Prágai Magyar Hirlap, 1923. május (2. évfolyam, 99-121 / 252-274. szám)
1923-05-31 / 121. (274.) szám
Csütörtök, május 3! JISEIÜSIEE Az Idegen. Irta: Merényi Gyula. Fáj a szépséget!, a forró, idegen, S elkiildni mégse tudlak, Valami titok elvinne veled ... Tavaszi lány, hiszlek, hazudtak! Valami titok elvinno veled. Veled elmúlna minden, Mióta életem van, szemedben vagyok S te vagy a szemeimben. Csillagunkat így ragyogjuk, árván... Száz leányok szeretnek. De öleléskor bíbor, szent zsinatján Maradok sötét dac, eretnek. Lázadom a nagy csókparancsot, A mérget mámor mézen! A lányban hajnalló gyönyör idegem, Ha csókol, magamat Igézett*... Kivel eljegyeztek fájdalmas csodák, Ó, visszhang, tükör, árnyék! Csillagunkat így ragyogjuk árván, Ki várok valakit, kit valaki vár még • •. Egyedülség fagy utján mindég szembe K> Titkosan, még sohase vitt el. Fekete csókjaim bevérzi Bús, zengő, piros hittel. Még sohase vitt el, el sem 15 hozott... ... Itt sir, szivembe vés zve. Örökítő lánggal virrasztjuk egymást S a csókánk messze, messze... Prága, 1923. — (A prágai meteorclogiai intézet jelentése.) Idöjcslás: Zivatarokra hajló idő várható helyenként hösiilyedéssel. * — (1.000,000 Ke részvényjegyzés történi a P. itt. H.-ra.) A Prágai Magyar Hírlap atepitó- szindÜkáJtusánGk felhívására a megalatótamidó lapkiadó részvénytársaság részvényesre a mai napig egy millió Ke jegyzés történt. Ez a hír azt jclentá, hogy a szlovenszkói és ruszinszkói magyarság súlyos és küzdelmes gazdasági viszonyok között is tud és akar áldozni azért a lapért, m-dy az övé s amelynek sorsa össze van forrva a magyarság sorsával. A részvényjegyzés Szepes- megyében cs Ruszínsz/kófean még folyik s mert a részvényjegyzés iránt lelkes áldozatkészség nyilvánul itt is meg, bizonyosra vehető, hogy a P. M. H. anyagi bázisáért indMott akció a várakozáson felüli sikerrel jár. Nyomatékosan kérjük mindazokat, nkllk kezében még részvényjegyzési ivek vannak, hogy küldjék azokat legsürgősebben szlovenszkói szerkesztőnk (Telléry Gyula, Igló— Sp. Nova Vés) címére. — (Kramár Zborón.) Zborói tudósitónk jelenti: Kramár dr. Micsura dr. társaságában hétfőn Zboróra érkezett, hogy a kincstári birtokokon vadásszon. Kiváncsiak vagyunk, mily hatást tett Kramárra 1914 óta romokban heverő község látása. A szerencsétlen község újjáépítése erdőkében a köztársaság semmit sem tett. holott a békesezrződés révén nemcsak jogokhoz jutott, hanem kötelezettségeket is vállalt az állampolgáraival szemben. — (A szerb királyné Marienbadba megy.) Jugoszláviai szerkesztőségünk távirat ózza: A Raguzában üdülő szerb királyné, ki édesanyjával, a román királynéval együtt üdül az Adria partjain, a közel jövőben bekövetkezendő bbcíegcdcse után Marienbadba megy kurázni. A belgrádi udvar már is lefogta Itatta a manienbadi Wcimar szálló első emeletének azokat a lakosztályait, amelyekben a királyné múlt évben lakott. — (Lord Chaplin meghalt.) Londoniból jelenük: Lord Chaplin nyolcvanéves korában május 29-én elhunyt. A lord több kormánynak volt a tagja és egyik legismertebb személyisége az angol politikai és sportéletnek. — (Sícián érsek állapota lényegesen javult.) Olmiitzből jelentik: Ma este