Prágai Magyar Hirlap, 1923. május (2. évfolyam, 99-121 / 252-274. szám)
1923-05-16 / 110. (263.) szám
4 Szerda, május 16. Pozsony város kozgvfilése Vihar Foch marsall fogadtatása körül. — Interpelláció a drágaságról. — Húszezer korona szubvenciót szavaztak meg a magyar színháznak. Pozsony, május 15. (Saját tudósítónktól.) Pozsony város képviselőtestülete hétfőn délután tartotta májusi redes közgyűlését 0 k a n i k' Lajos dr. kanonok, polgármester elnöklete alatt. A polgármester megemlékezett Masaryk elnök feleségének elhunytéról és bejelentette, hogy a város közönsége nevében még vasárnap részvéttáviratot intézett a kabinetirodához. Ezt a közgyűlés tudomásul vette. Napirend előtt előbb az indítványokat és interpellációkat tárgyalták meg. Az elnöklő polgármester bejelentette a képviselőtestület tagjainak, hogy csütörtökön Pozsonyba érkezik Foch francia marsall, aki 11 óra 30 perckor megszemléli a városházát és indítványozta, hogy a tábornagyot ünnepies fogadtatásban részesítsék. Elsőnek Singer Jenő (kommunista) szólalt föl. Kijelentette, hogy a kommunista párt nem tekinti vendégének Foch marsallt és nem is vesz részt a fogadtatáson. A polgármesternek nincs joga a város polgárságára oktrojálni az ünneplést, amint ezt a Hírlapokban kiadott kommünikéiben teszi. — A munkanélküliek számára nincsen pénz — folytatta elkeseredetten Singer — de a vendégeskedésre van. Végül fölkérte a polgár- mestert. hogy adia tudtára a marsallnak a kommunisták határozatát. Okanik Lajos dr. tudomásul veszi Singer bejelentését. Utóbbi még szóvá teszi a városi munkaközvetítő hivatalban történt sikkasztást (Lehner Gusztáv esetét) és támadja miatta K o v á t s Lajos dr. előadót. Pozsony Európa legdrágább városa. Schulz Ignác (szociáldemokrata) a drágaság ügyében interpellál. Pozsony a köztársaság legdrágább városa, de a múlt évben itt járt francia városi tanács tagiai kijelentették, hogv a város Európa legdrágább városa. A munkások bérét 10—15 százalékkal csökkentették, de .a drágaság tovább dühöng. Prágában minden jóval olcsóbb, mint itt Ennek bizonyítására adatokat olvasott föl, amelyekből kitűnik, hogy a két város között átlag 30 százalékos különbség van. indítványozza a drágaság elleni városi bizottság megalakítását. Általános helyeslés között követeli a városban garázdálkodó Iakásközve- t.ltő irodák lezárását, mert miattuk nem lehet lakáshoz jutni. Egy bútorozott szobáért 500— 800 koronát kérnek, eev üres lakás Telepeséért 15—20.000 koronákat. Sípos Leó dr. elnökségi tag felel az interpellációra. Pozsony azért drága város, mert rossz a vasúti összeköttetése a köztársaság többi gócpontéival, igv Prágával is, másodszor, mert teliesen el van zárva Magyarországtól. harmadszor, mert az üzleti bérek igen magasak és a kereskedők nagy költségvetéssel dolgoznak. .Mivel drágaság- ellenes bizottság a vármegyeházán már működik, a város nem alakíthat külön bizottságot, hanem legföljebb arról lehet szó, hogv a megyei bizottságot kiegészítik a városi delegáltakkal. Okanik polgármester indítványára Mihályi János vásárigazgatót és a képviselőtestület munkástagiáiból három tngnt delegálnak a vármegyei dragasógellenes bizottságba, amelyet egyúttal erélyes működésre szólítanak föl. (Eddig ez a bizottság csak nagyritkán adott életielt magáról! A szerk) A közgyűlés tudomásul veszi a választ. A színház ügy, A színház ügye került ezután szóba. Zimmer Imre dr. előadó jelenti, hogy a város hatvanezer korona szubvenciót szavazott meg a három színtársulatnak, amit egyenlő részletekben