Prágai Magyar Hirlap, 1923. június (2. évfolyam, 122-145 / 275-298. szám)

1923-06-23 / 140. (293.) szám

Szombat, junius 23. $ZI MiilZ ÉS 111ES * (A Pók.) FcMdessy Sándor, a ruszinszlkói magyar színház tagja ,.A pók" c iram el egyföivo- násos tragikomédiát irt, melyet nyomtatásban is megjelentetett. A jól pergő dialógusokból és moz­galmas cselekményből komponált egyfelvonásost minden riportkaraktere és bowlevard zárnáta mellett is itt-ott plasztikussá feszíti a szimbo­likus erő. Megrendelhető a szerzőnél, (Ungvár Városi színház), ára 4—5 K portóval együtt. (*) Egy uj magyar zeneszerző. Budapestről jelentik: Néhány héttel ezelőtt Beöthy Lydia Beöthy László leánya levelet kapott Losonczy Lajosné aláírással. A levélben Losonczyné é mondja, hogy az ura zseniális zeneszerző, de olyan szerény, hogy nem tud zöld ágira vergődni Most a Városi Színházban iskolásgyermekek egy iskolai játékát adják elő; hasson hát oda Beöthy Lydia, hogy az édesapja meghallgassa ezt a mu zsikát. Beöthy László, amikor ezt a levelet ; leánya megmutatta neki, azt mondotta: — Menj el, leányom te és hallgasd meg te azt a muzsi­kát, ha már téged kértek föl protektomak Beöthy Lydia elment a Városi Színházba, meg­hallgatta Losonczy Lajos zenéjét és eitreferálta az édesapjának tapasztalatait. Erre a Király- Színházba hívta őket Beöthy, hogy barátai és munkatársai megismerkedjenek Losonczy Lajos sál. Losonczy Lajos kálvinista pap és hittanár az V. kerületi állami főreáliskolában. Attól a perctől kezdve, hogy Losonczyné megütötte a zongorát és Losonczy muzsikájának első taktusát eljátszotta hegedűjén: a hallgatóság ki nem jött az álmélkodásból. Losonczy Lajos valóságos me­lódiaforrás: csak úgy ontja a nótát és a ritmusa, a technikája, a harmonizálása merőben uj, érde­kes, finom és hatásos. Kacsóh Pongrác óta nem tűnt föl a magyar színpadon ilyen talentum. Ami- kojr véget crt ez az intim bemutató. Beöthy László átvitte Losonczyékat Lázár Ödön igaz­gatóhoz. ahol aláírták a szerződést és fölvették a 200.000 koronánál előleget. A librettókat Beötli y László szerzi meg majd Losonczy’’ Lajosnak {*) Meghalt Siposs Antal. Tegnap hirt adtunk Siposs Antal betegségéről és ma arról kel] be­számolnunk, hogy Siposs Antal, a magyar mu­zsikusok nesztora, Liszt Ferenc egyik legked­vesebb tanítványa, Rékául önön 84 éves korában meghalt. (*) Ki kapja az Iffland-gyiirüt? Iilland Vil­mos, a Schiller-Goethe-korszak híres színművé­sze és színigazgatója, aki 1814-ben halt meg. egy vasgyürüt hagyott hátra a’ legjobb német színész­nek, azzal a meghagyással, hogy a gvürü élet­hossziglan a-z illető birtokában maradjon és neki magának legyen joga kijelölni a gyűrű következő tulajdonosát. A gyűrű jelenlegi tulajdonosa Bas- serirnann Albert, a’ híres drámai színész, akire Fíaase Frigyes, a Burgszin-ház híres tagja testál­ta. Bassermannak elhatározott szándéka volt, hogy Girardira', az általa legnagyobb német szí­nésznek tartott bécsi komikusra fogja hagyomá­nyozni a gyűrűt, de Girardi már régen porlad, — még pedig a szó szoros értelmében, mert holt­testét elégették — és