nyolc órakor a következő orvosi jelentést adták ki Sióján érsek állapotáról. A beteg állapota az utóbbi napokban annyira javult, hogy joggal remélhető az érsek felgyógyulása. A beteg állapotáról ezentúl nem adnak ki orvosi jelentést. — (Zita ischtbe költözik?) Bácsi szerkesztőségünk jelenti telefonon: A Newyork World jelentése szerint Wandcrwe amerikai színigazgató lseidben lévő villáját, amely annak idején Ferenc József t illáidonát képezte, fölajánlotta Zita királynőnek. Bécsi politikai körökben nem hiszik, hogy Zita lseidbe költözködnék. bár az osztrák monarchisták emellett igen nagy agitációt fejtenek ki. (Földrengés Tcharánban.) A Icliaráni Meséli cd város környékén erős földrengés következtében egész falvak pusztultak cl. több ezer ember hajléktalan. (Az osztrák kölcsönbizottság tárgyalásai.) Báréiból jelentik: Az osztrák kölcsönbizottság Amerikávai. Belgiummal és Svédországgal a kölcsönre vonatkozólag megegyezőit. HoManduimd A., Aveioző a. tárgyalások befejezés előtt államuk. A bizottság holnap Londonba tér vissza. —' (Millerand Strass&wrgbaji.) StrassbwSból jelentik: Mütenand elnök nm Strassburglba érkezett,-- (Jugoszlávia és Magyarország közlekedése.) Jugoszláviai szerkesztőségünk jelenti: A magyar kormány szakértő-bizottságot küldött Belgrádba, hogy a jugoszláv közlekedésügyi minisztérium delegátusaival tárgyalásokat folytassanak a normális vasúti forgalom fölvétele érdekében Magyarország és az S. H. S.-királyság között. Ezek a tárgyalások folytatásai azoknak a tanácskozásoknak, amit a két szomszéd állam vasúti szakbizottságai a tavasszal kezdtek meg Budapesten, a tárgyalásokat azonban akkor félbeszakították. — (Pilsudszky lemondott.) Varsóból táviratozzak: Pilsudszky marsall lemondott. — (Egy amerikai konzorcium átvette a budapesti Margit-szigeteí.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Az az amerikai magyarokból álló konzorcium, amely a fővárostól kétszáz millió koronáért megvásárolta a Margit-szigetet, ma délben a szigetet ünneplésen átvette a fővárostól. — (A paleszíinaí törvényhozási választásokat megsemmisítették.) Londonból jelentik: A nemrégen lezajlott Palesztinái törvényhozói választásokat megsemmisítették az angol főhatóságok az arabok passzív rezisztenciája miatt. Ideiglenesen egy kinevezett bizottság látja el a törvényhozási teendőket, amelyben két előkelő mohamedán család tagja foglal helyet. — (Eltiltják a Ku-Klu-x-Klau tagjainak álarc- viseletéi.) Newyorkból jelentik: A Ku-Klux-KIan- mozgalom tagja1?, akik a zsidók, a római katolikusok és az idegenek ellen hlrdettnek harfot, az utóbbi időben sűrűn tartottak éjszakai összejöveteleket, amelyeken álarcosán és fegyveresen jelentek meg. Newyork állam kormányzója, Alfréd Smith most törvényjavaslatot irt alá, amely eltiltja az álarc viselését. Az uj törvény, amely nyomban hatályba lép, magas pénzbüntetéssel sújtja a mozgalom híveit. A többi állam hasonló fellépésre készül a Klán-szervezetekkel szemben. —■ (A bankigazgató betörői.) Fozsonyi tudósítónk jelenti: Megírtuk, hogy Neumayer Hugó pozsonyi bankigazgató lakásába vasárnap éjjel betörtek és onnan tízezer korona értékű fehérneműt vittek el. A rendőrség a betörőket Motecny Rezső 34 eves cipészsegéd és Stefanicska József 20 éves pozsonyi lakosok személyében letartóztatta. A betörők a nagyié várd! községháza kifosztását is tervbe vették. — (Lezuhant francia hadirepülö.) Párásból .jelentik : Delhiin kapitány, a hmreves francia hadi- repülő, aki a háború alatt számos német tépülőt győzött í!