Prágai Magyar Hirlap, 1923. május (2. évfolyam, 99-121 / 252-274. szám)

1923-05-13 / 108. (261.) szám

Vasárnap, május Í3. . <7>RÁ(U1, WA(?lÜ</fmE£ — (Nagy tűzvész Margltfálváfl.) Gömtcbányáj tudósítónk jeieniti: Mágus 8-án nagy tűzvész pusz­tított MargitiíaivíÁn, mélynek harminckiét épület esett áldozatul. A tűzoltásra kivonult göinicbá- nyai, korompai és isívánhutaí tűzoltóság embei- feletti munkájának sikerült a veszedelem tovább! terjedését megakadályozni. A vasút! állomást e* a postaiépületet megmeritettélk. Egy asszony, aló. menteni akarta a vagyonát, megfulladt a füstben. égy.,gyermeknek nyoma veszett. A kár milliókra mg, a lakosság a legnagyobb nélkülözések elébe néz. — (Nem lesz a Jungrnann-uthóI Fochuíca.) „A nemzet erkölcsét ujjáaikotó köztársasági liga" kérvényt intézett Baxa prágai főpolgármesterhez, hogy ne a Jungmann-uteát, hanem egy másikat nevezzenek el Eocli marsallról. Lehetőleg olyant, amely az osztrák uralomra emlékezteti Prága la­kosságát. — (Közbirtokossági gyűlés Rimaszombatban.) Rimaszombati tudósítónk írja: A Rimaszombati Közbirtokosság és Gazda Kör idei közgyűlését május 6-án élénk érdeklődés mellett tartotta meg Rimaszombatban a városháza kistermében. Süteő István elnök üdvözölve a megjelenteket, beszámolt az elnöki tanács működéséről és an­nak elért eredményéről. Bejelentette a kispásti telek megvételét, mely által állandó elhelyezést kaptak a tenyészapaállatok és azok gondozói. A szarvasmarha- és sertéslegeltetés az előző évek­kel szemben kielégítő eredménnyel folyt le. A közbirtokosság telkének rendbehozásánál különö­sen Szoyka Pál közbirtokossági tag és Lengyel Pál, a közbirtokosság alelnöke szereztek nagy érdemeket, amelyért Süteő István elnök köszö­netét fejezte ki. Lengyel Pálnak, aki tavaly a gazdai teendőket is a legnagyobb ügybuzgóság' gal teljesen díjtalanul látta el, még külön is há­lás köszönetét nyilvánította. Az elnöki beszédet követő általános éljenzés és helyeslés lecsillapu- lása után Andrik János rimatamásfalvai kisgazda az elnökség működése iránti elismerésének adott kifejezést és lelkes éljenzés között kijelentette, hogy a tamásfalusi kisgazdák, akik minden te­kintetben egynek érzik magukat a rimaszomba­tiakkal, mindenkor teljes erejükből támogatni fogják az elnökséget. Utána Szoyka Pál, a szám­láló bizottság nevében tett pontos jelentést a számvizsgálat eredményéről Bejelentette, hogy a vagyon ingó és ingatlanban 79.000 koronát tesz ki, mellyel szemben 19.000 korona teher van. A közgyűlés a számvizsgáló bizottságnak a fel- menívénvt megadta. A megüresedett gazdai és jegyzői állásra egyhangú lelkesedéssel Csapó Lajost választották meg. Majd részletesen beszá­molt a iővő év terveiről, amelyhez a közgyűlés j hozzá Ls járul. A hiányzó tanácstagi állásra egy­hangúan if. Vozáry Samut választotta meg a közgyűlés. — (Izgató beszéd a korcsmában.) Pozsony­ból jelenti tudósitónk: Nagyszombatiban Mackó Ignác szlovák földműves szóvá tette italozás köz­ben a sok adót. A korcsmái politizálásból bűn­ügy Leírt, mert feljelentették Mankó Ignácot, aki­nek a következő állítólagos kijcleiiíásét inkrknj- nálta’ az államügyészség: „Mit szóltok hozzá, atyámfiái, most megint egy újabb adói találtak ki: a trágyaadót. Minden szekér trágyát megadóz­tatnak ezentúl, amit a földre kiviszunk. Ezt pedig nem fogjuk fizetni. Fizesse az, aki kitalálta. Üssön bele a guta ebben a repub'ikába, meg abba is, aki létrehozta. Törje ki a nyavalya’ a cseheket (..afcí csefoo vredba-za!...