Prágai Magyar Hirlap, 1923. április (2. évfolyam, 75-98 / 228-251. szám)

1923-04-01 / 75. (228.) szám

HAPIHiagK Talán nem ártana már egyszer rendet teremteni az emlékeim között. Gondolni kel­lene arra, hogy minden nappal kevesebb az élet, minden nappal gyengébb és kopottabb az ember, minden éjszaka belecsen egy-egy nehezedő követ a nyakunkba akasztott élet- tarisznyába valaki, akit mi sohasem láttunk, de aki többet tud felőlünk, mint szegény önmagunk. Gondolni kellene arra, hogy ebbe a tarisznyába gyömöszöltük az élet girbegör- béjét járva az emlékeinket s eTkövetkezhetik a nap, amikor a tarisznya súlya alatt iefbi- csaklik a fejünk. Talán gondolni kellene arra is, hogy a legtöbb emlék nem az örökkévalóság szá­mára készült életdarab. A legtöbb emlék asszírnak szánt régi szüretelés, amelyből ece­tes vagy penészes lőre lett, vagy tukukro- zott dunsztos, mely a szekrény tetején várja a fölbontást s közben émelyítően édes és sűrű lesz benne a szirup. Nem szabad várni arra, amíg megsavanyodik bennünk a régi emlék, vagy émelyítővé lesz, nem szabad bevárni azt, hogy énünk megtagadja az emlékeinket. Ezért jó belenyúlni az élettarisznyánkba, ki-ki lmzni onnan egy-egy emléket és kicsi­szolni, kitisztogatni, ha érdemes rá, vagy el­hajítani, ha a gyen rozsdáit és semmire sem jó többé. Aki ezt a munkát okosan elvégzi, az bol­dog ember, annak nem lesz teher a múlt, de finom, halványszinü csipkefüggöny, amely mögé jól esik bekandikálni. * Az emlékselejtezésre feléim kínálja ma­gát a husvét. A husvét az első szerelem ünnepe, az első virág, az első hangulat, az első tavasz emléke bennem és talán másban is. Húsvétikor mentem el Hozzájuk. Szagos viz, tejes rózsavíz volt az üvegemben, hal­ványkék selyem szalagot kötött az üveg nyakára csokorként az édesanyám, aki nem tudta, hogy ahova megyek, ott a hirnes to­jáson kívül mást is kapok: álmot és ai élet- boldogság és élet tragédia: a szerelem első ízelítőjét. Uj volt a kék ruhám. Szégyeltem, hogy még mindig rövid a nadrágom, bubigal­lér szorította a nyakamat s egy nagy nyak­kendőcsokron fehér petyek szégyenkeztek a nagy kékségben. Mikor bementem elpirultam, mikor kezet fogtunk, felviharzott bennem egy nagy újság, mikor fehér szegfűt riizött a gomblyukaimba, hozzáért a vékony keze a pelyhetlen államhoz. Ezt az emléket nem do­bom el. Ezt az emléket szeretnem kipucolni ragyogóra, csillogóra s majd évek múlva egy husvét előtti este belopni a kis fiam élet- tarisznyájába, hogy benne is a husvét tiszta napsütésében ébredjen a tavasz, az első lány . , . Azután sok-sok húsvéti emlék jön. Lá­nyok, akikből régen asszonyok lettek, vagy akik asszony tatamii elégtek, hamar meghal­tak, vagy akik élnek és kínosan tudják, hagy már sohase lesznek asszonyok. Lányok, akik­hez valaha srófos fejű üveggel, huncutos, színes paríötnmei köszöntöttem be s akakből virággal búcsúztam. Mind-mind hagytak em­lékül egy-egy leszáradt s?:rmor. Ezek közül sóikat ki kell dobni, némelyiket meg kell tar­tani, mert még friss, kedves, színes és melen­gető. És azután jön az utolsó. Az utolsó han­gulatban ébredő lmsvét, amire emlékszem. Husvét hétfőjén voltam először ott, ahová most hazajárok. Ahol azóta sokat sóhajtottunk és sok reményt kergettünk ketten együtt. Ez a husvét volt a fiatalságom utolsó virága. Az utolsó virág, aminek jelentősége volt, amit egy életre meg ke1! őrizni. Ezt