/e, ViHacouíblay városa mellett repülés közben lezuhant s azonnal szörnyet halt. — Lengyelország és Románia szénszerződése, Bukarestből jelentik: A nagy tüzelő anyaghiányra való tekintettel és abból a célból, hogy elkerüljéik a vasúti forgalom korlátozását, a román vasutak igazgatósága a „Dimúreata“ jelentése szerint szerződést kötött Lengyelországgá'? 60.000 tonna kő&zén szállítására. A szállítást két hónapon belül fogják lebonyolítani oly módon, hogy naponta száz vagont indítanak Romániába. — Ugyanakkor egy varsói távirat jelenti, hogy az utóbbi tetőben a németországi szénben délé s ek Le agy e tors z á g -F e lsőszil é zi álban erő sen csökkentek, amit azzal magyaráznak, hogy a németek angol szén-importja- megnövekedett. — (Kártérítés zz elcsábított férjért.) A londoni törvényszékein a m:5roap érdekes esetet tárgyaltak, mely élénk cáfolata annak, amit a inaragos nőik áfetá’br.n a férfiakról, főiéig -egyes megátalkodott asszonyok 3. -férjekről bangó ztialbn'ak, hogy -a férői, illetve a férj nem ér semmit. Az eset w következő: Grayné asszonyság -észrovotté, hogy 1 Huszonhatévi házas-élet után férje figyelmessége és lovagiassága hasonlóvá kezdett lenumi amia gyertyához, mely utol sóikat pislog. E gyertya csakhamar minden lobogás nélkül kialudt. A bús hitves, kutatva a saíwáJlatos köriilimiény okát, ráijötit a baj okára, mely egy már korántsem f!ia- tiajf, de még mindig vonzó külsiejii dáma, aki szikrát csiholt a családfő szívéből. Az íigy végre is váláshoz vezetett. Az .asszony bér ósághoz fordult, kijelentve, hogy a csábitó szirén kártérítéssel tartozik, mlntihogy elrabolta' a gyermekek táplálóját és a női ruha számlák hűséges kiegyenlítőjét. Az angol bíróság a multiban máit többször foglalkozott oly esettel, autókor az elhagyott férj indított kártérítési keresetet, de az, hogy w feleség lépjen fel így, még nem történít meg, A londoni törvénykezők ezúttal kimonidoitták, hogy elvben oljtsn verik Grayné asszony keresetiének jogosságát, csakhogy az ilyesmit, azt, hogy az elcsábítás az idegen hölgytől eret!, ki -is kell nuj-tatní. — A nagy osztrák külföldi kölcsön. Londonból jelenítik: A Times közlése sceri-ntt a nagy osztrák' kölcsön kibocsátására vonatkozó tárgyalások már erősen előrehaladtak. Az angol rés-z előreláthatóan már a lövő hónap eleién kerül kibocsátásira, mégpedig 88 százalékos kibocsátási árfolyamon kiadott 6 százalékos kötvények alakjában. — (Romániai hírek.) Bukarestből jelentik: A román akadémia Scotus Viatort tegnapi teljes ülésén disztagjává választotta. — „Dimineata“ jelentése szerint az összes román kereskedelmi kamarák elnökei elhatározták lemondásukat, ha a kormány a parlament elé terjesztett, a kereskedők érdekeit sértő uzsoratörvényjavaslatot kiereszt ülviszi. — A külügyminisztérium megcáfolja azokat a belgrádi lapjelentéseket, hogy