Prágai Magyar Hirlap, 1923. április (2. évfolyam, 75-98 / 228-251. szám)

1923-04-28 / 97. (250.) szám

Szombat, április 28. — (Az újabb pozsonyi sikkasztás.) Pozso-nyí tudósítónk jelenti: Jelentettük, 'hogy l elmei Gusztáv volt detektivfelügyelő, a munkaközvetítő hivatal tisztviselője mintegy ötvenezer korona elsrkkasztása után megszökött. Bűntársát, Kar- sovszky Mátyást 'letartóztatták és átadták az államügyészségnek. Karsovszky beismerő vallo­mást tett. Lelmer körözését elrendelték. Nem valószínű, hogy Magyarországba szökött. Azt in- szik, hogy a köztársaság területén bujkál. Külö­nös ismertető jele bal arcán feltűnő piros seb­hely. — (Az orosz —török viszony.) Moszkvából je­lenti az orosz távirati ügynökség: Aralow, Szov- jetoroszorszagnak török politikai képviselője, aki most érkezett Moszkvába, az orosz távirati iroda egyik munkatársa előtt kijelentette, hogy Török­ország és Szovjetoroszország viszonya barátsá­gos. Aralow határozottan tagadja a polgári sajtó részéről forgalomba hozott azokat a közléseket, hogy a’ két ország között súrlódások vannak és meggyőződésének adott kifejezést, hogy az orosz —török kereskedelmi egyezmény tárgyalásait eredményesen fogják befejezni. — (Eltemették a Fecske-utcai robbanás áldozatait.) Budapesti szerkesztőségünk je­lenti: Fecske-utcai robbanás áldozatait teg­nap délután temették el a Kerepesi temető­ben. A ravatalokat elborították a koszorúk. A temetésen ötvenezer ember vett részt. Az áldozatok közül három menyasszony volt, egyiknek pedig vasárnap lett volna az eskü­vője. A halottas ház előtt már a délelőtt órákban életveszéles volt a tolongás. A disz ruhás rendőrök csak a legnagyobb erő­feszítéssel tudták fönntartani a rendet. A hercegprímás intézkedett, hogy a munkáso­kat a legfényesebb kiisöségek mellett temes­sék el. A katolikus szertartást Mészáros Já­nos érseki helynök végezte. A kormány kép­viseletében Wimmersberg Frigyes államtit­kár, a főváros nevében pedig Folkusházy La­jos alpolgármester jelent meg. Valamennyi szocialista és keresztényszocialista szakszer­vezet testületileg képviseltette magát. A fő­város nevében Folkusházy Lajos, a szociál­demokraták nevében Farkas István és Kéthly Anna nemzetgyűlési képviselők, a keresz­tényszocialisták nevében pedig Tóbier János beszéltek. A gyászszertartás alatt, amely este ©ttől hétig tartott, a munkásdalárda és az Operaház énekkara énekelt. A sirnál Bogár János, a Turul bajtársi szövetség alvezére mondott gyászbeszédet. A frissen hántolt sir ok aj: teljesen elborítja a koszorúerek). — (Akinek a nagyapja 48-ban Pozsomynai ísett el és mégsem cseh-szlovák állampolgár.) Pozsonyból írja tudósítónk: Mondschein Józser pozsonyi fiatalember megjelent a minap az itteni anyakönyvi hivatalban, hogy házasságot kössön. Cseh-szlovák illetőségét azonban nem ismerik ei, jóllehet Mondschein aktákkal igazolja, hogy már a nagyapja is pozsonyi volt, aki itt esett el 1848- ban a Pozsony körüli harcokban. A hatóságok a benyújtott iratokból azt állapították meg, hogy Mondschein — lengyel állampolgár és illetősége ügyében mos tdiplomáciai utón átírtak Láigyei- ország egyik kis falujába. Addig, míg a válasz megérkezik, a 48-as szabadsághős unokájának várnia kell a nősüléssel. Ez pedig — ismerve a diplomáciai eljárás