javasol fölosztani. Tehát húszezret kapna a magyar, húszezret a szlovák és húszezret a német társulat. Porubsky Dusán kifogásolja a fölosztást és azt követeli, hogv a szlovák színház többet kapjon, mert tovább játszik. Chott Rezső hasonló értelemben szólalt föl. .1 a r a b e k Rezső (keresztényszociális): Legalább ebben az egy ügyben — mondotta — mérjünk egyen'ő mértékkel! Ha már a magyar színészetet megrövidítik jogaiban azzal, hogy a legrosszabb szezont kapia, legalább a szubvenció kiosztását intézzük egyformán. K o v a r i k (német szociáldemokrata) okos beszédében azt ajánlja az illetékes körök figyelmébe, hogy a cseh-szlovák kultúra kárára van az, hogy nyolc hónapig játszik a szlovák színház Pozsonyban, ezalatt a vidéket egészen elhanyagolják. A Tátrában, Pös- tyénben, Trencsénben, Nyitrán nics szlovák szinház. (Egy hang: Nem is kell!) Menjen a szlovák szinház ezekre a helyekre is és játszók Pozsonyban csak négy hónapig, a szezont engedje át a magyar és német színháznak, azaz mindegyik négy-négyhónapos szezont kapjon. (Helyeslés a keresztényszociális párt soraiban.) A hatvanezer koronás szubvenció egyenlő szétosztása mellett van. F r ü h w i r t h Samu dr. hasonló szellemben szólal föl. Utána a polgármester szavazás alá bocsátja a kérdést: 22 szavazattal 16 ellenében Porubsky Dusán javaslatát elvetik és a szubvenciónak egyenlő részletben való fölosztását kimondják. A közgyűlés több apró ügy elintézése után hat órakor véget ért. A Lidové Novisiy elégedetlenkedik. Prága, május 15. A Lidové Noviiny panaszkodik, 'hogy a pozsonyi városi képviselőtestület ülésein a esdi-szlovák tagok igen rendetlenül jelennek miéig. A rendetlenségnek az a .következménye, hogy a magyar és német tagok sokszor többségben vannak a cseh-szlovák okkal szemben. Ez volt a lap szerint az oka annak is, hogy a szlovák nemzeti színháznak ugyanolyan szubvenciót szavaztak meg, miint amilyent a német és a magyar színházak kaptak- E:z igazságtalanság — írja a L. N. —, mert a szlovák szinház évente nyolc hónapot játszik, míg a magyar és német színháziak nimdössze hat-hat hetet töltenek Pozsonyban. Itt a legfőbb ideje annak — fe jezi be jenem iád ját —, hogy az ama hívatott tényezőik megszüntessék ezt az állapotot, mert a pozsonyi városi képviselőtestület cseh-szlovák tagjai egyre kevesebb érdeklődést tauiusitanak a városi tanács ülései iránt. Radics tárgyalási kezd PasiesékkaL Be'grád, május 15. (Saját tudósítónktól} A Radics-párt két delegátusa váratlanul Belgrádba érkezett a radikális párttal tör ténő újabb tárgyalások céljából. A delegátusok kijelentették, hogy a Radics-párt el fog menni a parlamentbe s lehet, hogy már az. el nők választó ülésen is részt vesz. Radics a Noy osti cím ti lapban nyilatkozott s hangsúlyozta a szerbek és horvátok megegyezésének szükségességét és sürgette az uj választásokat. Radics május 27-ijfkére pártjának képviselőit plenáris ülésre hívta össze. Görögország nem köt különbékét. Lausaime, május 15. (Havas.) A lausan- nei delegációk vezetői tegnap este a görögtörök elelntétekről árgyaltak. Angol körökben különösen nagy fontosságot tanúsítanak Rumbold angol delegátus és Alexardris görög külügyminiszter tanácskozásainak. Alex- andris a Havas ügynökség egyik képviselője előtt kijelentette, hogy azért jött Lausanneba, hogy a görög delegációt segítse egy tisztességes béke megkötésénél. Dacára Angóra csellfogásainak Görögország továbbra is hajlandó marad, hogy a béke érdekében áldozatokat hozzon. Görögország ma is el van határozva. hogy a török