Prágai Magyar Hirlap, 1923. május (2. évfolyam, 99-121 / 252-274. szám)
1923-05-02 / 100. (253.) szám
i í I I ! i \ 1 ,9>táffAiMA(tfA7Í7fmi#P wtfc.x wjhuíMsxk f Csütörtök, május 3. Tavasai levél a pesti korzóról. Budapest, május 2. Az ezüstös kék Dunán fehér hajók tarkabarka zászlói lengenek a könnyű tavaszi szélben, talán igy üdvözlik a fehér sirályokat, amért üzenetet hoznak a tavaszról! A tavaszrój, meJynek érkezését szokatlanul hosszú, hideg hónapokig vártuk az idén. Végre megjött! És kicsalt minden szépet, szál rózsa, lábukon ujdivtatu lakkcipő. Friss- kis gépirőlányok egyszerű sötétkék ruháján is ragyog a fehér csipke rabot, kalapjukon egy szál rózsa, lábukon ujdavatu laikkcipő. Frissen, ápoltan és reménykedve várják az udvariét, aki jönni fog á borbélytól. Néhány komoly katonatiszt újságba te- metezik, alig veszi észre, hogy körülötte apró leánykák játszadoznak a frissen mázolt székek mögé bujkálva, mint rózsaszín, kötöttka- bátkás babák. Kicsi homlokuk rózsaszínű görög szalaggal van átkötve a legújabb gyermekdivat szerint. Míg kisebb testvérkéiket hosszú, kék fátyolos dadák kocsiztotják a mesés értékű nikkel kocsikban; azt se láttuk még tavaly, ez is az ni gazdagság, az uj ízlés teremtménye. Délben már erősebb napsugár önti el a széles teret és bevonul a vasárnapi közönség, hogy uj toilettejeit bemutassa, mint PárMi&n a Bois de Boulogne-on, vagy a CbasHsps- Eliséen. A korzó báját az adja meg, hogy itt gyalog járnak-kelnek az elegáns hölgyek és közvetlenül szemlélhetjük ruhakreációikat, hogy azután utánozhassuk. Itt nem robognak el kocsikon, mint a tűnő mes-ekép! A boleró és bakjel. Éppen most lépdel szépen, lassan, mosolyogva egy ünnepelt primadonna, mellette jobbról .is, balról is az udvarlók, előtte sétál a húga — ő is egy élő mintakép a divat számára. A primadonna bolerót visel, sötétkék crépe selyemszövetből készült ruhájában. Rövid, alig glocknis kabátkájának minden dísze két cseresznyepiros börrózsa motívum, mely ezüstforintnyi nagyságban a két elörész szögletébe van applikálva. Ugyanilyen szegély díszíti az ujjakat, míg elől a nyakkivágásban selyem csipke jabot hullámzik. A szoknya bokáig érő bukjék de két oldalán két széles, keskenyen berakott ráneu különrész ereszkedik a földig. Kalapja fekete lisré, japán kócsagtollakkal, cipőjének magas sarka fehér selyemmel van körültüzve á la Lcrais XVI. A gatnioe smoking. Húga gamine smokingot visel szürke, rugalmas szövetből. A kis, fiús kabát csípőig ér, role fazonja övig nyitott, egyetlen gombra csukódik össze, jabotja inkább plasztron. A szoknya nem egészen hosszú, de bukjel. — Parisban csak úgy fogadták el a hosszú szoknyát, hogy a lányoknak külön divatja legyen: a. rövidebb szoknya. A gamine smokinghez csak alacsony sarkú cipőt illik viselni, kényelmes, puha járásút, de a harisnya finom, pasztell selyemből nagyon elegánsan egészíti ki. Egy ismert képviselő fiatal felesége, aki majdnem minden uj kalapjában újabb fényképeket csináltat, most is mindenkit meglep szép uj ruhájával. Drap gabardine szövetmhája kicsit a Ferenc József-kabátra emlékeztet, mert csaknem térdig ér és elől hátul lezseren testhez simul. A kábát ugyanis oldalt a hónalj alatt rakott ráncokba fut, ezeket az övnél 10—15 cm. hosszú, fehér-zöld-barna gyöngyszalag szorítja le, hogy a csípőn szabályosan „gíokni“-zódjanak. A bükjel szoknya csak egyik oldalt kap egy-két ráncot, meg egy ötujjnyi széles lebbenyt, ez végig szalad az övtől a bokáig. Sokan az Országház-tér