Románia a szávai hajózás nemzetközivé tételére törekszik. — A Román Automobil Club 2400 kilométeres turánijának résztvevői ma indultak el Bukarestből. — (Franciaország erősíti tengeri repiilő- hadát.) Parisból jelenítik: A teugeréiszjeti miniszter a francia tengeri iégiflatíia ikflépltéséről s-zóló javaslatot -terjeszt a nem ztetgy ülés elé. A tervezőt szerint öitve-n uj repülő századot alti tanárnőik föl a tengeri légiíioitta kibővítése céljából. A -terv megvalósulása esettén Franci,aország a világ legerősebb Jégirepüliő hadereje fölött rendielkieznie. — (A gráci fémmunkások sztrájkja,) Grác- ből jelentik: Grác és vidékiének összes fémmunkásai tegnap óta sz'tráökoInaik. Az egyezkedési tárgyalások ez -ideig erednrétnytelene’knek bizonyultak. — (Egy porosz tábornok a jövő háborújáról.) Több angol és francia lap ismerteti De-imiliníg porosz tábornoknak a jövő hálboruijáüak és a védekezés módjairól szóló nagy feltűnést keltő n'fee- te-vt. Dieámíer szerint azok a renid's-zábályok, aime- lyekkel Franciaország Németország felől blztosi- u-tU-i akarja magát az es-eitleges megtámad-taitás elten, nem nyújtanak semmiféle komoly védelmet, fia Németország nem itürné a francia megszáll-á's-t cs uijibóíl háborúra kér ükre a sor, a Rajna-vüdék megszállása vágy a semleges zóna nem oltaű- nxaznák meg Franc-iao-rs-zágo-t a néimett támadás elli-en. Ha pedig a franciák támadnák meg Angliát, a. Ina Mamche-csa'torm,a mem számítania többié infurut védelmi vonal. A franciáiknak ma- ö-tven kilométerre bordó ágyufk vannak, azonkívül háitáil- mas légi flottájuk, úgyhogy a’ természeti akadályok egyetlen országot sem védenek meg többé a-z ellenséges inváziótól. A repülötechn-ika, a bombák robbanó ereje ,ann3rira fejlődött az utóbbi négy esztendő ólait, hogy a jörvő háborúja siöm a támadás, sem a védőiem módját tekintve, nem fog hasonfitainii a világháborúhoz. A mérges gázoknak, amelyeket a mai kémiai ipar niaigy menynyi ságben tud előálbltaná, kéitiséigkivül rendkívül nagy szerepük lesz. Sokat foglalkoznak katonai folyóiratok a járványos betegségeket terjesztő mikrobákkal is, melyekkel meg foigják maiid mérgezni az ellenség ivóvizét és levegőjét. Deim- liTTg -arra a következtetésre jut, hogy a háború elten egye-tlen helyes védelem a népek közötti gyűlölet megszüntetése. De hogy ezt elérhessük, ahhoz szükségs, hogy aiz -egész európai politika megváltozzék, légióiképp en pedig az, hogy módosítsák -a versaiilEtesi békét, amely örvénybe tas-zit- j-a Németországot. Dieimter nézetei nem mondhatók credieti-eiknek. Már mások ás elmondták, hogy a hadi technika gyors fejlődése miatt uj háborúra gondolni szinte őrültség. A lcgif-cKtiioőbb az, hogy ezt egy porosz tábornok mondja^ akinek fontos szerepe volt niiár a világháború -alatt. A liii-vaitásos katonáknál! ugyanis szokatlan, ho-gy a bízabnaitlasnág és -a gyűlölet eliten és a béke melleit agitáljanak. xx Mautbner Frigyes dr. ügyvéd, törvényszéki hites magyar tolmács, Prága I., Míkvlásska trida 28. Telefon 46—08. Vállal fordításokat a magyar nyelvből német és cseh nyelvre és megfordítva. xx Uj háíegyenesitö készülék, A Thcrapla orvosi folyóirat legújabb száma e-gy u-i liá-t- egyemeiS'L'tö