szavuk se volna az ellen, ha például India elszakad­na az angol birodalomtól. A német birodalmi egységei Bismark vérrel és vassal alapozta meg, most tehát, mikor Németország le van győzve ennek az egységnek nincsen többé semmi létjogo­sultsága. Az a főérv, hogy a béke garanciája, csak egy erősen centralisztikus Németország lehet, a háború előtt megállta a helyét, hogy az orosz cár becsvágyának ellensúlyozásául szolgáljon és a szláv inváziónak vétót mond­jon, most azonban, mikor a bolsevista Orosz­ország nem jelent veszélyt, a német biroda­lomnak a szerepe már nem a régi. Franciaország nem küld ki • főbiztost a Ruhrvidékre Páris, junius 25. A külügyminisztérium megcáfolja az angol sajtónak azt a hírét, hogy Franciaország főbiztost nevezett ki a Ruhrvidékre. Az angol kővet Poincarénál Páris, junius 25. Az angol követ tegnap Poincaréval tanácskozott a jóvátételi kér­désről. Mac Neill a Rubrmegszállás ellen London, junius 25. M,ac Neill államtitkár Cherrybeu tartott beszédében kijelentette, hogy Franciaország és Anglia között az antant fen- tartásának főikérdésében, a Ruhr-kórdés tekinte­tében sincsen nézeteltérés. Angliának szintén joga van a jóvátételre és saját érdekeit nem adhatja föl azért, hogy Franciaországot támogassa. A szó­nok azt hiszi, hogy az események az angol állás­pont helyességét fogják igazolni, mely az, hogy a német ipari területek megszállása által lehetet­len a . háborúban szenvedett veszteségekért meg­felelő kárpótlást nyerni. A megszállás hírei Düsseldorf, junius 25. (Havas.) Az állomási íütöházban két németet szabotázs, miatt letartóz­tattak. — Recklinhausenben a Kistchen vonaton melenitet találtak. — Az Oberialmstein állomáson ismeretlen okból tűz ütött ki. — A német hatósá­gok ismételten megtiltották a lakosságnak, hogy oly vonatokra szálljon, melyeknek a kisérősze- mélyzetie francia cs belga. — Lauterburg mellett a vasútvonalon egy bomba fölrobbant. Húsz va­gon kisiklott és összeroncsolódoít. — Degoutte tábornok uj rendeletét adott ki a szénszállításra. A legkisebb büntetés a rendelet áthágóinak száz­millió márka és öt évig terjedő börtön. A belgrádi rendőrség szétverte a Radics-párt gyűléseit Beigrád, junius 25. Radics hívei tegnap meg­kísérelték, hogy több helyen népgyülést tartsanak és a városban tüntető fölvonulásokat rendezze­nek. A rendőrség nagy készültséggel kivonult és mindenütt szétzavarta Radics híveit s megaka­dályozta a népgyülést és fölvonulások megtartá­sát. Miiszíafa Kemal Szmirna képviselője London, junius 25. Muszatafa Kemal pa­sát a Havas-ügynökség: jelentése szerint Szmirna képviselőiévé választották. _______ — A községi választások. Pozsonyból je­lenti tudósitónk: Pozsonyban a reklamációs iroda a törvény értelmében 22-én este be­fejezte működését, másnap, 23-án. már kifüg­gesztették az ajtóra: „Eintritt verboten!" és senkit sem engedtek többé a terembe. Pedig csak még ekkor jöttek igazán tömegével a jelentkezők, akik abban a. hisz emberi voltak, hogy 23-ig bezárólag, tehát még 23-án is le­het jelentkezni. Ezek már künn rekedtek és egyszerűen a bejelentőhivatalba küldték őket, hogy — lakásváltoztatásukat ott bejelentsék. 22-én este 9 óráig dolgoztak a reklamációk összeszámlálásáií. Hozzávetőlegesen tizen- nyolcezerre tehető a fel szólam! ók száma. Ezeknek jegyzőkönyvezése, leíisztázása. el­tart még vagy nyolc-tíz napig és csak akkor üi majd össze a reklamációs bizottság. Azo­kat a magyar állampolgárokat, akiknek cseh­szlovák állampolgársága vitás, felhívják még, hogy három napon belül reklamálják állampolgárságukat a választási irodán. Ka­tonakönyvvel nem lehet igazolni a cseh-szlo- vak állampolgárságot, csak szabályszerűen kiállított „dornovsky list"-tel. A nagyantant tanuljon a kisantantfól. A Gazette de Prague-ben Fournon •beszámol a párisi Écolo des Sciences Politiqucs-ben tar­tott előadásáról. Ebben kijelenti, hogy a kis­álltául eredetileg garanciális szindikátus volt Magyarország ellen és ebből feljődött közép- enrópai politikai rendszerré. Középeurópa eb­ben az alakulatban szervezkedett, mialatt a nyugati hatalmiak dezorganizáltak lettek. Nagyon kívánatos lenne, ha a nagyhatalmak­nak sikerülne úgy szervezkedniük, amint ezt a kisantant megtette. így ir Benes francia reklámújságjának cikkírója, bizonyára kivé­teles és rendkívül magas sorszerinti díjazás mellett. Benes cáfolja azt, hogy Jászival paktál. A Li­dové Noviny vasárnapi számlában a budapesti lapok prágai tudósítás alapján azzal a hírrel fog- lolkoziKik, hogy Benes a cseh-szlovák—magyar barátságos viszony helyreállítása céljából meg­állapodást kötött. A külügyminiszter szócsöve, a Ccské SÍ ovo esti lapjában megcáfolja a L idővé Noviny híradását és a következőket irja: Meg­állapítjuk, hogy Benes dr. állítólagos tárgyalásai a magyar emigránsokkal légiből kapottak. A mi külpolitikánk távol áll attól, hogy akármilyen ál­lami belügyi politikájába avatkozzék. AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAfr < \ Menyasszonyi kelengyék áruháza £ < \ ► < ^ x \ Saját készitményü finom férfi £ és női fehérnemű, asztal- m8 £ <j \ ^ ^ térítők és mindennemű lenáru £ 3 \ Árusítás nagyban és kicsinyben £ ^rfTfTTTfTTTTVTmTTfTFWWTTVTTrnrTffrTTTTTfTTYTTTTfTTTrTTTTfYTTTT^ „A ruhrvidéki ellenállást nem lehet megszüntetni..." — Cuno a német jóvátételi politikáról —

Next

/
Thumbnails
Contents