“) Mankó Ignác előadta, hogy a fenti szavakat nem szó szer int mondta, csak a sógorának említette, hogy ..üssön a guta a nagy adókba11. A beidézett tanuk azonban -igazolták, hogy az inkriminált résznek különösen az utolsó mondatát fennhangon kiáltozta a korcsmáiban. A bíróság a vádlottat egy heti alamfogházra és száz korona mellékbüntetésre ítélte. — (Aki az útonálló) pályára lép.) A Národni Demokrácie írja: Hodoninben az egyik tanító Írásbeli feladatnak adta a következő tételt- Mi­lyen pályára szeretne lépni? Egy tizenhárom-ti- zennégy esztendős diák, aki rövid idő múlva az életbe lép, a következőket válaszolta: — En útonálló akarok lenni, mert nem tudom nyugod­tan nézni, hogy a burzsoázia hogyan fosztja ki a szegény proletariátust. Ezért akarok útonálló lenni, Es minden burzsujt meg fogok támadni, akit az erdőkben, vagy más elhagyott helyen látni fogok. Ha egy hölggyel fogok találkozni, akkor pénzt fogok tőle koldulni és aztán elbocsá­tom. — Lehet enné! szomorúbb bizonyítéka az ifjúság erkölcsi züllöttségének, amelyet a kommu­nisták és a kommunista saitó idéztek elő? xx Magyar-szlovák szótár a Pechány- féle szótár kiegészítéséül, Tuhász-Hvozdzik János reálg. tanár szerkesztésében, kapható minden könyvkereskedésben. Ára 32 K 363 lap. xx Mauíhner Frigyes űr. ügyvéd, törvényszéki hites magyar tolmács, Prága I., Mikbásska íricia 28. Telefon 46—08. Vállal fordításokat a magyar nyelvből német cs cseh nye'vre és megfordítva. xx A Collegium Marianum fiúnevelő in­tézet az 1923—24: iskolai tanévre felvesz 40 középiskolai tanulót ellátásra. Megbízható hely, ahol a szülők gyermekeiket nyugodtan elhelyezhetik. Az uj prospektus junius hó­napban fog megjelenni. Folyamodni július hónapban lehet. A somorjai fiökintézetben elhelyezést nyerhet 12 tanuló, akik az ottani magyar tannyelvű polgári iskolát látogat­ják. Érdeklődők forduljanak a Collegium Mariamitn igazgatóságához: Pozsony, Fe­renciek-tere 1, II. cs jelezzék, mily intézet iránt érdeklődnek. IRODAION! fcs HÍVÉSZÖ —e————t««aM—aM—MiaMMMW Mi, Erdély fiatal írói... Prága, május 12. Az íróasztalon megpihenő, hosszú utakat meg­járt borítékok egyikéből ma meleg és szives írás köszöntött felénk. Küldték az írást Kolozsvárról, Erdély fiatal írói: Balázs Ferenc, Dohai István, Finta Zoltán, Jakab Géza, Jancsó Béla, Kacsó Sándor, Kemény János br., Maksay Albert, Mi­hály László, Szent-Iványj Sándor, Tamási Áron. Az Írással üzenetet küldtek. Hírül adják ne­künk és a mi szavunk utján Szlovenszkó és Ru- szinszkó magyar leikeinek, hogy szól az idő álta­luk, hogy tüzet hoznak a szemükben, szépet a vágyukban, jövőt a vérükben. Társuk a fény, az illat, az öröm, az áldás. Az üzenet igy szól: — A sokesztendős vihar elseperte Erdélynek a jókedvét Megbolygatta haraggal a nyugvó csendet, földre borultatta és sírásában sokáig ke­sergetté a búza fejét s gyökerestől kiszakasztott sok-sok virágot. Zúgásában csak panaszkodott az erdő, színében sötétedett a viz és hitében az ember. —A vihar elvonult már, de a romlás em­léke még száll és él a csendben. Még gondolko­zik a mező és termést hozni tusakodik a föld. de a megmaradt virágok, íme, megszólalnak ál­talunk. — Hannát hullott reánk, minek, örömétől minden élők kedvére kinyilani akarunk. Hírül ad­juk, hogy titokban már