igaztalan követeléseket visszautasítsa. — Venizelos szintén nyilatkozott a Havas ügynökség képviselőjének, akinek kijelentette, hogy Isméd pasával a jóvá- tételi kérdésről tanácskozott, egyúttal pedig negcátolta azokat a hTeket, nrntha különbékét kötött volna Isméd pasával. A t"rok és görcsk foglyok kicserélése. Lausanne, május 15. A delegációk mai ülésén köszönetét mondtak a nemzetközi vöröskereszt egyesületnek azért a sikeres működésért amelyet a görög és török polgári és hadifoglyok kicserélése érdekében kifejtett. Vorovsky temetése Lausanne, május 1-1. Vorovszki temetése nm délután meirut végbe a Menteié temetőben. A vörös drapériáiktól bevont koporsó dlőtt, meflyet tömérdek koszorú borított, Ustimoíi, a bér Ilin i orosz 'követség tanácsosa a következő beszédet tartotta: „Vorovszíkii elv.társban egyik legjobb bajtársimtól vesztettük el. Még ae etlienségei is elismerték nagy erényeit és nemes • jebeimét. Őrhelyén gyilkolták meg gyáván, de mi u harcunkat tovább harcoljuk. A munkásság tömegei inc.> fogják kettőzni erőfeszítésüket, hogy a nemzett- közi fascizmnst legyőzzék. Nem lehet kétség aziránt, hogy csak azok az őszinték adhatják meg a világnak a bókét, amelyekért Vorovszki küzdött és amelyek Szovjetoroszország politikájának vezérelvei,14 Ezután Schef'tel. a római orosz vöröskereszt delegátusa és WellU, a svájci kommunista-párt elnöke tárttá,k gyászbeszédet. A koporsót ezután az áldomásra vitték, honnan Moszívvuba szállítják. Altreos és DivúCikovszki, Macit nem Sebet elszállitani, egyelőre még Lármáiméiban mariadnak. Vorovszki vonatának fogadtatása Berlinben Berlin, május 15. (Berlini szerkesztősegünk telefonjeleutése.) Az itteni kommunista párt a Vorovszkit szállító vonat fogadtatása alkalmával nagy tüntetésekre készül. A kom- nistapárto’k központi végrehajtó bizottsága kiáltványt bocsátott ki, melyben tömegtüntetésre szólítja föl a komunistákat, hogy méltóképpen adózzanak Voroszki emlékének. Kommunista tüntetések Seipel ellen. Becs, május 15. (Bécsi zerkesztőségünk teta- íonjelienitése.) A KXI. kerületi keresztiényszocia- lisüa pártkor tegnap este ülést tartott, melyen Seiipe! dr. szövetségi kancellár tartott beszédet. Az épület előtt több száz kommunista gyűlt ösz- sze, kük az autón érkező kancellárt „fuj“-kiáltásokkal fogaditák. A tüntetők a ház előtt mar adtaik egész az ülés végéig és a tónceülár távozása GŰklalmávál megfism été Utók tüntetésüket. Az angol-orosz konfliktus elsimítása. London, május 15. Ramsay Macdotiald az angol aisóház tagja Litvinovtól táviratot kapott, melyben Litvinov biztosítja, hogy az orosz kormány hajlandó az angol-orosz ellentéteket békés úton elintézni. Kamenev szintén táviratot küldött Macdonaldnak, melyben kijelenti, hogy az orosz nép békét akar, azonban egy emberként áll talpra, ha függetlensége és alkotmánya megóvásáról van szó. Krassin Londonban. London, május 14. Az Evemig Standard Kraissán londoni tartózkodásáról írva azt hang osztatja, hogy Krassi-n londoni tartózkodásának az a célja, hogy az angol kormánynál az angol-orosz érintkezés útját egyengesse és az angol-orosz kereskedelmi szerződés anműálását megakadályozza. Az orosz kormány válasza tegnap este érkezett Curzon lordihoz. A jegyzék hangja rendkívül udvarias s a külügyi hivatal, tekintettel a holnapi alsóházi vitára, máiris gondosan tanulmányozza. Ma délután Cur- zon loird elnöklete alatt minisztertanács lesz, melyen az orosz jegyzékkel fognak foglalkozni. A jegyzék azt javasolja, hogy az angol-orosz viszony egéisz kérdéskomplexumát