csigalassúságát — jó időbe beletelhet. Ezalatt még a pártija is visszamehet szegény Mondschein Józsefnek. Hisz a mai meny­asszonyok férjhez akarnak menni minél előbb hosszadalmas, diplomáciai iratváltások nélkül... — (Középiskolai statisztika.) Az állami statisztikai havital közlése szerint a cseh­szlovák köztársaságban a folyó tanévben 28 cseh, 23 német és 4 magyar klasszikus gim­názium működik. A cseh intézetekben a ta­nulók száma 7982, a németeknél 4244, és a magyar intézeteknél 1492. Ebből a cseh inté­zeteknél 1210, a német intézeteknél 621 és a magyar intézeteknél 136 leány. — 54 reál- gimnázium van cseh vagy szlovák, 25 német, 5 magyar és egy lengyel tannyelvvel. A cseh­szlovák intézetek tanulószáma 23.560, a németeké 5749, a magyaroké 1319 és a len­gyeleké 475. Továbbá fönnáll 3 felső reál- gimnázium tetscheni tipusu (Budweis, Tet- schen és Brüx), 35 reform-reálgimnázium (25 cseh, 8 német. 2 magyar) és 76 reáliskola. A cseh reáliskolai tanulók száma 23.587, a németeké 7518, a magyaroké 103. Ehhez hozzájárul 34 kizáróan leányközépiskola (21 cseh, 13 német) 6741 illetően 2206 tanulóval Továbbá 64 tanítóképző intézet (47 cseh 6686 tanulóval, 15 nemet 1559 tanulóval, 1 magyar 100 tanulóval és 1 orosz 39 tanu­lóval). Egy-egy intézetre átlag 298 tanuló esik a reálgimnáziumokra. 327 a felsőrcálisko- lára és 410 a reáliskolára. Az 1921-22-ik; fan- évvej szemben a tanulók száma 3233-mal, az osztályok száma 19-cel emelkedett. Cseh­országra esik 56.711 tanuló. Morvaországra 27.150, Sziléziára 4197 és Szlovenszvóra 16.088 tanuló, összesen 26.855 leánytanuló volt beiratkozva (20.550 cseh 5706 német 492 magyar, 68 lengy 1 és 39 oro.$z). Az összes tanulóknak 7.3 százaléka tette le az 'érettségi vizsgát, ezek közül 5188 c ch 1972 német, 391 magyar, 18 lengyel és 23 orosz nemzetiségű. — (Júniusban lesz a főtárgyalás a Roboz fivérek ügyében.) Budapesti szerkesztősé­günk jelenti telefonon: A Roboz fivérek ügyé­ben alkalmasint júniusban tartják meg a fő­tárgyalást. Az újabb nyomozás kiderítette, hogy Robozék a román megszállás alatt az Országi áz-téren népgyülést akartak össze­hivatni, amelyen százezer ember megjelené­sére számítottak, A románok segítségével restaurálni akarták a népköztársaságot. A Friedrich kab'net tagjai népitéletet akartak végrehajtani. A népgyülést azonban a román hatóságok az utolsó pillanatban nem enge­délyezték, mert a százezernyi ember tömeg- hangulata különösen a megszállás idejében kiszámíthatatlan volt. A vádiratot Miskolczy Ágoston, az ügyészség elnöke készíti el. — (A pozsonyi utútözsde a „Carltonban".) Po­zsonyból írja tudósi tónk: A rendőrigazgatóság a legszigorúbban megtiltotta, hogy a pozsonyi ter­ménytőzsdére bejövő vidéki kereskedők utótőzs­dézzenek a „Carlton" kávéházban. Ennek ellené­re minden hétfőn, és csütörtökön vigan folyik a zugbörzézés. Mintákat ugyan már nem mutogat­nak az asztalokon, mini azelőtt, de a „gseftelés", az ál Magái ás, „palifogás" a hallban, folyosón, sót bent ü kávéházban is tovább tart. A rendőrigaz­gatóság — hír szerint — a két tőzsdei napon még több ellenőrző közeget fog kiküldeni a Carltornba. — (A budapesti rendőrség május elsején nem engedélyez felvonulásokat.