az emléket nem hordom a tarisz­nyámban. Ez a lelkemben van és ebből fakad az életem. Ez a jókedvem, ez a szomorúságom kísérője, ez a hangulatom örök cimbalmosa.. Ebből valamikor nemes, édes, melegítő asszu lesz. _____ «!w­6 — (A prágai meteorológia? ntézet jelentése.) Időjósíás: Továbbra is derült, meleg időjárás vár- ható, elvétve gyenge nyugati szelekkel. * — (A Prágai Magyar Hírlap) minden előfize­tőjének, olvasójának és barátjának a föltámadás szent ünnepén kellemes, boldog húsvéti ünnepet kíván a Prágai Magyar Hirlap szerkesz­tősége és kiadóhivatala. — (Kinevezés.) A köztársaság elnöke jóvá­hagyta liajn Alajosnak a külügyminisztérium szerkesztőségi tisztviselőinek létszámában a ha­todik fizetési osztályban a sajtószolgálat igazga­tói ciniének adományozásával történt alkalmazta­tását ^ftdcíAL fUPMK/frXZtf ______________________________________________ -g Pa ssió-ének tárogaíó-hangonJ I. ... Azután adatott poroszlók kezére, hogy ostoroztassék és vétessék vére ... Álnok Pilátusok piszkos kezük mossák: tagadva, hogy rajtuk szárad a gyilkosság. Sötéten mered a golgotái árok: peremén mennek a Kálvária-járók, akiknek életét még be nem sodorta a kétségbeesés széditő-bús torka. Fejliajt.va vonulnak a kiüldözöttek, a kipécézettek, a leköpdösöttek, bélyeges, mártiros apostoli sarjak s felettük kóválygó nagy döglesö varjak. Hajrá! a poroszlók ostorral, ecettel utánuk s itatják, ki szóraján esett el s még az utolsó is, aki náluk szolgál, mondhatja csúfságból: „Te is Vele voltál! II. Vihogva vert mindenki egy szeget: fejét lehajtá, beteljesedett ... A temetők sirbástyás vára megnyílt: s a Múlt kijött kisértön a meggyalázott Golgothára. ... S a martalócok a kereszt tövén kockát vetnek a Golgotha kövén: kié lesz erdőzöld palástja? Fölnégyelik s aki kevesli dzsidáját még Szivébe mártja ... . He], mámor kell: s a gyűlölet borát habzsolja mind, hej, részegen kurjant ki fél s nem bír éjféli kinti TI Máriák, apostolok, mondom: ne sírjatok: kit annyi fegyver, őr vigyáz, az életes halott! Se Nap, se hold, se csillag odafönt, Tetemre hí és szíven szúr a Csönd, a kő megindul, sír az állat, szivük reped a Máriáknak — csak Pilátus von hetykén vállat ... A sírt, hol mártír süllyedt el őrök veszik körül s lándzsásan lesnek: hátha bent új élet tömörül. Nincs szörnyűbb, mint egy föltámadt, poklot megjárt halott: átmegy falon, nem sebzi nyü s rontó varázsdalok. Az őrség talpig vasban áll, mégis vadul remeg: fél, hogy felpattan már a sír s a nagy halott szemek. Egy fénylő hajnalon kitör a Békesség-adó: nézése, m.int Isten nyilai s ruhája mint a hó ... Mécs László. Nagyon sok Judás volt, pénzért ki eladta, még több volt a Péter, aki megtagadta: de kiben szív vagyon s aki igaz férfi, a könnyet kicsaló kakasszót megérti. S vallja: „Vele voltam s néztem a szemébe, amely világított itten ezer éve, szeméből szivemre fénysugarak estek s fényük portorzómra' Isten-arcot festett. Vele voltam, mikor ment virágvasárnap s gyémántos szirma lett az úton a sárnak annyi szív kigyulladt, amennyit csak lépett s öszvére lábnyomát csókolták a népek. Vele voltam s szivem dobtam el virágnak: puhán lépjen, merre szent lábai hágnak — s mostan megmaradok letörülni vérit Veronka-kendőnek a kereszt tövéig ...