Így nem lehet tudni, hogy ki lesz az Iffland-gyiirü következő tulajdonosa, mert Bassermann, akit eziránt megkérdeztek, ki­jelentette, hogy erre vonatkozólag még nem tu­dott elhatározásra jutni. (*) Komplikációk Koibay Ildikó budapesti szerződtetése körül. Budapestről jelentik: Egy héttel ezelőtt megirtu-k, hogy az állami színházak vezetősége a Városi Színházhoz szerződtette Koibay Ildikót, a kolozsvári Magyar Színház fia­tal művésznőjét. Már a beavatottak azt is tudni vélték, milyen szerepben lép föl először a fiatal énekesnő, akit a Városi Színház operett-üdvös­kéjének szántak a jövő szezonban. De közben fór. dulat történt, amelyre egyáltalán nem mondhatja sem a Városi Színház, sem pedig Koibay Ildikó, hogy — örvendetes fordulat lenne. Bizonyos körök, amelyeknek a véleményét az állami szín­házak körül respektálni kell, aggodalmaskodni kezdtek. Úgy gondolták, hogy az erdéljri magyar színészet helyzetét nem szabad megnehezíteni ilyen „elszerződtetésseV*. Azok, akiktől ez az in­tervenció származik, fontosabbnak tartják Koibay Ildikó művészi küldetését az erdélyi színpadon, mint a Városi Színházban. Ezekután az a hely­zet, hogy Koibay Ildikó, aki már megtette az előkészületeket budapesti utazására, pórt indit a Városi Színház ellen. Mivel pedig az ö művészi híre a’z állami színházak vezetőségén kívül má­sokhoz is eljutott, valószínűleg látni és hallani fogjuk a művésznőt egy másik budapesti szín­padon. Egyszóval az állaim színháza primadonna nélkül marad és primadonna helyett kap egy sok milliós port a nyakába, a kolozsvári színpad el­lenben mégis csak elveszti azt a nagy értéket, amelyet számára Koibay Ildikó művészete je« 1 öntett. (*) Az orosz opera Prágában. E hó 27-én kezdi meg vendégjátékait Prágában az orosz opera. (*) Opera-reprizek és uj magyar operettek Budapesten. Budapestről jelentik: A VáTosi Szín­ház e hónap végén bezárja kapuit. A nyári szü­net még meg sem kezdődött, máris nagy előké­születek folynak a jövő szezonra. Ábrányi Emil, a Városi Színház igazgatója, a következőket mondotta terveiről: — A jövő szezón operaelő­adásait a Manón reprizével kezdjük, Adier Ade- 1 inával a címszerepben. Játszani fogjuk ezenkívül Ponohielli Giacondáját Vágó Boriskával. Buda- novits Máriával és Ocskay Kornéllal, Wagner Tanuháuserjét, azonkívül a Cár és ács cirnü vig- Oiperát. Operettelőadásaink a „Diadalmas asz- szony“-uyal kezdődnek Kosáry és Király Ernő­vel, akiket amerikai útjukból visszatérve szerző­désük a Városi Színházhoz köt. Elfogadtuk azon­kívül előadásra Szabados Bélának és Sas Edé­nek uj, magyar tárgyú operettjét, amely törölje— magyar miliőben játszódik. Sas Ede ir még egy operett-librettót a jövő szezonra, lierczeg Ferenc egyik novellájából, amelyet én fogok megzenésí­tem. Ez az operett inkább vigopera lesz és Má­ria Terézia korában, a hétéves háború alatt ját­szik. Szirn-elhozzuk azonkívül még néhány ma­gyar szerző müvét. (+) Meghalt Arányi Dezső. Budapesti szer­kesztőségünk jelenti telefonon: Arányi Dezső, a nagynevű operaénekes ma reggel meghalt. Né­hány nappal ezelőtt az egyik budapesti