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: A rendőr­ség május elsején nem engedélyez sem gyű­léseket, sem felvonulásokat, sem ünnepsé­geket. Tilos a vörös zászlók és jelvények kitűzése is. A munkásság elhatározta, hogy május elsején minden üzemben általános munkaszünetet tart. — (Múmia diktálta a legújabb párisi re­gényt.) A Le Journal Írja: Bukarestben 1916- ban egy ismert bankár házában Stefanescu bankigazgató szellemeket idézett. A médium szintén bankár volt, Nicolescunak hívták, aki delejes álmában különös, a többi médiumok produkcióitól eltérő jelenségeket közvetített a szeánsz társaságának. Amig ugyanis más médium a szellemekkel párbeszédeket foly­tat, addig Nicolescu 25 szeánszon át a Nílus mentén eltemetett egyptomi előkelőségeket Idézte és a megjelent szellemek egyike IV. Amenophis korából való eseményekben egy egész regényt beszélt el a hallgatóknak. A hallgatóság között a bukaresti társadalom számos előkelősége, irók, képviselők, ügy­védek és miniszterek voltak és azt ajánlották, hogy meg kellene örökíteni a médium szokat­lan érdekességü elbeszélését. Gyorsíróval akarták leíratni a médium előadását, de Ste­fanescu Mimi kisasszony, a házigazda leánya szívesen vállalkozott erre a munkára. Kézi­ratát azután sokszorosította és minden részt­vevőnek átadott egy példányt. Bukarestben kézről-kézre adták a kéziratot, mindenkinek nagyon tetszett és csak azon csodálkoztak, hogy Stefanescu nem adta ki egyptomi re­gényét könyvalakban is. De Stefanescu kisasszony ezid'én februárban egy irodalmi szemlében közzétette a szellem által tollba mondott regényt, amely, mint jeleztük, Tu- tankhamen idejében játszódott. A bukaresti olvasóközönség nem csekély meglepődésére a minap egy könyvkereskedés kirakatában Maurice de Walefie párisi iró könyve jelent meg, amelynek ez volt a címe: „Taia ki­rályné, regény a fáraók idejéből." A Stefa­nescu család egyik ismerőse elolvasta a könyvet és úgy találta, hogy a munka a mé­dium regényének szinte szószerint való másolata. Stefanescu igazgató a Les Anna- lesban hevesen kifakadt a francia szerző ellen, akitől ez a rövid, de határozott hangú válasz érkezett: ..Regényem a ..Taia király­né" egy 1><06-ban Egyptomban irt és Paris­ban kiadott mü uj földolgozása és kiadóm, Fasquelle ur a Carmarvon lord fölfedezésére való tekintettel a könyvet más cim alatt mftst rjból kiadta. 1916-ban „a szellem" szószerint mondja el eredeti regényem tartalmát." A bukaresti bankigazgató erre pert indított a francia bíróság előtt az ismert regényíró ellen, amihez a Le Journal azt a megjegyzést fűzi, hogy bizonyára a legritkább esetek közé tartozik, hogy egy plagizátor egy ismert szerzőt beperel. SZÍNHÁZ ÉS 11ME (*) „A bilincsből felszabadult színház". Tai- rov, a moszkvai kamaraszínház rendezője, aki Parisban kezdette meg európai turnéját és old Je­lenleg Berlinben játszik társulatával, nevezte ei „a 'bilincseiből felszabadult sziniház“-nak a moszk­vai kamaraszínház játékstílusát. Ez tudvalévőén •nyílt hadüzenet Staniszlavszkinak, a híres moszk­vai rendezőnek, akit nyugati turnéján ujjongássuJ fogadott a közönség és a kritika. Tairov autonóm színháznak nevezi színházát, amelyben szuverén ur a színész, aki felszabadítja magát az író és a darab bilincsei alól. Természetes, hogy az előadá­sok iránt különösen művészi körökben igen nagy volt