külön konferencián tárgyalják. Az Evenieg Standard megjegyzi, hogy bár az angol jegyzék tiznapi határidőt adott Moszkva válaszára, ez még nem jelenti azt, hogy Oroszországgal az érintkezést esetleg már a jövő pénteken meg nem szakítják és a kereskedeíimi szerződést meg nem semmisítik. Krassiint a szovjetkormány a tárgyalások tartamára teljhatalommal ruházta fel____________________________________ A Modracsek-párt egyesül a szociáldemokratákkal. A cseh-szlovák haladó szocialisták (Modracsek-frakció) vasárnap országos gyűlést tartottak Prágában. A „reakciós törekvések*1 ellen az egyesült szocialista pártban látták a legmegfelelőbb védelmet. Majd bizottságot választottak, amely a szociáldemokratákkal fog tárgyalni az egyesülés föltételeiről. A községi választásokra vonatkozóan abban egyeztek meg, hogy közös utón fognak haladni a szociáldemokratákkal és ilyen értelmű utasítást adtak helyi szervezeteiknek. Végül helyesléssel vették tudomásul Modracsek képviselőnek bejelentését arról, hogy a szociáldemokraták parlamenti klubjának lett a hoszpitánsa. így beszél „a legnagyobb pacifista". Foch marsall tegnap egyik pohárk őszön tőjében a következőket mondta: „Az állaim tekintélyéinek az a fokmérője, hogy milyen áldozatokat hoz hadseregéért. A hadsereggé! szemben minden takarékosság végzetes lehet- Nagyon meggondolandó tehát, hogy ne tanúsítsunk aránytalan szükkeblüséget a hadsereg igényeinek értékelésénél. Egy rosszul fölszerelt hadsereget vinni harcba nem egyéb, minit katonaságunkat a vágóhídra vezetni. A hadsereg a szabadság garanciája. A niszinszkói erdők kitermelésére vonatkozó amerikai szerződés. A cseh nemzeti demokraták tegnap parlamenti klubjuk, ülésén azzal a szerződéssel foglalkoztak, amelyet a kormány egy amerikai pénz- csoporttal akar megkötni. A szerződés a ruiszimszkói erdők kitermelésére vonatkozik. A vita során úgy gazdasági szempontból, minit az állaim pénzügyi érdekeinek szempontjából felmerült kifogásokat vitatták meg. A klub a vita folytatását május 23-ra tűzte ki. Ezen az illésen részt vesz Becska pénzügyminiszter is, aki jelentést fog tenni az állam pénzügyeiről. MAPMHIÜgü runta. A gesztenyefák finomszirrau fehór gyértyács- kai már kivirágoztak a sötét lombok alól és vidáman bólongatnak a tikkadt város felé. Mintha a^nyár eltévesztette yolna a kalendáriumot, a nagy meleg egész ereje elborította a házak fulladt levegőjét. Menekülő t emberek a hegyek, iák közé viszik ziháló mellüket és kitárt tüdővel isszák a csüla- gok hűvös fényét. Az érzékeik mind megbénultak, hang és szín csak valami tompa, fáradt harmóniát játszik agyukban, a fejek kókkadtan lehajtanak, a homlokok mögött a csönd lankadatlan dudol valami kávéházi muzsikát. A hinta körül hullámzik a tömeg, izzó testek egymáshoz szorulnak egy kevés látásért, flekken a zongoraverkli, otromba ritmusokat dohog hozzá a láthatatlan dob, felhangzik egy sip és a tengely lassan megindul. Tükrökön csillog a forgó, sok lámpafény, szédült szemek meredten keresnek nyugvó helyet a kerengő mindenségben. Forog a hinta. Szerpentinek bolond glóriát fonnak a falovak táncoló feje közé, a fülledt levegő részeg izzással önti végig a testeket, a kopott vászonfalak messze tájakká mélyülnek, a közöttünk álló emberekből felrémlik egy-egy ismerős arc, egy kacaj, egy fáradt, elmosott sóhaj és mi kerengünk tovább. Forgunk és mámorosán belekacagunk a világba, hogy van, aki szomorúan áll, amikor mi nagyszerű szédületben rohanunk, remegve repülünk, valami nagyszerű végtelen felé, valami cél, valami szép