előtti Andrássy szoborhoz sietnek az ünnepélyt megnézni, pillanatra felvillan uj toillete-jük a tömegben. Megállapítható, hogy a spanyol boleró hódit, nagyon kecses színes selyemmellény- kévd és törökös redőzetii övvel, de a bükiéi szoknyának is ugyancsak kitavaszodott! Habár a divat csak néhány árnyalattal, óvatosan, mintegy az általános gazdasági helyzethez viszonylag változik, újítása mégis sok kellemes meglepetést hozott. A zsebes kabát. Ilyen a zsebes kabát. Csípőjén keskeny, saját anyagából készült öv szalad lefelé és a balzsebbe tűzött dús, színes, közzel festett /selyem zsebkendőt észrevétlenül megóvja, nehogy elvesszen, mert ügyesen hozzáöl ti a szabónő. Ernyőt alig látni. A vastag, rövid nyelű tutankh-amen kicsit nehézkes, másrészt alig óv a naptól, mert kicsi az egész formázata. Rétik tilt is alig látni az idén, szőrme boát éppen nem, csak hófehér kézimunka ajouros jabot-oi A kalapcsodák. Bent a Rite, Hungária és Bristol termeiből mint óriási rózsák integetnek a világos gomba kalapok, egy-egy aranyba, ezüstbe mártott keskeny madártoli, mint. a pillangó- szárny ragyog a hajfürtök fölött. Az általános élénkség közepette is a legnagyobb érdeklődést egy kutya váltja ki. Humorosa gazdája mindenféle mókát mulattat be vele: elhajítja a botját, a kutya visszahozza, elhajigál egy követ, a kutya keresztül fut a tömegen, átugrál a székeken és megkeresi, meg több eféle. Még az újságba temetkezett katonatisztek is fölfigyelnek, mosolyognak a kutyajátékon s a két kis rózsaszín kabátos baba barátságos simogatással jutalmazza meg a fáradt állatot az egész Korzó nevében (y.™ n.—) aOOOOQOOOQQOCOOOOOOOOOOOOCQOCOOá Míigyair kisgazdapárti ülés Somorfáu, S ontania, máíus 2. (Saját tudósítónktól.) Az országos magyar kisgazda-, kisiparos- és földmivespárt április 29-én Somorján nagygyűlést tartott. A kisgazdapártnak mindezideig csak Somor ja környékén voltaik csoportjai, magában Somorján nem. Ezért már márciusban megalakult egy kis csoport Rock Ernő dr. elnöklete a,fatt és megalakították a kisgazdapárt somor- jai csoportját Meghívásukra vasárnap a komáromi központból iifj. Koczor Gyula, a párt elnöke és Kárpáthy Béla dr. ruszinszkói főtitkár jöttek le a pártnapra. Füssy képviselő távolmaradását táviratilag mentette ki. A gyűlést a kedvezőtlen idő miatt a Korona vendéglő nagytermében tartották meg, mely zsúfolásig megtelt. Rock Ernő dr. üdvözlő és megnyitó szavai után a komáromi szónokok a pártnak a földreformról való nézetüket fejtették ki, mely abban kulminál, hogy a magyar területeken a földek ne idegen,, hanem magyar kezekbe jusson, A gyűlés résztvevői közül egyetlen ellentmondás sem hangzott el, noha más pártállásnak is nagy számban voltak jelen. Annál több helyeslés és taps jutott osztályrészül a szónokoknak, kiknek derék, szilárd és nyílt magyarsága a sziveket megnyerte. A gyűlés végén a helyi elnök, Rock Ernő dr. megköszönte a vendégek és a hallgatók megjelenését s kifejtette, hogy a kisgazdapárt megalakulása nem akar ék lenni magyar és magyar között, hanem inkább azokkal együttesen kíván dolgozni a magyarság érdekeiért s azt óhajtja, hogy a legnagyobb egyetértés uralkodjék a magyarság jogaiért harcoló pártok közt. Nagy tetszéssel fogadott záróbeszédé után a megjelentek a legnagyobb rendben és fegyelemmel eltávoztak. A gyűlés után társas ebéd volt. A vendégek a háromórai vonattal utaztak vissza Komáromba. München mozgalmas május-ünnepe. Összetűzések a nacionalisták és republikánusok