Prágai Magyar Hirlap, 1923. április (2. évfolyam, 75-98 / 228-251. szám)

1923-04-27 / 96. (249.) szám

Péntek, április 71. SS «K^. ................................................................... to lt az őrszobába, ellopta a hivatalos pecsé­teket és a telefonvezetékeket elvágta. Majd a schambergi rendőrséghez vonult és ott ugyanúgy járt el. Mellékutakon Kattcnbergbe osontak, a polgárőrség tagjait agyba-főbe verték, majd a polgárokra lövöldöztek, meg­ostromolták az örszobá't és a pénzszekrényt is föltörték. e©©eQ©ö©e©9öeGöoo©őö9öiőö®®®©®«oö’ Miért támadják Myárády piispüköt? Galíciai szokásokat honosított meg. — A ga* liclai ukrán nyelvjárást karolta föl. — A pravoszlávok mozgolódása. Eperjes, április 26. (Saját tudósítónktól.) Az utóbbi hetek­ben Nyarády fölszentelt püspök, eperjesi gö­rögkatolikus püspöki adminisztrátor ellen egyes cseh, szlovák és ruszin lapokban sürü és erős támadások láttak napvilágot s a püs­pököt főleg ukranizálással és a görögkatoli­kus egyház ellatinositásával vádolták meg. A támadás tehát kétirányú volt; nemzetiségi és egyházi, célja pedig, amint a támadások ma­guk is leleplezik, a püspök lehetetlenné té­tele s íölinentésének elérése. A ruszinok, illetőleg a görögkaíolikus egyház belső ügye, hogy mennyire lehet a sérelmeket a püspök eltávolítása árán orvo­solni. Olvasóink tájékoztatására azonban rá­mutatunk néhány jelenségre, amelyek a dol­gok magyarázásához a fonalat megadhatják. Ismert tény, hogy görögkatolikusaink félté­kenyen őrzik szertartásaik ősiségét s azok­nak semmiféle megváltoztatását sem tűrik el. Példa rá a többi között a háború folyamán bevezetett, de azóta visszavont naptárre­form. Ezzel szemben való, hogy a galíciai görögkatolikusok a konzervatív fölfogással megalkudtak és többféle római katolikus izü újítást vezettek be. Ezek előrebocsátása után tudni kell, hogy Nyárády püspök Galíciában végezte papi tanulmányait, következésképpen az ot­tani egyházi szokásokat vette át és követte s amikor a múlt év őszén Eperjesre került, természetszerűen itt is úgy cselekedett fő­papi ténykedéseivel. E különbözőségből ke­letkezett a baj s ami jó volt Galíciában, az aztán rossz lett Eperjesen. De ugyanúgy járta meg a püspök a nyelvi kérdéssel is. A galíciai ukrán nyelvjárás a mi ruszin­jaink előtt igen ellenszenves s mivel a püs­pök az orosz nyelvnek csak ezt a válfaját beszéli, újabb baj szakadt reá: az ukránizmus vádja. Mindezeket az aliapszempontokat Nyá­rády püspök esetében figyelmen kivül hagy­ták s igy a következmények sem maradhat­tak el és ő vagy ellenségeket szerzett, vagy pedig a távol álló, rejtett ellenségeknek al­kalmat nyújtott a támadás megindítására. Föl­tűnő jelenség, hogy a pravoszlávok a táma­dásokkal egyidőben a püspökség sárosi ré­szein erősebb tevékens'ségbe fogtak. Ez alatt. Ez a nagy kakas éjjeli p'henőheiye. Sötét legyezőjét szétteríti, szárnyait leereszti, fejét fölvágja, a hajnal derengésé­ben megcsillan nyakának zöld zománca, szemrózsáinak vérvörös foltja és mámorosán kattogja, elsistergi szerelmének forró vallo­másait. A havasoknak e vad remetéje epekedő önfeledtségében csupa érzés, csupa tűz. Most se hall, se lát, egész lényét betölti dobogó szivének izzó szerelme. A havasi réten szól a zene. A lantfarku kis kakasok itt lejtik tán­caikat. Az egyik előrenyult nyakkal a föídturás tetején áll, széles legyezőjéből élesen kivillan a fehér tollak foltja és a bensőjét perzselő tűz mámorában dobolja lángoló szerelmének vad nótáit. Egy másik fürge legény leeresz­tett szárnyakkal körbe kering, meg-megáll, fejét, egész testét fölvágja és önfeledten csuhukol; egy harmadik öles ugrásokkal a levegőbe perdül és úgy sistergi izzó dalait. Valahonnan előterem egy szürke, kis tyuk és szerényen, félénken meglapul a rét harmatos füvén. A kakasok körbe sereglenek, ott tán­colnak, csuhukolnak, dobolnak kürölötte. A féltékenység vad harci vággyá fokozódik, két öreg dalia egymásra tör, összecsap és az őrült düh vakságában tépik, vágják, törik egymást. £z ezalatt a fény zajtalanul tovább vívja győzelmes harcát. A sötétség meddő ellenál­lása megtört, a futók fejetlenségével a renge­tegbe, szakadékos völgyekbe menekül. Már egészen kivirradt A tar bokrok között az erdei pinty éneke csattog, az örvös rigó a fenyő tetején fuvo- lázik, a nagy erdő szegélyén vadgalamb búg utóbbi jelenséget látva, aligha csalódunk, amikor azt Hisszük, hogy egyedül a politika lesz az, amely végül is aratni fog. Ami