felé. Hinta, hinta, mámorhinta! Mindnyájan rákapaszkodtunk, mi, sietős emberek, libbenünk, forgunk, kacagunk, sírunk és azt hisszük, valahova megyünk, pedig csak kerengünk körben, az élet láthatatlan tengelye körül. A szédületben annyi mindent látunk, arcot, tájat, reményeket, azt hisz- szük, elérjük és kinyújtott kezünkkel megszűrjük a nagy, tikkadt ürességet. Azután hosszút és éleset íüttyent valaki, a hinta megáll és mi csöndesen, busán leszállunk. A zenéknek tarka rímét, a szerelmek sikló szerpentinjét, az örömnek káprázó tükörfényét, a bánatnak bólongó bokrait, a nagy, nagy, szédült forgást mind elfelejtjük, eltakar az elmúlás. ■ nr'nt a várost a hajnali, fáradt csönd. A hinta, hinta, mámorhinta csak forog tovább. a szédület örök, az ember uj és évezredek játszák hozzá földet rengető erővel a kísérő szimfóniát. Síre-lsky József. — (A prágai meteorologiai intézet jelentése.! ídöjóslás: Gyéren felhozott, de bizonytalan, valamivel melegebb időjárás^ várható. — (Lapunk holnapi száma) nem jelenik meg. Nepomuki Szent János ünnepén ugyan's a nyomda nappali személyzete munkaszünetet tart s igy lapunkat nem tudja elő áll i tani Legközelebbi számunk csütörtökön este a rendes időben jelenik meg. — (Az osztrák kormány részvéítáviraía Masaryk elnökhöz.) H&taisGh dr. osztrák szövetségi elnök a következő részvét táviratot intézte Miasa-ryík elnökhöz: Nagyrabeosüit feleségének haílállhÍrétől mélyen megrendülve, kérem excei- lendiáKM, hogy fogadja legőszintébb részvétein kifejezését. Hasonlta részvéttáviratot Mikiött a juigosizíláv király is. — (Az angol királyi pár otthon.) Londonból jelentik: Az angol királyi pár olaszországi útjáról visszaérkezett Londonba. _ (Jean de Boraidon székfoglalója a PeiöilTá rsaságban.) Budapesti szerkesztős égünk jelenít telefonon: Jean die Bonniéion, a francia iiroda’om egyik legnevesebbje, aki Petőfi köitemetiye'jt megismertette a franciákkal], a párisi ünnep tö- rendezőije, Budapesten időzik Ma az akadémiában tart előadást. A Fetőfi-Tá-siaság máius 29-én avatja föl tagjai sorába s ugyanekkor Bw.toa megtart] a szék fogtel ój át. — (Magyar tudós dönt a finn-ugor katedra betöltésénél.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Szinnyei Józsefet, a világhírű finn-ugor tudóst a finnországi Tur- kuból (a régi Abci) — ahol a f:nn-ugor katedra megüresedett — az egyetem bölcsészeti kara fölkérte, hogy ő döntsön a finn katedra betöltésénél. A magyar kulturáltak ez a külföldön is elismert felsőbbsége számottevő eredmény, egyébként nem az első eset, hogy a finnek a magyar testvéredhez fordultak katedráink betöltésénél. — (Kinevezések.) A kormány Hák Antal dr -t Nagyszombatra, Kralovec András dr.-t Ipolyságra, Pazsout Alois dr.-t Komáromba Prokop Ferenc dr.-t Husztra. Príbyl Bogdán dr.-t Técsőre. Marki Adolf dr.-t Ungvárra, Jandourek Vtadtarr dr.-t írsavára, Passer Miksa dr.-t Kassára. Slád- ka Gyulát Eperjesre és Singer Ervint Homonimra a nyolcadik rangosztályba sorozott iáráriürókká nevezte ki. — Az iskolaügyi miniszte- Dojinka Aloist a losonci reálgimnáziumhoz és Durdov tótalt a besztercebányai állami gimnáziumhoz m_ dcs tanárrá nevezte ki — (Kinevezés és áthelyezés a Rlmannnányi- nál.) A rimamurányi vasművek rozsnvó bánva- hivatala elére, a nyugalmazott Krausz Nándor bányalgazgató helyére Klekner László -tónvn- igazgatót, a beszüntetett szalánkl bányák voH főnökét nevezték ki. A szalánkl bányáktól Rozsnyóra helyezték még Blnnár Ferenc és Csellár Károly bányamérnököket. Kontsek Pál rozsnyói üzemmérnököt nyugdíjazták.