Prágai Magyar Hirlap, 1923. április (2. évfolyam, 75-98 / 228-251. szám)
1923-04-01 / 75. (228.) szám
HAPIHiagK Talán nem ártana már egyszer rendet teremteni az emlékeim között. Gondolni kellene arra, hogy minden nappal kevesebb az élet, minden nappal gyengébb és kopottabb az ember, minden éjszaka belecsen egy-egy nehezedő követ a nyakunkba akasztott élet- tarisznyába valaki, akit mi sohasem láttunk, de aki többet tud felőlünk, mint szegény önmagunk. Gondolni kellene arra, hogy ebbe a tarisznyába gyömöszöltük az élet girbegör- béjét járva az emlékeinket s eTkövetkezhetik a nap, amikor a tarisznya súlya alatt iefbi- csaklik a fejünk. Talán gondolni kellene arra is, hogy a legtöbb emlék nem az örökkévalóság számára készült életdarab. A legtöbb emlék asszírnak szánt régi szüretelés, amelyből ecetes vagy penészes lőre lett, vagy tukukro- zott dunsztos, mely a szekrény tetején várja a fölbontást s közben émelyítően édes és sűrű lesz benne a szirup. Nem szabad várni arra, amíg megsavanyodik bennünk a régi emlék, vagy émelyítővé lesz, nem szabad bevárni azt, hogy énünk megtagadja az emlékeinket. Ezért jó belenyúlni az élettarisznyánkba, ki-ki lmzni onnan egy-egy emléket és kicsiszolni, kitisztogatni, ha érdemes rá, vagy elhajítani, ha a gyen rozsdáit és semmire sem jó többé. Aki ezt a munkát okosan elvégzi, az boldog ember, annak nem lesz teher a múlt, de finom, halványszinü csipkefüggöny, amely mögé jól esik bekandikálni. * Az emlékselejtezésre feléim kínálja magát a husvét. A husvét az első szerelem ünnepe, az első virág, az első hangulat, az első tavasz emléke bennem és talán másban is. Húsvétikor mentem el Hozzájuk. Szagos viz, tejes rózsavíz volt az üvegemben, halványkék selyem szalagot kötött az üveg nyakára csokorként az édesanyám, aki nem tudta, hogy ahova megyek, ott a hirnes tojáson kívül mást is kapok: álmot és ai élet- boldogság és élet tragédia: a szerelem első ízelítőjét. Uj volt a kék ruhám. Szégyeltem, hogy még mindig rövid a nadrágom, bubigallér szorította a nyakamat s egy nagy nyakkendőcsokron fehér petyek szégyenkeztek a nagy kékségben. Mikor bementem elpirultam, mikor kezet fogtunk, felviharzott bennem egy nagy újság, mikor fehér szegfűt riizött a gomblyukaimba, hozzáért a vékony keze a pelyhetlen államhoz. Ezt az emléket nem dobom el. Ezt az emléket szeretnem kipucolni ragyogóra, csillogóra s majd évek múlva egy husvét előtti este belopni a kis fiam élet- tarisznyájába, hogy benne is a husvét tiszta napsütésében ébredjen a tavasz, az első lány . , . Azután sok-sok húsvéti emlék jön. Lányok, akikből régen asszonyok lettek, vagy akik asszony tatamii elégtek, hamar meghaltak, vagy akik élnek és kínosan tudják, hagy már sohase lesznek asszonyok. Lányok, akikhez valaha srófos fejű üveggel, huncutos, színes paríötnmei köszöntöttem be s akakből virággal búcsúztam. Mind-mind hagytak emlékül egy-egy leszáradt s?:rmor. Ezek közül sóikat ki kell dobni, némelyiket meg kell tartani, mert még friss, kedves, színes és melengető. És azután jön az utolsó. Az utolsó hangulatban ébredő lmsvét, amire emlékszem. Husvét hétfőjén voltam először ott, ahová most hazajárok. Ahol azóta sokat sóhajtottunk és sok reményt kergettünk ketten együtt. Ez a husvét volt a fiatalságom utolsó virága. Az utolsó virág, aminek jelentősége volt, amit egy életre meg ke1! őrizni. Ezt