között. München, május 2. A müncheni májusi ünnepségek alkalmából a jobboldali radikálisok nagyszabású mozgósítási ellen rend szabályokat foganatosítottak. A nemzétvédő szervezetek fölhívást bocsátottak ki, amelyben harci repülőosztag fölállítását követelik. A szocialista szervezetek májusi ünnepségei, melyeken 60.000 ember vett részt, minden incidens nélkül folytak le. Az ünnepségek végén a nacionalisták megtámadtak egy csoport munkást. A csoport republikánus zászlóit elvették és nyomban elégették s több munkást kezesek gyanánt magukkal hurcoltak, anélkül, hogy a jelenlévő rendőrség akciójukat megakadályozni megkísérelte volna. A katonáikig mobilizált nemzetvédő szervezeteknek a következő jelszót adták ki: „Münchent megszállni és a zsidókorniányt eltávolítani— A szociáldemokrata lapok jelentése szerint az elmúlt napokban a nacionalisták és republikánusok közötti összetűzések alkalmával két republikánust agyonlőttek. — A nemzeti szocialisták a „Kronejeink u.sz bán este nagygyűlést tartottak, amelyen Hitler beszélt május elsejének a német népre vonatkozó jelentőségéről. Véres májusi tüntetések Párishait. Hatvan sebesült. Paris, május 1. A Syndicats-Uniori nagygyűlése után összeütközésre került a sor a a munkásság és a rendőrség között, mely alkalommal hatvan ember megsebesült. A sebesüllek fele a rendőrség soraiból került ki. Számos letartóztatást eszközöltek. — Saint- Denisbcn is véres tüntetések játszódtak le, mely alkalommal egy rendőr súlyosan megsebesült. Egy városi tanácsnokot letartóztattak. Az olaszországi véres május elseje. Milánó, május 2. A milánói munkásotthont a fascisták a tegnapi ünnepségek alatt íöldwlták. Az Avantit a rendőrség elkobozta. Corniglianóban a fascisták összeütköztek a munkássággal, mely alkalommal egy kommunistát megöltek. A május elseje egyébként egész Olaszországban nyugodtan telt el. A munkásság csaknem mindenütt dolgozott. ULtPIlIIREK ——IHO aMBfBBWWWa—Wtt——MBW——HM Nekem elég . . . fia megfogom a kék-eres kezed S egy pillanatig lehetek veled, Szellő-csókokat lehelve feléd; Nekem ez is elég. Nekem elég, ha hajad hűli reám, Ha elkészíted bóditó teám S mikor elmegyek, azt mondod: „ne még.,/* Nekem ez is elég. Ha lesimltom rólad a redöt. Ha asszonyt látok benned szenvedői, Ha néha erőt sugárzók beléd: Nekem ez is elég. S ha tudom is, hogy sohse lesz tavasz, Mikor nekem virágzó! és kacagsz, Csak múló percek engednek eléd: Én koldus vagyok, poéta, cseléd: Nekem ez is elég. Segesdy László. — (A prágai meteorológiai intézet jelentése.) ídöjóslás: Az uralkodó derűs időjárás tovább tart. (Beteg a köztársasági elnök felesége.) A köztársasági elnök felesége a háború alatt szerzett betegségéből még nem épült fel. Az állapota egyre súlyosabb és komoly aggodalomra ad okot. A beteg tegnap elveszítette beszélőképességét és végtagjai megbénultak. Állapotáról a cseh-szlovák sajtóiroda ma a következő bulletint adta ki: Hőmérséklet 37, érverés 94, A .bénulás" változatlan. Maixner Adolf dr. — (Steianik szobrának leleplezése Po- zsonyszöllösön.) Pozsonyszöllösön ma leplezik le ünneplés aktus kíséretében a három évvel ezelőtt szerencsétlenül járt Stételűk tábornok szobrát. A szobrot Gyurkovics Dusán szobrász készítette. A leleplezésen a köztársaság elnökének nevében Udrzsal nemzetvédelmi miniszter és Kállay miniszter vesznek részt a katonai és politikai hatóságok képvtselőivel egyetemben. — (Hedry Lőrinc meghalt.) Budapesti szerkesztőségünk távrratozza: Hedrj’' Lőrinc, a kassai tábla volt