“ A kommunisták húsvéti nagygyűlése a rendtörvény eüen. A kommunista pánt a rend törvény elleni tiltakozás céljából husvét vasárnapjára kongresszust hívott össze Prá­gába. A Rude Pravo mai száma vezércikkben foglalkozik a párt rendkívüli közgyűlésének jelentőségével. E helyen jegyezzük meg azt, hogy a prágai kommunista ifjúmunkások teg­napi gyűlését a Zsófia-szigeten, állítólag ál­lamellenes beszédek miatt, feloszlatták és a rendőrség karhatalma szétzavarta a gyűlés résztvevőit. — (A P. M. H. húsvéti melléklete.) Lapunk egyik minapi számában közöltük, hogy előfize­tőinknek húsvéti számunk gazdag és irodalmi- lag is nagy értéket képviselő mellékletét nagy­pénteki számunkkal együtt fogjuk elküldeni. Előfizetőink bizonyára csodálkoztak, hogy ez nem történt meg. Ezért a mulasztásért el kell hárítani magunktól a felelősséget és azt át kell hárítanunk a prágai államügyészség cenzorára, akitől a mellékletet, noha a hét közepén nyúj­tottuk át, csak tegnap a késő esti órákban kap­tuk vissza akkor, mikor lapunk tízezer és tíz­ezer példányát már a gyorsvonat Szlovenszkó minden vidéke felé röpítette. Azt hisszük, hogy a rajtunk kivíil álló okokból történt mulasztá­sért bőven kárpótolja olvasóinkat a mai lap, amelynek úgy terjedelme, mint gazdag és érté­kes tartalma méltó ahhoz a vezető helyhez, amelyet a Prágai Magyar Hirlap az utódálla­mok magyar újságjai között elfoglal. — (Roií Nándor kalocsai érsok?) Buda­pesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Ér­tesülésünk szerint a kormány Roft Nándor veszprémi püspököt fogja kalocsai érsekké kinevezni. — (Ankét a vasúti tarifa emelése ügyé­ben Budapesten.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti, hogy a kereskedelemügyi miniszter felhívására összegyűltek az érdekeltek és foglalkoztak a vasúti tarifa kérdésével. Pol- nay Kornél kifejtette aggályait a tarifa eme­lése ellen és kijelentette, hogy a pénzügyi helyzetet ezzel ugysem lehet helyre szanálni. A miniszter rövidesen berekesztette az ülést és sajnálkozását fejezte ki amiatt, hogy ér­demleges tárgyalásra nem került a sor. — (Megkezdődött az általános sztrájk a stájer bányákban.) Jelentettük, hogy az Alpi- nemontangeseilschaff bányavállalat és mun­kásai között konfliktus támadt és hogy a stá­jerországi üzemi tanácsok tegnap Gráeban értekezletet tartottak. Az értekez’eten elha­tározták, hogy a vállalat valamennyi javas­latát elvetik és hogy ma délután két órakor valamennyi stájerországi bánya- és kohó- 0zeniben megkezdődik az általános sztrájk. — (Letartóztatott tözsdehizományos.) Buda­pesti szerkesztőségünk jelenti táviratban: A rend­őrség letartóztatta Mautncr Lipót tőzsdebizomá­nyosi, aki ellen az a vád, hogy tigyíelc:nek har- madíélmilliónyi értékű részvényeit elsikkasztotta. — (Munkástüntetés Párisban.) Párisból jelentik: Paris város tanácsa tegnap tanács­kozott a városi alkalmazottak béréről. Az ülés még tartott, mikor néhány ezer városi munkás a városháza előtt gyülekezett és bé­rének felemelését követelte. A rendőrség szétzavarta a tüntetőket és többeket közülük letartóztatott. Néhány tüntető megsebesült. — (Együtt vannak.) Belgrádiból jelentik: A belgrádi Tribuna tudná véli, hogy Magyar- országon ezen a héten, vagy legkésőbb a jövő héten megtörténik a nagy átalakulás, amely a kormányhatalmat Károlyi, Lovászy és Jászi kézéibe adja. Horthy kormányzó eltűnt Bu­dapestről és ismeretlen helyen tartózkodik. Más jelentések szerint Horthy Balatonfiire- den tartózkodik. Az átalakulás esetén