klinikán a cukorbaj következtében elüszkösödött ballábát megoperálták. Az operáció sikerült ugyan, de a művész a nagy vérveszteség következtében ed- j hunyt. (*) A budapesti Opera mérlege. Budapestről jelentik: Az Operaház összeállította az elmúlt színházi év munkájának mérlegét. A kílenchóna- pos évadban 53 müvet adtak, közülük 9 egyfel­vonásost és 6 balettet. A magvar dalművek közül Hunyadi László, Bánk bán, Sálba királynője, a Kremouai hegedűs, a Vajda tornya szerepelt a műsoron, elkészültek a Ka'renin Annával is, melynek bemutatója a szerző ellenállása miatt maradt a következő évadra. Verdi régebbről műsoron levő 5 operáján kivü! az Othelloval gazdagították a játékrendet, Mozart három dal­művel szerepelt: a Varázsfovolával, Don Jüan­nal és a Szöktetéssel. Műsoron volt Beethoven Fideliója is. Wagner összes zenedráunáit adták, leszámítva Rienzit, ifjúkori müvét és legkésőbbi remekét, a Parsivalt, mely teljesen előkészítve várja bemutatóját. Puccini Toscáján, Pillangó kisasszonyán és Bohéméletén kívül a mester leg­újabb müvét, a Triptichont hozták színre, Strüuss I SPORT Labdarúgás. Cseh-szlovák futball szövetségi válogatott— Német futball szövetségi válogatott. A Cseh-szlo­vák futball szövetségi válogatott ma mérkőzik a német alszövetségi válogatottal a prágai Slávia pályán. A két csapat összeállítása a következő: Német válogatott: Sclilaf, Kuchynka (DFC), Cech (Troppau), Döhriug, Bánás (DFC), Mahrer (DFC), Bobor, Szedlacsek, Less, Höss (DFC). — Cseh­szlovák válogatott: Kaliba (Union Zizkov), Hojer (Viktória Zizkov), Paulin I. (Cechie Katrlin), Seifert (Slavia), Paulin II. (Cechie Kariin), Prodr (Sla- via), Kuzel, Stiapl, Vauik, Csapek (Slavia), Cisar (Unióm Zizkov). Amint a felállításból látjuk, a cseh-szlovák válogatottból 'hiányzanak a Spárta- játékosok s igy a német válogatott könnyen el­döntetlenné teheti a mérkőzést. A Cseh-szlovák . zsidó válogatott—morva vá­logatott mérkőzés Brünnben. A cseh-szlovákiai zsidó válogatott vasárnap a következő felállitás- i bán méri össze erejét Brünnben a morvaországi [válogatottal: Zsigmondi, Fanta, Feldman, Fischer. Obitz, Relmer, Raszó, Schwaírz, Wohrisek, Nikols- burger, Fischer II. Tartalékok: Borger, Tzi és Weisz Az Union Schönweide Cseh-Szlovákiában. Az idei német bajnokcsapat, az Union Schönweide június 27-én Prágában a Spáirta ellen, június 29-én Brünnben az SK Zidenice, Brünn bajnok- csapata ellen játszik. Szász futballisták Prágában. A DFC vasár­nap a Dresdehziáva! méfrkőzik a DFC-pátyán. A mérkőzés jótékonycélu A Kassai Törekvés Zsolnán. Keletszloven- szkó legerősebb rmmkáscsapata vasárnap Zsol­nán játszik az SK Zilina ellen. Szlovenszkó legjobb csapata Kassán. Az SK Bratislava ma Kassán a KAC-al játszik, vasár­nap a K. Slavia lesz az ellenfeje. A KAC és Sla­via etrős ellenfele lehet a iónevü cseh-szlovák együttesnek. fuzionált ungvári sportegyletek. Az ungvár. cseh-szlovák pénzügyőrök sportklubja egyesült az ungvári cseh-szlovák sportklubbal CSK Uzho- rod név alatt. A „33“ FC veresége Olmützben. A „33“ FC második külföldi mérkőzését Olmützben