elnöke, volt magyar nemzetgyűlési képviselő, nagyvendéki birtokán elhalálozott. Az elhunytban, aki egyik vezetőalakja volt annakidején a kassai magyar társadalomnak, ifjabb Hedry Lőrinc nemzetgyűlési képviselő édesapját gyászolja. — (Május elseje.) Prágában a megállapított program szerint teljes nyugalommal folytak le a május elsejei ünnepségek. A felvonulásban a különböző pártok körülbelül nyolcvanezer emberrel vettek részt. Feltűnő volt a kommunista csoportok nagy száma az előző évek felvonulásaihoz viszonyítva. A város főbb útvonalait valósággal elborították a felvonuló vöröszászlós kommunista oszlopok: melyeknek élén csákányokkal és vasbotokkal felszerelt előcsapatok haladtak. A május elsejei vasúti sztrájkot letiltó rendelet későn érkezett Szlovenszkóra, ngy hogy annak egyes vonalain sztrájkoltak a vasutasok. így a Kassa-Oderbergí vonalain, míg Ruszinszkó- ban a közlekedés nem szüneteit. Pozsonyi tudósítónk távirati jelentése szerint a sztrájk csak helyenként és a forgalmi személyzet nagyobb részvétele nélkül folyt le. — Pozsonyban — tudósítónk jelentése szerint — a szociáldemokrata munkásság és a kommunisták rendeztek nagyobbszabásu népgyiiléseket. A szociáldemokratáknál Majer Samu képviselő, a komimul istáknál Seid.lcr párttitkár és Svraka szenátor beszéltek. Szloveuszkó többi városaiban is nagyobbrészt minden incidens nélkül folytak le a. nép gyűlések. — Kassai tudósítónk jelentése szerint Kassán a marxista pártokon kívül a keresztényszociális párt májusi ünnepsége háromezer szervezett munkás részvételével zajlott le. A munkásság szakszervezetek szerint csoportosítva, fehér zászlók alfftt a Dómba vonult ünnepi istentiszteletre, melyet Tost Barna kanonok-plébános celebrált. Ezután népgyülés volt a Katolikus Legényegyletben, melyen Fleisdhmami Gyula dr. párttitkár emelte ki a kercsztény- szooiálds május elseje jelentőségét. Délután sikerült előadást rendezett a pánt kulturosztá- lya, mélyítek keretében Mécs László és Rév József dr. költők olvasták föl májusi költeményeiket nagy sikerrel. — Külföldön, Német- és Angolországban voltak nagyobb ünnepségek és gyűlések százezrekre menő résztvevőkkel. A londoni munkásság erélyesen követelte a szovjet elismertetését s szimpátiáját fejezte ki a Ruhrvidéken lévő német proletariátus iránt. — Budapesti szerkesztőségünk telefonjelentése szerint Budapesten csendes május elseje volt A rendőrség tilalma folytán a munkásság mindenütt csupán munkaszünetiéi ünnepelt. Tüntetés sehol sem volt. A város képe olyan volt, mint rendes munkanapokon. — (Az uj sajtótörvény-tervezet.) A sajtó törvény ktdoígo’zósár.a alakított koalíciós-bizottság tegnap tartotta első ülését. A bizottság tagjai ól következő képviselők: Meíssoer dr. (szociáldemokrata), Nősek dr. (néppárt), Hayn dr. (nemzeti demokrata), vaAammt Lukes és Klouda dr. agrárius, ihletve nemzeti szocialista szenátorok. A kormány részéről Malypetr, Dolansky és Markovics dr. irtíniszterek vettek részt. A „Rude Pavo“ ezzet kapcsolatban megjegyzi, hogy a bizottság tagjai Hiaátt képviselő kivételével ugyanazok, kik a köztársaság védelméről szóló törvényt alkották s ngy véli, hogy igy az uj sajtótörvénytől nem sói: jót várhatunk. — (A pozsonyi törvényszék tisztviselőitől bevonták az útleveleket.) Pozsonyból Írja tudósítónk: A pozsonyi törvényszék tisztviselőitől (túráktól, hivatalnokoktól) az elmúlt héten az elnöki iroda bekérte az útleveleiket. Az útlevelekből fogják megállapítani, ki utazott el a tavalyi október 