késizíilélk-et Ismertet. A készüljék egyszerű és könnyű, hordása kellemes és észre nemi v-eihetö. A lényege az, hogy a rossz testtartása egyént automatikusan figyelmezteti hanyag tartására és hátizmainak használatára, tehát hátának klegyenesitésére készteti. A készülék szerzője Dr. W-eil Miklós, a pozsonyi Grand Sanatórium orthopéd-se- bész szakorvosa. xx A CoHegium Mariatium fiúnevelő intézet az 1923—24. iskolai tanévre felvesz 40 középiskolai tanulót ellátásra. Megbízható hely, ahol a szülök gyermekeiket nyugodtan elhelyezhetik. Az uj prospektus jutiius hónapban fog megjelenni. Folyamodni julius hónapban lehet. A somorjai fiókintézetben elhelyezést nyerhet 12 tanuló, akik az ottani magyar tannyelvű polgári iskolát látogatják. Érdeklődök forduljanak a CoHegium Maríanum igazgatóságához: Pozsony, Ferenciek-tero 1, II. és jelezzék, mily intézet iránt érdcklődn-ek. A.AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA4AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAáAA^ \ ^ \ Menyasszonyi kelengyék áruháza f < - \ Saját készitményü finom férfi ^ 5 \ és női fehérnemű, asztal- lllg ^ \ térítők és mindennemű lenáru £ < \ Árusítás nagyban és kicsinyben £ 'VvWYVTVÍVTVVTTTn-TVmW'mVVTfTTTTVTmWTVVTmTTTTTWTTT^ SZÍNHÁZ ɧ ZENE A ruszinszkói magyar színészet. Horváth Kálmán színtársulata Ungváron. Ungvár, május 30. Ho-rváth Kálmán színigazgató tehetséges és -lelkes művészgárdája az utóbbi időben a körülmények mositohasága miatt szinte elviselhetetlen nehézségekkel kénytelen küzdeni. Az ezévi. szezon Ungváron kezdődött meg s báír a társulat művészi szempontból szinte kifogástalanul működött, a közönség mégis érthetetlen közönnyel ül* dözte. Ez a meg nem érdemelt részvétlenség Munkácson még fokozódott, úgy hogy itt a mellőzte* tésnek olyan súlyos napjai következtek a tá^ sulatra, hogy csak Horváth Kálmán színigazgató erélye, a magyar kultúránk iránti szeretete és a társulat tagjainak önzetlensége tudta megmenteni a ruszinszkói magyar szinikulturát a szégyenletes végbukástól. Beregszászban, ahol színészeink a legutóbbi három hónapot töltötték, a helyzet már sokat javult. A város magyar közönsége szivvel-lélek- kel fölkarolta a társulatot s legalább részben sikerült is jóvá tenni Munkács bűneit. Most ismét Ungvárra főtt vissza a társulat egy hathetes pótszezonra. A színészek azóta, hogy elkerültek Ungváirról, nagyon sokat fejlődtek. A szorgalmas munkában eltöltött hosszú hónapok nyoma nemcsak az együttesen, de az egyes tagokon is meglátszik. A társulat egyes művésziéiről külön-kiilön megemlékezni most nem fogunk, csak annyit említünk meg, hogy Horváth direktor — áldozatoktól nem riadva vissza —- még most, a szezon derekán is sok tekintetben felfrissítette a társulatot. így uj énekes-naivát szerződtetett: a bájos és tehetséges kis Havassy Mimit, aki szellemes egyéniségével és üde játékával Beregszászban és most itt Ungváron is egy csapásra a közönség szivéhez férkőzött; újabban pedig — két tag kiválása folytán — a társulat kötelékébe lépett De- meny Arthur, a budapesti Népopera volt kiváló művésze, akinek tiszta és pompásan iskolázott hangja minden vidéki színpadnak büszkeségére válhatik. Az