a ma­gyar köztársaság elnöke Károlyi Mihály lesz. A kormány pedig a következőleg fog megala­kulni: Miniszterelnök: Lovászy Márton, szo­ciálpolitikai miniszter Jászi Oszkár, pénzügy- miniszter Szende Pál. Tárcát kapnak továb­bá Hock János, Stromfeld Aurél és Búza Barna. Mondanunk sem kell, hogy ez a hír­adás csak a belgrádi kormánynak jámbor kívánsága. — (Jogerős Novakovsky elítélése.) Is­meretes a Prágai Magyar Hirlap olvasói el­őtt, hogy a prágai hadosztálybiróság Nova­kovsky György hadnagyot a tavaly decem­berben megtartott tárgyaláson a brünni kém­kedési ügybn való részvétel miatt nyolc esz­tendei súlyos fegyházra ítélte. Az ítélet ellen Novakovsky védője, Geller dr., briten! ügy­véd a legfelsőbb katonai bírósághoz semmi­ségi panaszt nyújtott be. A legfelsőbb kato­nai bíróság tegnapi tárgyalásán Novakovsky semmiség! panaszát elutasította. Ezzel az Íté­let jogerőssé vált. — (Brazíliában nincs szükség magyar kiván­dorlókra.) Rio de Janei-róból jelentik: Az itt meg­jelenő Journal de Commercio egyik legutóbbi sza­mában egyes brazíliai lapoknak aima hírével fog­lalkozik, amely szerint nagyszámú magyar kiván­dorló költözése várható Brazil iába. A lap megálla­pítja, hogy a magyar bevándouásra szükség nincs, különösen pedig nincsen s-ziikség iparosokra és munkásokra, akik a bennszü’ött lakosság érvénye­sülését nehezítenék meg. A brazíliai nagyipar tel­jesen elegendő munkással rendelkezik, uiabb be- vándorílék nem fognak elhelyezést találni. Brazilba ában kizárólag időnőkint van munkáshiány s pedig fűképpen az aratási munkáknál. Állandó munká­sok letelepedésére nincsen semmi szükség. A lap végül felhívja 3 braziljai kormány figyelmét, hogy külképviseleti hatóságai útiján ilyen értelemben világosítsa föl az idegen államok lakosságát. — (Joíanda olasz hercegnő esketési tanul.) Rómából jelenük: A lapok közlései szerint Jol-m- da királyi hercegnő polgári esketésénél a tanuk Diaz és Revei miniszterek lesznek, — (Még nincs eldöntve Brclíbart beutazási engedélye.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti: Brcitbart bécsi erőmüvésznek, akit a budapes i cirkusz szerződtetett, a bécsi magyar követsé . nein adta meg a beutazási engedélyt. A cirkusz vezetősége beadványt intézett a fővároshoz és a belügyminiszterhez, amelyekben rámutat arra, hogy az erömiivész vendégszereplése ÓTiási anyagi jövedelmet biztosítana úgy a fővárosnak, mint az államnak, a belügyminiszter a döntés előtt a pénzügyminiszter véleményét kéri ki eb­ben az ügyben. — Üzemi választások a Skoda-gyárban­Pihenttel jelentik: A Skcda-müvckben teg­nap voltak a választások az űzetni választ­mányba. A szociáldemokraták tizenegy man­dátumot, a kommunisták, akikkel a német munkások is szavaztak, hat mandátumot, a cseh nemzeti szocialisták pedig három man­dátumot kaptak. A nemzeti és keresztény- szociális lista nem kapott mandátumot. — (Befejeződött a vizsgálat a percnyi hstárincidens ügyében.) Kassai tudósítónk je­lenti: Megírtuk, hogy március 25-én a Kassa közelében fekvő Perény község határában egy határincidensbői kifolyólag Votruba cseh­szlovák csendőrőrmester sulyosan megsebe­sült a felső karián. A megindult vizsgálat so­rán oseh-szlovák részről a következő tény­állás nyert megállapítást: Március 25-én Vot­ruba őrmester egy társával járőrszolgálaton volt délután 4—6 között a határtól néhány száz lépésre fekvő Perény