28-iki nemzeti ünnepen Bécsbe, Budapestre. Aki ezentúl el akar utazni, annak külön kérvényben kell kérni erre az engedélyt a tábla elnökétől. A bírák, hivatalnokok körében ez a gyámkodás nagy elkeseredést kelt. N — (A „Vecer“ ó'sziute véleménye a május elsejéről.) A Vecer mai számában ✓ vezetőhelyeo foglalkozik a prágai május elsejei ünnepségekkel s rezignáltan állapítja meg, hogy „fáradtság, kedvtelenség és közöny jellemezte a szocialista pártok májusi ünnepségét*', — (Guta után Csuz.) A kormány két németnyelvű lapja: a fontoskodó Prager Presse és a bolondos B. Z. asm Abeud legutóbb a CsáiikJ- Neumann-féle köztársasági magyar kisgazdapárt pozsonyi „zászlóbontásáról** írtak meghatóan szép beszámolókat. Tudósításaik szerint a nép csak úgy tódult Pozsonyba, hogy Csánki-N Gumóim ur apostoli igéit meghallgathassa. Károlyi volt komisszáriusa beszélt és olyan lendület te s hogy a közgyűlés mindjárt küldöttséget is menesztett az akkor Pozsonyban tartózkodó Hoű- zsa Milán elébe, aki persze mindent megígért, amit a küldöttség csak hallani kívánt. Igazán nem volt ‘fukar az ígéretekben. Minderről — ismételjük — a kormány németnyelvű lapjában olvastunk. Kíváncsian vártuk pozsonyi tudósítónk jelentését, aki minden cselédlány öngyilkosságáról és rnindeu csirkefogó letartóztatásáról lelkiismeretesen be szokott nekünk számolni. Egy sort sem irt. Jöttek a pozsonyi lapok, azt hittük, talán ők fognak valamit hozni a nagyszerű eseményről, amely Pozsony történetet egy uj drágakővel ékifi. Egy sort sem találtunk bennük. Elekor hozta a postás a Reggelt, a vörös-fehér köztársasági párt érsekujvári, pardon: novézámky-i szócsövét. Meg voltunk győződve arról, hogy legalább ez a lap fog hasábokat irm a magyar politikának erről a rettenetesen jelentős aktualitásáról. Csalódottan tettük le ezt a lapot is, mert a pozsonyi gyűlésről benne sem találtunk egyetlen egy szót sem. Jó kis zászló- bontás lehetett, amelyről még a zászlóbontók sem tudnak. Vagy csak egészen megbízható embereket engedtek be a Royal termébe, hogy még a reggel tudósitója sem furakodhatott be oda? A Reggelre azért nem haragszunk, mert egy másik világrengető eset hírével kárpótolt bennünket. Elmondja ugyanis, hogy a köztársasági párt Csuz községben is megalakult. Guta után Csuz, az uj párt de rosszul választotta meg a születési helyét . . * — (A karlsbadi nemzetközi sakkversetiy harmadik napja.) Hétfőn Aljechin játszotta le Rubinsteinnel a félbeszakadt versenyt. Aljechin a harmmekettedik húzás után nyer. A Tarrasch—Tartakower-játék remis- vei végződött. A második menet után a következő az állás: Aljechin és Nemcovics 2, Bogoljubov és Thonnas 1 és fél, Chajes, Ma- róczy, Réti, Sámisch, Spielmann. Taríáko- wer, Veichmanu, Treybal 1, Grünfeld, Tarrasch, Wolf, Yates fél, Rubinstein 0 (l), Bernstein 0. A május elsejei játékok nagy meglepetést hoztak. A verseny két favoritja: Alje- ehin és Rubinstein vereséget szenvedtek. Treybal nehéz küzdelem után, a negyvenne- gyedik húzásnál megverte Aljechint. Thomas győz NemcovicscsaJ szemben. Rétit megverte Spielmann. Remis eredménnyel végződtek: a Teicbmaun—Yates, Sámisch—Tarrasch és Mairóczy—Tantakowcr' játékok. Bernstein szép játékkal legyőzte Rubinsteiut. Az állás a harmadik menet után a következő: Thomas 2 és fél, Aljechin, Bogoljubov, Nemcovics, Spielmann, Treybal 2, Muróczy, Sámisch, Tartaikower, Teichmann 1 és fél, Chajes 1 (2), Bernstein, Réti, Tarrasch. Yates, Wolf 1, Grünfeld fél (l), Rubinstein 0 (1). &