uj drámai hősnő, K. Kőműves Erzsi helyett a kassai szereplése után mindenütt rendkívül előnyösen ismert Zöldi Vilma lesz. az énekes (bonviván szerepkörét pedig Jávái Sándor, a kassai színház volt tagja fogja betölteni. Horváth direktor ezenkívül úgyszólván állandóan egy-egy nagynevű budapesti művész vagy művésznő vendégszerepeltetésével kedveskedik a közönségnek. A legközelebb Márkus Emília, D‘Arigo és Sándor Erzsi fognak lejönni Ungvárira egy pár előadásra. Rátkaí Mártonnal is folytat tárgyalásokat az igazgató. Szóval; Horváth Kálmán, a magyar szinikul- tuirának ez a lelkes és fáradhatatlan apostola, a maga részéről mindent megtesz, hogy a rszin- szkói magyar színészet továbbra is virágozzék s azon a nívón álljon, mely az itteni magyarság szellemi igényeinek megfelel. Az átkos emlékű munkácsi szezon alatt például úgyszólván az egész magánvagyonát fölemésztette, de mégsem engedte, hogy a részvétlenség és a rosszakarat lehetetlenné tegye társulatának működését. Most Ungváron is olyan nagy szeretettel és ambícióval fogott hozzá a szezon bevezetéséhez s valóban annyit nyújt, hogy minden jószándéku magyar ember támogatását megérdemli. És mi hisszük is, hogy Ungvár város magyarsága meg fogja mutatni, hogy méltó beregszászi testvéreihez és szeretete, támogatása meleg otthont fog biztositarri a ruszinszkói magyar színikul túra számára. De ez nem is lehet másképp- Hiszen, ha még most, a kétségbeesés szélére kergetett társulat utolsó erőfeszítése in ek az idején sem teljesítené a közönség magyar kötelességét, akkor a társulatot, mely a munkácsi vérveszteséget nem tudta kiheverni, a teljes végromlásba döntené s ezzel megölője lenne a ruszinszkói magyar színészetnek. Ennek pedig nem szabad megtörténnie! Nem szabad, hogy a mi generációnké legyen majd az átok és reánk hulljon a szemrehányás szava nemzeti szinikultu- ránk bűnös tönkrejuttatásáért! Nem szabad, hogy az idegenek gúnyos káröröme a szemünkbe kacaghasson és diadalmat üljön — mulasztásaink révén. Az előadások különben szombaton este kezdődtek meg. Farkas Imrének „Rózsika lelkem44 cimü bájos kis operettjével. Pataky mély átérzés- sel, szinte tökéletesen megjátszott Francija, Vá- rady és Görög Olga pompás játéka. Földessy, Kőműves Rezső, Horváth direktor s a többiek valóságos kabinebalakitásszámba menő teljesítménye, mind-mind az osztatlan siker elmaradhatatlan részei voltak. A kar, a rendezés és az összhatás is teljes illúziót keltett. Havassy Mimi pedig — szándékosan hagytuk utoljára — igazán a Farkas Imre lelkét játszotta a Rózsika szerepébe; kedves, naiv, gyermekesen csapongó volt. Egész játéka iide, fiatalos, megnyerő, egy fejlődő tehetség szép Ígérete, mely a hálás közönség osztatlan elismerése mellett lendülettel vitte magával az egész darabot. Va«árnap délután az „Aranymadár44 gyönyörű melódiái csendültek föl az ungvári deszkákon. A darab a legszebb siker jegyében s a régi, kipróbált szereposztásban ment; csak a szerelmes kínai diák szerepét játszotta az uj tenorista, Remény Arthur, kinek ez a bemutatkozása osztatlan sikerrel járt. Este újból a Rózsika lelkem került színre. Hétfőn és kedden a „Hazudik a muzsikaszó44 című operett ment.