az érdeklődés, mert mindenki kiváncsi volt, hogy Tairov teóriája hogyan hat a gyakorlatban. Színészei fiatalok, elasztikmsk, simuléíkony, kigyó- szeriien hajló testtel és valóban közelebb állnak a koméd iá záshoz és a deklamáeióhoz, mint a valódi élethez. Eltávolodnak a szereptől hogy jobban érvényre juthasson egyéniségük. Wilde „Salam e'*- ja, a „Brambillá hercegnő", amelyet egy Capric­cio nevű író irt. E. T. A. Hoíf marim motívumai nyomán és végül a „Girofiflé és Giroffla“ című operett. Érdekes művészi produkciót nyújtottak sok helyeslő és sok támadó véleményt váltva ki. Sok a vonzó 'és izgalmas motívum abban, amit Tairov rendezői egyénisége, színészei és díszlet- festői produkálnak. A kritikusok többsége azonban megábapitja, hogy a Tairov-féle művészet eltör­pül S tanis zlav szid ék husbóH és vérből való mű­vészi teljesítménye mellett. (*) Kardos Andor: Négyesfogat. Aradi tudó­sítónk jelenti: Az aradi színház tegnap mutatta be Kardos Andornak, Az „Éva’ és a férfiak" írójának ,,Négyest ogat" című háromfelvonásos vígjátékit. Az ,Aradi Hirlap" szerűit a darab meséje igen naiv, de derűs, jóízű, sok sikerült ötlettel fűszere­zett. Az alakjai érdekesek és bájosak. A darab nem nagy igényű, de harmadáé! órán át — a 'kissé vontatott második felvonást kivéve — kellemesen szórakoztatja a' nézőt. Az ,Aradi Közlöny" így Ir a darabról: „Van valami harmatos báj, finom, szei- lős üdeség a vígjátékban, valami bolondos áprilisi illat, ami úgy frissíti fed a néző lelkét, mintha k francia malac súgok és az uj drámák sötét és fül­ledt szférájából a nyűt mezőkbe és a rügybe pat­tanó völgyekbe ledőlne." (*) Uj magyar szerző — a budapesti Magyar Színházban. A szerző, Tersánszky József Jenő, csak a színpadon uj ember. Erősveretü, keményen megkomponált elbeszéléseiben és regényeiben már esztendők óta egyik legszimpatikusabb és legerősebb tehetségű tagja az uj magyar Írói nem­zedéknek. Első vigjátéikát, a Szkfiké-ét; amelynek ma volt a bemutatója a budapesti MagyaT Szín­házban, kornbly érdeklődéssel várják. Szidike, akit a színház egy uj tagja, Bóth Klári iog lát­szani, a cigányok gyermekleánya, a ferencvárosi cigánysorról Mint minden gyerekleány, nem tucr még különbséget tenni a szeretet és szerelem kö­zött, legfeljebb tétova seitelemszerüseggel. Amire pedig megismeri ezt a különbséget, igazi kis sár­kánnyá válik, hogy megtarthassa magának azt, akit szeret. Körülbelül ez az uj vígjáték nagy körvo­nala amelyen belül érdekes, groteszk, mulattató •tagié) résekkel vonulnak elénk a vá-osi fáraó-va- dékok. Az uj magyar darab nemcsak témájában, de felfogásában is egészen újszerű, mint Tersánsz- kynak valamennyi más müve idáig. A tehetséges és nagyon komoly törekvésű írónak, kinek több tárcáját közölte a P. M. H. is, őszinte, gazdag si­kert jósol mindenki. (*) Shakespeare mai ruhákban. Londonból Je­lentik: A Shakespeare-ünnep alkalmából a bir­minghami színházban modem jelmezekben adták elő Shakespeare Cyrnbelime-jét. A színészek tei-, jesen modern ruhákban jeüentek meg. Egyeseiig bokavédőt viseltek, mások teniszütővel léptek a szűrre. A közönség újszerűnek találta a klassziku­soknak ezt a modern mezbe öltöztetését, de kez­detben elég nyugodtan viselkedett. Amikor azon­ban az egyik szereplő csukaszürke ruhában és •karján „katonai rendőrség" felirásu szalaggal je­lent meg, általános kacagás tört ki. A derültség nem is szűnt meg a darab végéig. A kritika a szín­ház kísérletét elitéli. (*) A Kék róka sikere Ausztráliában. A magyar nemzetnek már nagyon sok dicsőséget szerzett az egész viliágban Herczeg Ferenc irodalmi műkö­dése. Herczeg Ferenc, kinek „Sirokkó" című szel­lemes vigjátéka a jövő héten éri meg huszonötö­dik előadását a budaipesti Vigszínházban, színda­rabjaival főként Amerikában aratja ezidöszerint diadalait. „Tilla" sorozatos előadásban hódítja meg esténként a ncwyonki közönséget, a „Kék róka pádig Ausztráliában indult hódító körútra. Az iró amerikai ügynöke, aki Herczeg Ferenc színmüvei­nek ausztráliai terjesztését is magára vállalta, rövid sürgönyben értesítette a kiváló szerzőt, hogy a „Kék róka" nagy sikerrel került színre Ausztrá­liában. Hogy az ötödik világrész mely városában ünnepelték Herczeg Ferenc magyar zsenijét, ai- ról nem szólt a szűkszavú távirat. (*) Budapesti operaénekesek vendégszerep­lései. Budapestről jelentik: Az Operaház bari­tonistája, Szende Ferenc hat hónapi amerikai ven­dégszereplésre készül. Bihóy Zórát meghívta jú­niusra a charlottenburgi Operaház, ahol különö­sen az Aidát és a Tannhauser Erzsébet-jct fogja énekelni. Pataky Kálmán, az Operaház fiatal te* uorlstája a nyári hónapokban a Fővárosi Operett- színháziban lép fel, ahol Orfeuszt énekli. {*) Péchy Erzsi vendégszereplése Bécsben. Péóhy Erzsi szerződést kötött a bécsi Johann Strauss-Theaterrel hosszabb vendégszereplésre. A művésznő augusztus 15-én már megkezdi a bécsi próbákat és szeptember 1-én fel is fog lépni, valósziniileg egy uj Lehár-, vagy Benatzky Ralph- op erettben. (*) Feni Andra férjhez megy. A híres film- művésznő, Fern Andra a legközelebbi napokban tartja esküvőjét Kurt Prensel boxbajnokkal. (*) Drámai bemutató magánszónoklattal. Ró­mában szombaton mutatta be a Nemzeti Színház Lucio dAmbra színműíró és színigazgató La senti- nella morta (A holt őrszem) cimü drámáját. Két ellentétes karakterű testvér szerepel a darabban, akik közül az egyik, aki nagyon indulatos termé­szetű, féltékenységből megöli a feleségét, azután párbajban a gyanúsított férfival végez. A dráma nagyon érdekelte a közönséget, de nagyon megza­varta a hangulatot Monaldi színész, az egyik fő­szerep alakítója, aki a második felvonás után a rivaldára lépett és szenvedelmes beszédet mondott az olasz színpad ellenségei ellen. A feltűnő szó­noklatról nagy vitatkozás indult meg szünet köz­ben és általában azt hitték, hogy Monaldi a kri­tikusok egy részét támadta beszédében. A néző­tér izgatott eszmecseréiének híre természetesen a színfalak mögé is eljutott és Monaldi a harmadik felvonás megkezdése előtt ismét a rivaldára lé­pett,'hogy kijelentse, hogy szavai nem a kritikusok ellen irányultak. Azt azonban nem árulta el, hogy kiket tart az olasz színpad ellenségeinek. A prágai német színház műsora: Szombat: A makrancos hölgy. Vasárnap Mesterdaluckok. Héitfő: Hugenották. A prágai német kis-szinpad műsora’­Szombat Egyfelvonásosok Morgan föllépté­vel. Vasárnap: A kis bűnös. A szlovenszkói magyar színtársulat műsora Rimaszombat. Szombat: Fi-Fi. (Buday Janka és Fodor Ar­túr búcsúja. Vasárnap délután: Az a huncut kéményseprő. Vasárnap