az emléket nem hordom a tarisznyámban. Ez a lelkemben van és ebből fakad az életem. Ez a jókedvem, ez a szomorúságom kísérője, ez a hangulatom örök cimbalmosa.. Ebből valamikor nemes, édes, melegítő asszu lesz. _____ «!w6 — (A prágai meteorológia? ntézet jelentése.) Időjósíás: Továbbra is derült, meleg időjárás vár- ható, elvétve gyenge nyugati szelekkel. * — (A Prágai Magyar Hírlap) minden előfizetőjének, olvasójának és barátjának a föltámadás szent ünnepén kellemes, boldog húsvéti ünnepet kíván a Prágai Magyar Hirlap szerkesztősége és kiadóhivatala. — (Kinevezés.) A köztársaság elnöke jóváhagyta liajn Alajosnak a külügyminisztérium szerkesztőségi tisztviselőinek létszámában a hatodik fizetési osztályban a sajtószolgálat igazgatói ciniének adományozásával történt alkalmaztatását ^ftdcíAL fUPMK/frXZtf ______________________________________________ -g Pa ssió-ének tárogaíó-hangonJ I. ... Azután adatott poroszlók kezére, hogy ostoroztassék és vétessék vére ... Álnok Pilátusok piszkos kezük mossák: tagadva, hogy rajtuk szárad a gyilkosság. Sötéten mered a golgotái árok: peremén mennek a Kálvária-járók, akiknek életét még be nem sodorta a kétségbeesés széditő-bús torka. Fejliajt.va vonulnak a kiüldözöttek, a kipécézettek, a leköpdösöttek, bélyeges, mártiros apostoli sarjak s felettük kóválygó nagy döglesö varjak. Hajrá! a poroszlók ostorral, ecettel utánuk s itatják, ki szóraján esett el s még az utolsó is, aki náluk szolgál, mondhatja csúfságból: „Te is Vele voltál! II. Vihogva vert mindenki egy szeget: fejét lehajtá, beteljesedett ... A temetők sirbástyás vára megnyílt: s a Múlt kijött kisértön a meggyalázott Golgothára. ... S a martalócok a kereszt tövén kockát vetnek a Golgotha kövén: kié lesz erdőzöld palástja? Fölnégyelik s aki kevesli dzsidáját még Szivébe mártja ... . He], mámor kell: s a gyűlölet borát habzsolja mind, hej, részegen kurjant ki fél s nem bír éjféli kinti TI Máriák, apostolok, mondom: ne sírjatok: kit annyi fegyver, őr vigyáz, az életes halott! Se Nap, se hold, se csillag odafönt, Tetemre hí és szíven szúr a Csönd, a kő megindul, sír az állat, szivük reped a Máriáknak — csak Pilátus von hetykén vállat ... A sírt, hol mártír süllyedt el őrök veszik körül s lándzsásan lesnek: hátha bent új élet tömörül. Nincs szörnyűbb, mint egy föltámadt, poklot megjárt halott: átmegy falon, nem sebzi nyü s rontó varázsdalok. Az őrség talpig vasban áll, mégis vadul remeg: fél, hogy felpattan már a sír s a nagy halott szemek. Egy fénylő hajnalon kitör a Békesség-adó: nézése, m.int Isten nyilai s ruhája mint a hó ... Mécs László. Nagyon sok Judás volt, pénzért ki eladta, még több volt a Péter, aki megtagadta: de kiben szív vagyon s aki igaz férfi, a könnyet kicsaló kakasszót megérti. S vallja: „Vele voltam s néztem a szemébe, amely világított itten ezer éve, szeméből szivemre fénysugarak estek s fényük portorzómra' Isten-arcot festett. Vele voltam, mikor ment virágvasárnap s gyémántos szirma lett az úton a sárnak annyi szív kigyulladt, amennyit csak lépett s öszvére lábnyomát csókolták a népek. Vele voltam s szivem dobtam el virágnak: puhán lépjen, merre szent lábai hágnak — s mostan megmaradok letörülni vérit Veronka-kendőnek a kereszt tövéig ...