játszotta, ahol az SK Olmiitztől 1:0-ra vereséget szenve­dett. A magyar országos futballbajnokság döntője. A magyar országos futballbajnokság döntője va­sárnap lesz Győrben az MTK és a Szombathelyi AK között. Az MTK Bécsben. Az MTK Péter és PálkOT Bécsben játszik az osztrák bajnokcsapat, a Rapid ellen. Richárd müvein kívül Carmen, Faust, Laikmie, Sámson és Delila, a Zsidónő és uj betanulással a Hugenották szerepelt még sűrűbben az Opera- ház műsorán, mely — 200 előadást számítva — 53 darabjával csakugyan komoly munkára vall. Érdemes feljegyezni, hogy az egész évadban egyetlen darabváltozá„s volt az Operaházban, ami a színház múltjához és a dalszínházak kül­földi viszonyaihoz arányitva, meglepően szeren­csés eredmény. (*) Bécsi színházak tervei a jövő szezonra. A Neues Wiener Journal a színházigazgatókhoz intézett körkérdés alapján érdekes cikkben szá­mol be a bécsi színházak jövő évi szezonjáról. A cikk szerint Becs jövő évi színházi kampánya rendkívül érdekesnek ígérkezik, bár'az igazi Ur- aufiührung kevés, mindössze néhány jelentéktele­nebb bécsi iró színdarabja kerül először bemuta­tóra. Leggazdagabb és legváltozatosabb a Deut­A bécsi Hakoah kikapott a Sport Clubtól. A Wiener Spofrt Club tegnapi mérkőzésén a Ha- koah-t 2:0-ra leverte. Utolsó mérkőzését a Wacker ellen játsza vasárnap. Atlétika. A cseh-szlovák atlétikai bajnokságok. Ma zajlanak le a cseh-szlovák atlétikai bajnokságok a prágai Spárta-pályán. Az eredmények alapján állítják össze a Göteborgba utazó atléták névso­rát. A legtöbb esélye a Parisban járt cseh atlé­táknak van. Linka (100, 200 m), Warancic (súly, diszkosz, gerely), Ivó (rudugjrás), Jandera (gát­futás, távolugrás), Sindler (400 m), Vohlarik (1500, 5000 m) kiküldetése biztos. Miben győzhetnek a magyarok Göteborgban? A Göteborgba kiküldött magyar atléták közül Kurtinczy megismételheti párisi győzelmeit. Som- faj", ha nem lesz ideges, két számban is győzhet. Getrőben kettős, veresége után nem igen lehet bizni, bár csak az ausztráliai Carr, a finn Harö és a német Houben áll ki ellene, űjtózelmi reménye lehet a magasugrásban Gáspárnak, akinek 180— 182 cm-es ellenfelei lesznek. Meglepetések azéTt nincsenek kizárva, lehat, hogy csak heljrezések- kel fognak a magyar atléták visszatérni. Evezés. A prágai nagy regatta. A prágai nagy regat­tát vasárnap rendezik a Moldván. Cél a Palacky- hidnál. A versenyen a cseh csónakázó-egjdetek legjobbjai vesznek részt. A közönségnek totali- zatőr áll rendelkezésre. Lawn-Tennis A francia hölgybajnokságot Lenglen nyerte. Franciaország hölgybajnokságát Lenglen kisasz- szony nyerte; Goddling kisasszonyt a döntőiben 6:1. 6:4 arányban leverve, Lenglen idegesen ját­szott s a második szetben egy bírói ítélet miatt sírva fakadt mérgében. A közönség igen barát­ságtalanul fogadta a bajnoknő szokatlan visel­kedését s ellenfelét ovációban részesítette, ami — ugylátszik használt az ideges Lenglennek —• mivel a gameket ezután nagyszerű russal nyerte. Lóverseny. A marienbadi lóversenyek. MarienbadibÓl je­lentik: A marienbadi lóversenyek, amelyek jú­nius 24.