és Hím községek közötti utón. Amint a csendőrök Perénytöl a 282. sz. magaslat együk fensikjára értek, cseh­szlovák területen két egyenruhás személyt pillantottak meg pár száz lépésnyire. A csendőrök lekapták vállra vetett fegyverüket s megállásra szóutottá.k föl — hangos kiáltás­sal — a közeledőket: két járőrszolgálatot teljesítő magyar katonát. A magyarok für­gébbeknek bizonyultak s mielőtt a cseh-szlo- vák csendőrök elkészültek volna, gyors egy­másutánban két lövést adtak le. Votruba és társa a lövésekre niedert csináltak s viszo­nozták a magyarok tüzelését. Valóságos üt­közet fejlődött ki. Cseh-szlováik részről 8—10. a magyar részről 15—20 lövést adtak 1c. Vot­ruba tüzelés közben hirtelen karjához kapott s eszméletlenül terült el. Az egyik golyó jobb felső karján ejtett súlyos sebei. Társa folytat­ta a tüzelést, mire a magyar járőr a határ felé vezető szak ad ékes utón tűnt el. A lövöl­dözésre figyelmes lett a Hímben állomásozó csendőrküíönitmény. Alarmot fuvattak s tel­jes fegyverzetben siettek a lövöldözés irá­nyába. Néhány percnyi keresés után ráakad­tak a sebesült őrmesterre- A magyar járőr tagjait is sikerült rnegpi'lantaniok egy jó kiló­mé tér távolságban. A két katona közül az egyik hátrább maradt. Úgy látszik, meg volt sebesülve, mert ingadozó léptekkel, botor­kálva haladt, majd nemsokára eltűnt a csend­őrök szemei elől. A kassai rendőr-igazgatóság jelentése szerint az illető magyar katonák neveit már ismerik. Az eljárás diplomáciai ufón folyik az incidens miatt. — (Elmaradt a budapesti villamos-sztrájk.) Budapesti szerkesztőségünk táviratozza: A buda­pesti -villamosvasúti alkalmazottak nagypéntekre tervezett egyórás tüntető sztrájkja elmaradt, mert az igazgatóság figyelmeztette a munkások képviselőit arra, hogy a törvény tiit’a a villamos­vasúti alkalmazottak sztrájákját A villamosvál- lalat elhatározta, hogy7 félhavi gyorssegélyt utal ki az alkalmazottaknak. — (A komáromi fegyverlefet.) Komá­romból jelenti tudósítónk: A nagy port fel­vert. „komáromi arzenál44 ügye, amit mester­ségesen fújtak fel nacionalista és magyar­nyelvű kormánylapok is nagy szenzációvá, összezsugorodott és annak elenére. hogy Do- lanszky igazságügyminiszter is hivatkozott a rendtörvény szenátusi tárgyalásánál erre, ebből mégsem lett esemény. Megírtuk, hogy az összes jelek azt bizonyítják hogy a fegy­vereket az uj államalakulat előtt rejtették e? azok a renfentartó alakulatok, amelyek ré­szére azokat még 1918. cv őszén az itten' hely­őrség kiadhatta. A Komáromban megtartott tömeges házkutatások és a járási hivatal legyvsrbeszolgáltaíási felhívása úgyszólván teljesen eredménytelenül végződtek. Nem tud­juk, mire volt szükséges ez a hangulatkeltés, talán a rendtörvényhez. Komáromban a kö­zönség teljesen napirendre tért az ügy felett A letartóztatott Mátyás rendőrőrmester és Geöbel Károly dr. városi tanácsos ügyét a pozsonyi törvényszék fogja tárgyalni, mint amely a tábla székhelyén működik és illeté­kes „hazaárulás?4 bünperek tárgyalására. A pör kimenetele elé a legnagyobb lelki nyu­galommal tekinthet az itteni magyarság. _ (.Eltiltották a vasssíi kolduást Szlovénoké­ban.) A pozsonyi vasutigazgatóság rendeletet adott ki, amelyben a szlovenszkói vasutakon el­tiltja a koldulást. Ba sch Tivadar utóda órás és ékszerész Prága, JmdriSska 6. szám 1038 III. Vasárnap, SpHfls 1.

Next

/
Thumbnails
Contents