“ A kommunisták húsvéti nagygyűlése a rendtörvény eüen. A kommunista pánt a rend törvény elleni tiltakozás céljából husvét vasárnapjára kongresszust hívott össze Prágába. A Rude Pravo mai száma vezércikkben foglalkozik a párt rendkívüli közgyűlésének jelentőségével. E helyen jegyezzük meg azt, hogy a prágai kommunista ifjúmunkások tegnapi gyűlését a Zsófia-szigeten, állítólag államellenes beszédek miatt, feloszlatták és a rendőrség karhatalma szétzavarta a gyűlés résztvevőit. — (A P. M. H. húsvéti melléklete.) Lapunk egyik minapi számában közöltük, hogy előfizetőinknek húsvéti számunk gazdag és irodalmi- lag is nagy értéket képviselő mellékletét nagypénteki számunkkal együtt fogjuk elküldeni. Előfizetőink bizonyára csodálkoztak, hogy ez nem történt meg. Ezért a mulasztásért el kell hárítani magunktól a felelősséget és azt át kell hárítanunk a prágai államügyészség cenzorára, akitől a mellékletet, noha a hét közepén nyújtottuk át, csak tegnap a késő esti órákban kaptuk vissza akkor, mikor lapunk tízezer és tízezer példányát már a gyorsvonat Szlovenszkó minden vidéke felé röpítette. Azt hisszük, hogy a rajtunk kivíil álló okokból történt mulasztásért bőven kárpótolja olvasóinkat a mai lap, amelynek úgy terjedelme, mint gazdag és értékes tartalma méltó ahhoz a vezető helyhez, amelyet a Prágai Magyar Hirlap az utódállamok magyar újságjai között elfoglal. — (Roií Nándor kalocsai érsok?) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Értesülésünk szerint a kormány Roft Nándor veszprémi püspököt fogja kalocsai érsekké kinevezni. — (Ankét a vasúti tarifa emelése ügyében Budapesten.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti, hogy a kereskedelemügyi miniszter felhívására összegyűltek az érdekeltek és foglalkoztak a vasúti tarifa kérdésével. Pol- nay Kornél kifejtette aggályait a tarifa emelése ellen és kijelentette, hogy a pénzügyi helyzetet ezzel ugysem lehet helyre szanálni. A miniszter rövidesen berekesztette az ülést és sajnálkozását fejezte ki amiatt, hogy érdemleges tárgyalásra nem került a sor. — (Megkezdődött az általános sztrájk a stájer bányákban.) Jelentettük, hogy az Alpi- nemontangeseilschaff bányavállalat és munkásai között konfliktus támadt és hogy a stájerországi üzemi tanácsok tegnap Gráeban értekezletet tartottak. Az értekez’eten elhatározták, hogy a vállalat valamennyi javaslatát elvetik és hogy ma délután két órakor valamennyi stájerországi bánya- és kohó- 0zeniben megkezdődik az általános sztrájk. — (Letartóztatott tözsdehizományos.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti táviratban: A rendőrség letartóztatta Mautncr Lipót tőzsdebizományosi, aki ellen az a vád, hogy tigyíelc:nek har- madíélmilliónyi értékű részvényeit elsikkasztotta. — (Munkástüntetés Párisban.) Párisból jelentik: Paris város tanácsa tegnap tanácskozott a városi alkalmazottak béréről. Az ülés még tartott, mikor néhány ezer városi munkás a városháza előtt gyülekezett és bérének felemelését követelte. A rendőrség szétzavarta a tüntetőket és többeket közülük letartóztatott. Néhány tüntető megsebesült. — (Együtt vannak.) Belgrádiból jelentik: A belgrádi Tribuna tudná véli, hogy Magyar- országon ezen a héten, vagy legkésőbb a jövő héten megtörténik a nagy átalakulás, amely a kormányhatalmat Károlyi, Lovászy és Jászi kézéibe adja. Horthy kormányzó eltűnt Budapestről és ismeretlen helyen tartózkodik. Más jelentések szerint Horthy Balatonfiire- den