este: Tolonc. (Faragó búcsúja.) IP®11 Labdarúgás. A cseh nemzeti team tréning-mérkőzése. A prágai cseh csapatok nagy előkészületeket tesz­nek május hatodikára, amikor ugyanis a cseh vá­logatott országközi mérkőzésben fogja erejét ösz- szemérm Dánia legjobbjaival. Tegnap próbamér­kőzést játszott a nemzeti team a Cechie III. ellen, ■amely oly erősen és erőszakosan játszott, hogy a válogatott csapatban többen meg is sebesültek. A próbamérkőzés eredménye 2:1 (2:0) Cechie ja­vára. A nemzeti cápát a következő felállításban játszott: Raliba — Hojer, Seífert — Koienaty, Burger, Pemer — Rúzséi, Stapl, yanik, Dvora- csek. Csiszár. Finnországba készül a III. kér. TVE. A III. kér. TVE tárgyalásokat folytat finn és eszi egyesületekkel egy nyári túra lekötése ügyében. Az angol kupadöntő. Ma délután kerül dön­tésre Londonban a most felépült Membley-park pályán az angol kupa döntője, amelyért a West Ham United és a Bolton Wanderers csapatai fog­nak küzdeni. A mérkőzés iránt óriási az érdek­lődés. A bécsi Amateure vasárnap Budapesten ját­szik. Budapesti szerkesztőségünk jelenti: Vasár­nap délután régi nagy riválisát látja vendégül az MTK. Első tavaszi nemzetközi mérkőzését a bécsi Amateure csapatával játsza. Ha a kéj csapat ed­digi működését figyeljük, úgy azt lehet mondani, |hogy két nagynevű és hanyatló formát mutató csapat találkozik vasárnap. Az Amateurök a Kou- rád-íivérek nélkül jönnek., de megfelelő tartalé­kokkal rendelkezvén, az ő hiányuk alig lesz ész­revehető. Annál nagyobb érdeklődés előzi mes Schaffér játékát, akit a pestiek már évek óta nem láttak otthon játszani. Az MTK várható tel­jesítményét illetően a legteljesebb bizonytalanság­ban vannak a sportérdeklődők, mert a'z utolso percig kétséges még a csapat összeállítása Ha az MTK Orthtal és Plattkóval állhat fel, — amire nagy valószínűség van — úgy egyenrangú ellen­fele lesz az Amatőröknek. A budapesti VÁC meghívása Pozsonyba. A po­zsonyi Makkaibea meleghangú meghívást intézett a VAC-hoz május 1-re. A pozsonyiak fényes fo­gadást, a mérkőzés után díszelőadást és bankettet helyezett kilátásba, A VÁC már meg is kapta a beutazási engedélyt és úgy tervezték az egyesü­letben, hogy a csapat hétfőn este több kísérővel hajón Pozsonyba utazik. A klub vezetősége azon­ban elhatározta, hogy a nozsonyi vendégszereplé­sét elhalasztja a határineidens elintézését követő időkre, mert nem akarja a csapatot esetleges ke H e m e t len ség ekn ek kitenni. Az MLSz pozsonyi válogatott csapata május 10-én játszik a bratislavai zsúp a válogatottja el­len. A kassal Vasas sportegyesülctet, amely nem­rég alakult, fölvették az MLSz kötelékébe. Uj sportegyesület. Szetvcen uj sportegyesülct alakult Szenei Sport Club néven. A pozsonyi PMTK újból működik. A PM'TK, amely hónapok óta nem működött, nibó' összeto­borozta csapatát s vasárnap mérkőzik a pozsonyi Oémagyári SK-ail Basch Tivadar utóda órás és ékszerész Prága, jimdriSska 6. szám 0 w n w b ci« w w » a r w « w f) w tt w *» •! w « w • r w v w m «3» w rr rr v a; n d w | íüc Continental! 1 Prága M, 87r, Gratoem 17 5 S Telefon 51 6® 3379 a-|-b : E £ Az előkelő magyar társaság találkozóhelye “ ■ • “ IkMscmsflévei 2 JFá'c. ! Lalv ................................................................

Next

/
Thumbnails
Contents