én kezdődnek, elsőrangú sportot igérnek- Eddig 106 nevezés történt a legismertebb istállók részéről. A benevezettek között vannak a pozso­nyi Kufler-istálló több lova és az Ypsilanti- (Bécs) istálló lovai. Legújabb jelentések szerint Magyarországból és Németországból még nagy számú nevezést várnak. KÖZGAZDASÁG A dollár az értékmérő ma a világpiacon Prága, junius 22. Ma belement a köztudatba az, hogy Zü­rich diktálja a valuták helyzetét, holott a helyzet úgy áll, hogy a dollár az értékmérő ma a világpiacon. Az egyes valuták helyze­tét nem fejezi ki tökéletesen a zürichi deviza- árfolyam, még pedig azért, mert maga a svájci frank is állandó változó viszonylatban van a dollár árfolyamával és ekként Zürich jegyzése nem irányíthatja a világpiacot. A zürichi jegyzésnek különben csak a magyar és az osztrák piacon van nagy hatása, a ber­lini devizapiacot már New-York, a párisit London és Genf, a milánóit Genf és Paris irányítja. Ha a dollár árfolyamát állandónak tekint­jük, akkor az egyes valuták helyzetében meglehetősen érdekes alakulást tapasztalha­tunk. Ekkor láthatjuk, hogy 1923 január elseje óta melyik valuta erősítette meg árfolyamát és melyik gyöngült. sches Yolkstheater programterve. Itt a klasszikus da-rcboikon kívül előadásra kerül Ibsen híres nagy színmüve, a Kaiser und Galilaer, továbbá Strindberg (két szimbolikus Játéka, a Damaskus felé és az Advent. Bemutatja azonkívül a szín­ház Gerbardt Haupimámnak „Dér weisse Heiland" című mexikói történelmi drámáját, améljmek fő­szereplője Cortez Ferdináud, a spanyol conquis- tador. Az egész modernek közül Paul Kornfeld- nek, Kari Capeknek, a futurista cseh írónak egy- egy darabját mutatják be. továbbá Georg Kaiser- nak Jeanne d‘Arc tragédiáját. A műsoron mind- j össze egy francia darab szerepel. Domnay Lisis- tratája. A Raimund-Theater még nem készítette el játéktervét. A Neue Wiener Bühme Haris Mül- ler „Schöpfer" című színmüvét mutatja be Bas- sermann-nai a főszerepben. Wegener. a másik nagy német színész Strindberg „Kisértet-szomá- tájábari" lép tel. A színház egész Wedekind-cík- lust tervez a jövő szezonra. Érdekes kísérlete lesz egy Faust felújítás teljesen uj rendezéssel Kathe Dorsch-sal G re tehén szerepében. Két fran­cia szerző neve is szerepel a műsoron és pedig Henry BataiHe-6 és Sacha Guitry-é. A Kammer- spiele legérdekesebb újdonsága egy Haris Miillcr- da-rab lesz. míg a Renaissance-Theatcbbem Sobnitzler-nek egy komédiáját és Vollmöller-nek „Die Sobieskiidé" című pantomimjátékát várják nagy érdeklődéssel. Ez a színház akarja bemu­tatni Hatis Heinz Ewers-nek dramatizált Alraune- ját is. A prágai nemei színház miisora: Szombat: Hans Hcillng. ’ Vasárnap: Orfeusz a pokolban. Hétfő: A cártxi kegyence. Hl ing bucsufellépb A prágai német kis-szinpad műsora: Szombat: Comiess Guckerl, Vasárnap délután: Coratess Guckerl, Vasárnap este: Az ellopott város. A pozsonyi magyar szinház műsora: Szombat: Marinka, a táncosnő. Vasárnap délután: A bnjadér. Vasárnap este; Mar inka a táncosnő. A dollárhoz képest csupán három pénz erősödik a világpiacon: a bolgár leva, a