tartózkodik. Az átalakulás esetén a magyar köztársaság elnöke Károlyi Mihály lesz. A kormány pedig a következőleg fog megalakulni: Miniszterelnök: Lovászy Márton, szociálpolitikai miniszter Jászi Oszkár, pénzügy- miniszter Szende Pál. Tárcát kapnak továbbá Hock János, Stromfeld Aurél és Búza Barna. Mondanunk sem kell, hogy ez a híradás csak a belgrádi kormánynak jámbor kívánsága. — (Jogerős Novakovsky elítélése.) Ismeretes a Prágai Magyar Hirlap olvasói előtt, hogy a prágai hadosztálybiróság Novakovsky György hadnagyot a tavaly decemberben megtartott tárgyaláson a brünni kémkedési ügybn való részvétel miatt nyolc esztendei súlyos fegyházra ítélte. Az ítélet ellen Novakovsky védője, Geller dr., briten! ügyvéd a legfelsőbb katonai bírósághoz semmiségi panaszt nyújtott be. A legfelsőbb katonai bíróság tegnapi tárgyalásán Novakovsky semmiség! panaszát elutasította. Ezzel az Ítélet jogerőssé vált. — (Brazíliában nincs szükség magyar kivándorlókra.) Rio de Janei-róból jelentik: Az itt megjelenő Journal de Commercio egyik legutóbbi szamában egyes brazíliai lapoknak aima hírével foglalkozik, amely szerint nagyszámú magyar kivándorló költözése várható Brazil iába. A lap megállapítja, hogy a magyar bevándouásra szükség nincs, különösen pedig nincsen s-ziikség iparosokra és munkásokra, akik a bennszü’ött lakosság érvényesülését nehezítenék meg. A brazíliai nagyipar teljesen elegendő munkással rendelkezik, uiabb be- vándorílék nem fognak elhelyezést találni. Brazilba ában kizárólag időnőkint van munkáshiány s pedig fűképpen az aratási munkáknál. Állandó munkások letelepedésére nincsen semmi szükség. A lap végül felhívja 3 braziljai kormány figyelmét, hogy külképviseleti hatóságai útiján ilyen értelemben világosítsa föl az idegen államok lakosságát. — (Joíanda olasz hercegnő esketési tanul.) Rómából jelenük: A lapok közlései szerint Jol-m- da királyi hercegnő polgári esketésénél a tanuk Diaz és Revei miniszterek lesznek, — (Még nincs eldöntve Brclíbart beutazási engedélye.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti: Brcitbart bécsi erőmüvésznek, akit a budapes i cirkusz szerződtetett, a bécsi magyar követsé . nein adta meg a beutazási engedélyt. A cirkusz vezetősége beadványt intézett a fővároshoz és a belügyminiszterhez, amelyekben rámutat arra, hogy az erömiivész vendégszereplése ÓTiási anyagi jövedelmet biztosítana úgy a fővárosnak, mint az államnak, a belügyminiszter a döntés előtt a pénzügyminiszter véleményét kéri ki ebben az ügyben. — Üzemi választások a Skoda-gyárbanPihenttel jelentik: A Skcda-müvckben tegnap voltak a választások az űzetni választmányba. A szociáldemokraták tizenegy mandátumot, a kommunisták, akikkel a német munkások is szavaztak, hat mandátumot, a cseh nemzeti szocialisták pedig három mandátumot kaptak. A nemzeti és keresztény- szociális lista nem kapott mandátumot. — (Befejeződött a vizsgálat a percnyi hstárincidens ügyében.) Kassai tudósítónk jelenti: Megírtuk, hogy március 25-én a Kassa közelében fekvő Perény község határában egy határincidensbői kifolyólag Votruba csehszlovák csendőrőrmester sulyosan megsebesült a felső karián. A megindult vizsgálat során oseh-szlovák részről a következő tényállás nyert megállapítást: Március 25-én Votruba őrmester egy társával járőrszolgálaton volt délután 4—6 között a határtól