régccske örvendezve táp­lál az isten. Minket énekléssel köszönt és dicsér a madár, megölel a szellő é.s szeret a vágy, az öröm. Hírül adjuk nektek, hogy éltető jóság a szivünk, hogy szóra és énekre kedvet és erőt nyertünk a földtől. — Szikla tetejébe, virágos rét közepébe ki­állunk és ünnepet kiáltunk. Erőnk cs kedvünk tel­jességében, szeretetünk pompájában hirdetjük Er­délynek, hogy érzéssel, gondolattal, vággyal és cselekedettel eltartjuk mi az életet. Sovány erdé­lyi földnek terhe alá hajiunk, felvirágozzuk a fá­kat és megoltalmazzuk a bogarat. Nagyra nö­vünk, mint a fenyő és ránkadja ékességet a me­ző. Madárral, vizzugással együtt szólunk a jók­nak. Szivünk vérét cseppentjük a bubánatra, hogy örvendezéssé váljék által?., vágyainkból tüzet ra­kunk, iiogy melegedjék mellette a fázó, nyugal­munkat másnak adjuk, hogy szeressen m;nd- denki. Bennünk van a világ öröme, miből bőség­gel adunk a kesergőnek: bennünk vagyon a fény, amivel megjutalmazzuk a hozzánkiövőt. — És ismételten hírül adjuk nektek, hogy ml-vagyunk a tavasz, a nviló virág, az élet aján­déka. a jóság, a jövő ... — Egyformán szólunk mindenkihez, kit ked­vességében nap- nap if tán megáld és ölében tart Erdély. Kincseinket a gyermekeknek adjuk, a férfiaknak vérünkbe mártott bizalmat: remény­séget a fiatalnak, erőt az öregnek, örömet és életet mindenkinek, mindenkinek. — A leányocskáknak és leányoknak üzenjük ezeket: — Jertek velünk a szikla tetejére s a virágos rét közepébe. Ott reánk sokáig nézzetek és min­ket megöleljetek. Oltalmunk alá örömmel hajol­jatok, de szépségetek színéből és jóságotok nagy­ságából nekünk adjatok. Szavainkat vágyaitok közé elrejtsétek, erőnknek örvendjetek, kedvünk­re táncoljatok és vigadjatok, mert nektek hagyott meg minket a vihar. Velünk a jövőbe jöjjetek, tü­zűnknél melegedjetek, karunk erejéért, szavunk szépségéért imádkozzatok és bennünk bízzatok, mert mi álmunkban is nektek szépítjük az életet. Szeressetek és kedveljetek, mert ügyelünk rátok gonddal és maradandóvá tesszük jóságotokat. Szeressetek és minket mindenkinek hirdessetek, mert mi vagyunk az erős legények, akiken kivül nincsen élet, nincsen élet... — Gyűljön körénk minden ember és teljék kedve bennünk, mert mi vagyunk a tavasz, a jó­ság. az élet kedve. Mi vagyunk, akik előkészítjük a jövendőt, akik hatalmat adunk a szónak, akik karjainkat mindenkinek kitárjuk. Az üzenet után szivet dobbantanak az erdé­lyi fiatal irók. Szivüket tették papírra és azt kí­nálják. Hogy a papírra sorokat hiába ne baráz­dáljanak. kínálják írásaikat, könyveiket minden­kinek, aki jó. szívvel van hozzájuk. Az üzenetet megkaptuk és tovább adtuk. Aki megérti és aki az uj erdélyi magyar aratás ké­véit hordozni akarja, Írjon a Prágai Magyar Hír­lap szerkesztőségének s kérjen gyűjtőivel az er­délyi. fiatal irók könyveire. Szívesen fogjuk küldeni, mert szívesen és szeretettel hallunk minden magyar szivdobbanást. * (Nem töltik be a Nemzeti Múzeum főigaz­gatói állását.) Budapesti szerkesztőségünk je­lenti: Kicbelsberg Kunó gróf kultuszminiszter úgy határozott, hogy a Nemzeti Muzeum megürese­dett főigazgatói állását nem tölti be. A Nemzeti Muzeum különböző tárlatát, néprajzi, természet­rajzi, régészeti osztályai és a Széchenyi Könyv­tár tudományos szempontbó' egymástól teljesei) független intézmények, melyeknek a kultuszkor- mány többi múzeumokhoz, a Szépművészetihez és