finn márka és a jugoszláv dinár. A bolgár leva január elseje óta húsz szá­zalékkal emelkedett, mig a finn márka újév óta januárban esett, azután április vége felé a dolár mellett már tízszázalékos árjavulást ért el, ámde ez a javulása az utolsó napok­ban mintegy hat százalékra csökkent le. A jugoszláv dinár, a. üy januárban árfolyamá­nak tiz százalékát elveszítette, lassan fejlőd­ni kezdett és ma már világparitásban mint­egy négyszázalékos emelkedést ért el. Két olyan valuta van. amely rövid ideig emelkedésben volt a dollárral szemben. Egyik a norvég korona, amely januárban mintegy két százalékkal fölébe emelkedett a dollárnak, azóta azonban fokozatosan esik, úgy hogy ma már esése mintegy tizenkét százalék. Mig Finnország és Jugoszlávia igyekeznek crösiteni valutájukat, addig Nor­végia mesterséges inflációval teszi rosszab­bá koronáját, mert a norvég kivitel az ár- folyamemelkedés folytán állandóan csökken és Norvégiában egymásután buktak meg a bankok. Mesterséges infláció a politikája Ja­pánnak is, ahol a jen januárban mintegy hat százalékkal volt már jobb, mint a dollár, úgy hogy február elején a japánok két száza­lékkal a dollár alá csökkentették a jen árfo­lyamát. A japán valuta azóta stabilan áll, még pedig azért, mert Japánnak nem érdeke a keleti piac szempontjából, hogy drágább legyen, mint az amerikai áru. Japán és az Unió versengése a kínai piacon, tette szük­ségessé Japán számára, hogy árfolyam- csökkenéssel védelmezze meg üzleti ér­dekeit. Olyan valuta, amely ujesztendő óta ide- oda inog a dollárral szemben, csak egyetlen­egy van, a fontsterling, amely árfolyamával állandóan növekedett az év eleje óta, két-há- rom százalékkal volt mindig magasabb, mint a múlt évben, mígnem az utolsó napokban a fontsterling ismét alácsökkent. Január óta nem változtatta árfolyamát az osztrák korona és alig egy százalékkal csökkent a svéd ko­rona is,-miután Svédország Norvégia példá­jára szintén kénytelen volt az infláció eszkö­zéhez nyúlni. A dollárral szemben újév óta néhány százalékos csökkenése vtn a holland forint­nak, a spanyol pezetának, az argentínai pe­zónak, mig a svájci frank siilyedése ma már a dollárral szemben 7 százalékos. A dán ko­rona, miután Dánia szintén inflációs politi­kát kezdett, erősebben csökkent, mint a svéd pénz, mert itt az árfolyamcsökkenés már új­év .óta tizszálakos. A ruhrvidéki megszállás a francia frank árfolyamát leszállította, februárban volt a frank csökkenése a legmélyebb, újév óta majdnem tízszázalékos; azóta emelkedni kezdett a francia frank, úgy hogy árfolyam­vesztesége csak tiz százalék, mignem a leg­utóbbi napokban világparitásban ismét romlik a frank, ebben a romlásban termé­szetszerűleg követi a belga frank is. Legerősebb a világparitásban a -német márkának csökkenése, mert a német pénz január óta értékének több mint 100 száza­lékát veszítette el. 6 ^yAAAAAAAAAAAAAAAA&AÁAAAAAAÁAAAA; ’i £ < Július 1 én jelenik meg a 1 \ GRIHÁSZ j H élc!3«QP ► ^ Szerkesztik a legjobb magyar t 5 humoristák Ara Vt ^ 3 ___ ► vr rTTTTYYVYVTVVVVTVTTTVVTVVTTVV^

Next

/
Thumbnails
Contents