néhány száz lépésre fekvő Perény és Hím községek közötti utón. Amint a csendőrök Perénytöl a 282. sz. magaslat együk fensikjára értek, csehszlovák területen két egyenruhás személyt pillantottak meg pár száz lépésnyire. A csendőrök lekapták vállra vetett fegyverüket s megállásra szóutottá.k föl — hangos kiáltással — a közeledőket: két járőrszolgálatot teljesítő magyar katonát. A magyarok fürgébbeknek bizonyultak s mielőtt a cseh-szlo- vák csendőrök elkészültek volna, gyors egymásutánban két lövést adtak le. Votruba és társa a lövésekre niedert csináltak s viszonozták a magyarok tüzelését. Valóságos ütközet fejlődött ki. Cseh-szlováik részről 8—10. a magyar részről 15—20 lövést adtak 1c. Votruba tüzelés közben hirtelen karjához kapott s eszméletlenül terült el. Az egyik golyó jobb felső karján ejtett súlyos sebei. Társa folytatta a tüzelést, mire a magyar járőr a határ felé vezető szak ad ékes utón tűnt el. A lövöldözésre figyelmes lett a Hímben állomásozó csendőrküíönitmény. Alarmot fuvattak s teljes fegyverzetben siettek a lövöldözés irányába. Néhány percnyi keresés után ráakadtak a sebesült őrmesterre- A magyar járőr tagjait is sikerült rnegpi'lantaniok egy jó kilómé tér távolságban. A két katona közül az egyik hátrább maradt. Úgy látszik, meg volt sebesülve, mert ingadozó léptekkel, botorkálva haladt, majd nemsokára eltűnt a csendőrök szemei elől. A kassai rendőr-igazgatóság jelentése szerint az illető magyar katonák neveit már ismerik. Az eljárás diplomáciai ufón folyik az incidens miatt. — (Elmaradt a budapesti villamos-sztrájk.) Budapesti szerkesztőségünk táviratozza: A budapesti -villamosvasúti alkalmazottak nagypéntekre tervezett egyórás tüntető sztrájkja elmaradt, mert az igazgatóság figyelmeztette a munkások képviselőit arra, hogy a törvény tiit’a a villamosvasúti alkalmazottak sztrájákját A villamosvál- lalat elhatározta, hogy7 félhavi gyorssegélyt utal ki az alkalmazottaknak. — (A komáromi fegyverlefet.) Komáromból jelenti tudósítónk: A nagy port felvert. „komáromi arzenál44 ügye, amit mesterségesen fújtak fel nacionalista és magyarnyelvű kormánylapok is nagy szenzációvá, összezsugorodott és annak elenére. hogy Do- lanszky igazságügyminiszter is hivatkozott a rendtörvény szenátusi tárgyalásánál erre, ebből mégsem lett esemény. Megírtuk, hogy az összes jelek azt bizonyítják hogy a fegyvereket az uj államalakulat előtt rejtették e? azok a renfentartó alakulatok, amelyek részére azokat még 1918. cv őszén az itten' helyőrség kiadhatta. A Komáromban megtartott tömeges házkutatások és a járási hivatal legyvsrbeszolgáltaíási felhívása úgyszólván teljesen eredménytelenül végződtek. Nem tudjuk, mire volt szükséges ez a hangulatkeltés, talán a rendtörvényhez. Komáromban a közönség teljesen napirendre tért az ügy felett A letartóztatott Mátyás rendőrőrmester és Geöbel Károly dr. városi tanácsos ügyét a pozsonyi törvényszék fogja tárgyalni, mint amely a tábla székhelyén működik és illetékes „hazaárulás?4 bünperek tárgyalására. A pör kimenetele elé a legnagyobb lelki nyugalommal tekinthet az itteni magyarság. _ (.Eltiltották a vasssíi kolduást Szlovénokéban.) A pozsonyi vasutigazgatóság rendeletet adott ki, amelyben a szlovenszkói vasutakon eltiltja a koldulást. Ba sch Tivadar utóda órás és ékszerész Prága, JmdriSska 6. szám 1038 III. Vasárnap, SpHfls 1.