az Iparművészetihez hasonlóan külön fejlődést akar biztosítani. A Nemzeti Muzeum szóbanforgó részei valamennyien a Gyűjtemény Egyetem fen- hatósága alá tartoznak, ezzel kapcsolatosan ki­szélesítik a kultuszminisztérium múzeumi ügyosz­tályát az összes gyűjtemények központi vezeté­sére, ami feleslegessé teszi a főigazgatói állás betöltését. wAvd /efsxóíüunft, e,i&Jfóacesa 1 * (A „Szlovenszkói Képzőművészek Egyesü­lete" javára engedélyezett tárgysorsiáték) sorso­lását — mint Besztercebányáról jelentik — a vá­lasztmány a rendkívüli nehéz gazdasági viszo­nyokra való tekintettel végérvényesen folyó évi junius hó 15-ére halasztotta. Tekintve a müpár- toló célt, kívánatos volna, ha a közönség a sors­játék iránt fokozottabb érdeklődést tanúsítana. * (Május 19-én nyílik meg a monzai kiállítás.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti: A Milánó melletti monzai nemzetközi kiállítás, melyen a magyar képzőművészet értékes kollekciókkal szerepel, május 19-én nyílik meg. A magyar kormány képviseletében Kertész K. Róbert mi­niszteri tanácsos, a kultuszminisztérium művé­szeti ügyosztályának vezetője utazik le a kiállí­tás megnyitására. * (A walesi herceg a nemzeti művészetért.) L.ondonból jelentik, hogy a Roya! Academy-nek a Burlíngton-House-ban tartott bankettjén a wa­lesi herceg igen figyelemreméltó beszédet mon­dott a művészet fontosságáról. A nemzeti művé­szet — mondta a herceg — tükör, amelyben a nemzet belső lelke nyilatkozik meg. Sir Aston, az akadémia elnöke elmondta, hogy a kormány legközelebb amerikai mintára művészeti bizott­ságokat nevez ki, amelyek a közízlést érintő mű­vész? kérdésekben tanácsadással szolgálnak. * (Műtermet kap Benedek Péter.) Budapesti szerkesztőségünk táviratozna: A kultuszminiszter Benedek Péternek, a legutóbb feltűnt kiváló pa­rasztfestőnek Úszód községben műtermet építtet. SZÍNHÁZ ÍSJ|iE (*) A berlini Lessing-szinház Prágában. Ju­nius második felében a berlini Lessing-szinház együttese vendégjátékokat rendez a prágai né­met színházban. Az együttes kimagasló egyéni­ségei Elisabeth Bergner és Eugen Klöpfer. (*) Jeritza budapesti vendégszereplése. Bu­dapestről jelentik: Úgy értesülünk, hogy Jeritza Mária — minden ellentétes híradással szemben — a hónap végén okvetlenül ellátogat Budapest­re és az eddigi terv szerint három estén át fog vendégszerepelni az Operaházban. A Toscá-ban, a Rózsalovag-ban és a Violante-ban fog fellépni. (*) Sándor Erzsi, Aca de Barba és Burián Kolozsvárott. Kolozsvárról jelentik: E héten nagyszerű vendégszereplések folytak le a ko­lozsvári magyar színházban. Sándor Erzsi ked­den a Traviatában aratott tüneményes sikert, szombaton pedig a Hoffmann meséi-ben lép föl. Burián Károly csütörtökön a Bajazzók-bn éne­kelt Aca de Barba operaénekessel együtt. Sán­dor Erzsi erdélyi körútjáról nyilatkozva kijelen­tette, hogy május hónapban Aradon. Temesvá­ron és Nagyváradon fog énekelni. (*) Jövő hét csütörtökön lesz a „Zaza“ buda­pesti bemutatója. Budapestről jelentik: Leonca­vallo „Zaza" .cimü operáját, melynek premiérjét e hétre hirdette a Városi Színház, jövő hét csü­törtökén mutatják be. (*) A Raclne és Calderon a budapesti Nem­zeti Színházban. A párisi C-omédie Francaise a jövő szezonra Racine-ciklust tervez. Amint érte­sülünk. a budapesti Nemzeti Színház is műsorába fogja illeszteni Racine egyik darabját, az ,.Andro- maehé“-t és megbízta Kállay Miklóst az uj for­dítás elkészítésével. A Nemzeti Színház jövő évi klasszikus programja Calderonnak „Az élet álom" cimü müvével is bővült, amelynek fordításával Harsány! Kálmánt bízták meg. (*) Május 26-án éjjeli előadáson ünnepük Beöthy László jubileumát. Budapestről jelentik: Hirt adtunk arról, hogy Beöthy László negyed- százados szinigazgatói jubileuma alkalmából az Unió tagjai a Magyar Színházban előadják a ju­biláns „Kovácsné" cimü vígjátékét, amelyet an­nakidején a Vígszínházban játszottak. Az előadás május 26-án, vagy ha nem készülnének el addig, úgy junius 2-án lesz. Az ünnepi előadást Tárnái Ernő rendezi. A végleges szereposztás szerint a Magyar Színház tagjai közül résztvesznek az előadáson: Darvas Lrli, Pécsi Blanka. Forral Ró­zsi, Törzs, Z. Molnár, Körmendy, Kabos és Uray. A Király-színház Ritkái Mártonnal. Latabárral és Honthy Hannával képviselteti magát. Honthy Hanna kis szobaleány-szerepet játszik és a má­sodik felvonásban elénekli Beöthy László „A két veréb*1 cimü dalát. A Blaha Lujza-szinházból Szirmai Imre cs Tamás Benő játszanak a darab­ban. A Belvárosi Színház tagjai közül Titkos Ilona és Gellért Lajos vesznek részt az előadá­sokon. Titkos Ilona játsza a darab címszerepét. Az Andrássy-uti Színházból Bársony István fő­rendező kapott szerepet a reprizben. (*) Orbók Attila „A tünemény" cimü vígjáték ka jövő kedden kerül bemutatásra a budapesti Re- naissance Színházban. A fiatal jeles írónak és po­litikusnak ez az első egész estét betöltő darabja, mely már ötletes és mulatságos témájával is nagy érdeklődést kelt a társaság minden körében s melyet már eddig is igen sok elsőrendű külföldi színház fogadott el előadásra. A főszerepben Si- monyi Mária jut értékes feladathoz egy nagy­szabású karrier ábrázolásával. A többi főszere­pet Virányi, Bérozy, Harsányi, Várnay, Bacsányi Parttá. Andai, Rubinyi. Sugár, Jávor, Horváth Éva, továbbá Thurző Elvira, Korthy Mira. Kiírthy Teréz, Fenyő, Makláry, Rittka, Kalmár Rózsi, PliilippI Irén, Négyessi játsszák. (•) Szélhámosok kezébe került töob híres operaénekes Amerikában. Egy obskúrus „konzor- cium“ szerződést kötött az európai hírű Plaschke operaénekessel és üstén Évával, a feleségével, továbbá Zádor Dezső magyar operaénekessel amerikai vendégszereplésre. Azokban a váro­sokban, amelyekben a vállalkozó előadást akart rendezni a vendégművészekkel, előre értesítették a közönséget a művészi eseményről és megkezd­ték a jegyek árusítását is. Csupán Newyorkban 85.000 dollárt vettek be előre. Amikor a művé­szek megérkeztek Newyorkba, a konzorcium feje közölte velük, hogy a vállalat egész tőkéje 250 dollár. Az elővételből befolyt összeget elhall­gatta. Cinikusan kijelentette a fő „vállalkozó", hogy pénzt nem adhat, de rájuk bízza a művé­szekre. hogy nyomban visszafordulnak-e vagy pedig elfogadják azt a szerény ajánlatot: egye­lőre heti 60 dollárért szerződtek le. A vállalko­zók először is Baltimoreba vitték őket. ahol zsú­folt ház előtt adták a Mesterdalnokokat — dísz­letek nélkül. A művészek a telt ház láttára kö­vetelték az Európában megkötött szerződésben megállapított tiszteletdijat, mire a vállalkozók ki­utasítással fenyegették meg őket. A világított művészek érthetetlen okból megijedtek és há­rom hétig húzták a csaló vállalkozók igáját. Ami­kor már annyi pénzt félretettek, hogy a hazauta­zás biztosítva volt, keserves csalódással elhagy­ták Amerikát. (*) Rögtönzött szimfónia. Egy zürichi hang- versenyrendező vállalat érdekes hangversenyt rendez. Marcell Dupré, a párisi Notre Dame szé­kesegyház orgonistája rendez koncertet, amely­nek utolsó pontja: négytételes szimfónia, amelyet rögtönözve komponál Duprc. A témákat a legki­válóbb zeneszerzők adják neki közvetlenül ennek a számnak a megkezdése előtt. A témákból az orgonamfivész tetszése szerint választhat és — ha valóban sikerül neki — teljesen szabályos és lehetően élvezhető szimfóniát komponál belőlük. Szimfónia rögtönzött komponálása legnagyobb ritkaság a zeneirodalomban. Legalább komoly muzsikus eddig aligha válaükozott rá. A hang­versenynek valószínűen értékesebb és élvezete­sebb része lesz Gey.er Stefi, a világszerte ismert magyar hegedümüvésznő néhány száma. (*) A párisi színházak eseményei. Sardon régi drámája: „A gyűlölet", amelynek fölnjitásá- ról megemlékeztünk, megbukott. A Port Saint Martin-színház, amely többszáz előadást terve­zett egyfolytában, kénytelen volt a huszonhetedSk előadás után meghátrálni s A gyűlölet lekerült a műsorról. Sajnos, csak a színházban. A legutóbbi napokban két könnyebfajtáhi vígjátékot mutattak be a párisi színházak. A Théatre des Capudnes két ismert vígjátéki ró: Perre Veber és André Mycho tavaszi bohózatát mutatta be. amelynek címe: ,,A nagyságos asszonyt zálogul lefoglal­ják". A másik hasonló vígjáték Henry Duvernois regényéből készült s a chne ..Faubourg Mont- martre. Mind a kettő a mai párisi színpadi ipar­nak ahhoz a fajtájához tartozik, amely csupán a közönség kis töredékének kell. (*) Licitálnak egy színészre. Budapestről je­lentik: Az Unió az áldozatkészség szélső hátin ráig elment, hogy Kiss Ferencet, a Nemzeti Szín­ház kiváló, fiatal művészét elhódíthassa az első állami színháztól. Kiss Ferencre nemcsak az Unió drámai színházaiban, de a Király-Színház operett- műsorán is komolyan számítottak. A következő évadban a népszerű művészre bizták volna Ernőd és Szirmai „Mézeskalács" cimü magyar levegőjű, a János vitézhez hasonlóan páratlan sikert igéirő operettjét, melytől a Király-Szinház Kiss Ferenc­cel százas sorozatot remélt. Primadonnafizetést ajánlottak a fiatal művésznek, akit már-már le­vettek lábáról; számitgattak előtte, hogy tízmil­liót kereshet az Unióná1 egyetlen színházi év alatt, ha 30 ezer koronás fellépti diját elfogadja. Most az állami színházak főigazgatójával, ifi. Wlassics Gyula báróval tárgyal. A művész nyi­latkozata szerint, bár távolról sem várhat az Unionét megközelítő ajánlatot, szem előtt tartva azt a hivatást, melyet a nemzet első színháza jelent, mégis megmarad a Nemzeti Színháznál. A prágai német színház műsora: Vasárnap: Pompadour. Hétfő: Heidelherg! diákélet Kedd: Rajna kincse. Szerda: Aranykakas. Csütörtök: Filharmonikus hangverseny fő­próbája. Péntek: Filharmonikus hangverseny. Szombat: Dobszó az éjszakában (premier.) A prágai német kis-szinpad műsora Vasárnap: Cosi fan tutte. Kedd: Morgan egyfelvonásosok. Szerda: Morgan egyfelvonásos« k. ♦ Csütörtök: Casanova fia. Péntek: A kék csoda. . Szombat: A kis bűnös. © « 3 , | | u.| étterem Prágában: DEiJTSCHEÜ ihimimamen I I Elsőrendű menü. . . Ké. 7.50 Előfizetés lo adagra Kö. 70.— S A színi előadás előtt és | g után friss meleg konyha § ____ 12.14 • Ba sel: Tivadar utóda órás és ékszerész Prága, JindriSska 6. szára tttlÖ jL

Next

/
Thumbnails
Contents