pedig a püspök magyarón voltát il­Prága, április 26. A képviselőház mai ülésének egyedüli j érdekessége az a sürgősségi indítvány volt, amelyet a német szociáldemokraták terjesz­tettek elő a halálbüntetés eltörléséről szóló javaslatuk sürgős letárgyalása érdekében. Ezt a javaslatot — mint ismeretes — az el­lenzék 119 tagja irta alá, amiért is a több­ségnek kénytelen-kelletlen hozzá kellett já­rulnia ahhoz, hogy a javaslat benyújtói leg­alább megokolhassák azt. Hillebrand német szociáldemokrata képviselő részéről ez meg is történt, de a többség ez alkalommal is hü maradt módszeréhez és nem ismerte el a ja­vaslat sürgősségét. Külön érdekessége volt az ülésnek az a rendreutasítás is, amelyben Hillebrand a köztársaság elnökének állítóla­gos megsértéséért részesült A részletes je­lentés a következő: T omasek elnök egynegyed két óra­kor nyitotta meg az ülést, amelynek első tárgya a hirósági és gyámhatósági eljárásban kitűzött határidőknek Szlovenszkóban és Ru- szinszkóban való '.számításáról szóló javas­lat volt. Ulrich előadó: A javaslat az 1896 má­jus 19-én kelt osztrák törvény hatályát ki­terjeszti Szlovenszkóra és Ruszinszkóra is. Mivel e területeken a postai továbbítás ide­jét is beszámították a határidőbe, a törté­nelmi országokban élő felekre, ha dolguk akadt a szlovenszkói hivataloknál, hátrány háramlott. A javaslat egyébként is a felek érdekében van. A javaslatot azután vita nél­kül elfogadták. T r n o b r a n s k y előadó jelentése után elfogadták azt a javaslatot, amely egy cseh­országi kisterjedelmű állami birtok elidegení­tésére vonatkozik. Miajd második olvasásban elfogadták a telekkönyvi javaslatot, az elbai hajózási ak­tát és a cseh-szlovák—görög kereskedelmi szerződést. Ezután a Hillebrand, Czech és Cérnák ál­tal benyújtott és a-- halálbüntetés eltörlésére vonatkozó javaslat került sorra, amelynek sürgősségét Hillebrand okolta meg. Hillebrand (német szociáldemok­rata): A halálbüntetés még mindig kigunyolja az emberiességet és utolsó maradványa a középkori kulturálatlanságnak. Államunk azokhoz az államokhoz tartozik, amelyek ed­dig nem határozták el magukat arra, hogy ezt a szégyent eltöröljék. Ecsetelte azt a ret­tenetes benyomást, amelyet a tábori és prá­és valamelyik öreg fán szól a hamis kakuk éveket számláló hangja. Az erdő most csupa dal, fakadó érzés és izzó vallomás. Láthatatlan jelre egyszerre megszakad a daiosverseny: a keleti hegysor csipkézett éle mögött előbukkan a nap vörös korongja és sugárküllői büszkén harsogják a fény, a meleg és az élet örök forrásának feltáma­dását. « A védőerdő széléti, ledöntött fatörzsön, ül a zöldkabátos. Szivében még ott vibrál a végigélvezett dürgés izzó mámora, tekintetét végigjáratja a lábai alatt fekvő erdőkön, völgyeken, ahol a tavasz pompája a rétek zöldülő pástját teleszövi sárgabugás kankalinnal, arany virágú gólyahirrel, fehér kakukfüvel. Az er­dők, a hegyek, a ragyogás verőfényében fürdenek, mindenfelé csattog a serény fészek- épitők boldog dala és a levegőben lágyan száll a fakadó uj élet részegítő illata. Most föláll és az öreg fenyőhöz lép. Orrlyukain átfüzött hurkon itt függ az egyik ágon a havasok töröttszivíi fajdreme- téje, boldog szerelmi lázban, a legszebb dal közepette, egyszerre lebukott a magasból a mélységbe! A zöldkabátos leveszi kalapjáról a kis íenyőgalyat, felső kávájába tűzi és megha- tottan végigs:mogatja zöldzománcos nyakát, vérvörös szemrózsáit. Aztán vállára kanya­rója fegyverét és zsákmányával lassú léptekkel leindul a lejtőn, arra, a völgy felé, ahol öreg fenyők hosszú ágai a szeretet meg­hittségével magányos ház zsindelyfedelére borulnak és a tavasz müvészkeze telehimezi a rétek zöld gyepszőnyegét ' szines vad­virágokkal. ^ leli, az annyira légből kapott fantazmagória, hogy még ellenségei sem hiszik el ezt és na­gyon rosszul alkalmazott diszkreditáló vád. Yvor. gai kivégzések a lakosságban keltettek, majd azokról az ujságjclentésekről beszélt, ame­lyek beszámoltak a köztársaság elnökének lelki küzdelmeiről, mielőtt elhatározta, hogy nem él kegyelmezési jogával. Kikel ama szemrehányás ellen, hogy javaslata tüntetés aköztársaság elnöke ellen és kijelentette, hogy bizonyosan hatalmas politikai befolyá­sok érvényesültek az elnökkel szemben. Toinasek elnök: Hillebrand képviselő ur kíméletlen és tapintatlan módon érintette a köztársasági elnök személyét. Nem akarja a szónokot bírálati jogában korlátozni, csak figyelmezteti, hogy a köztársaság elnöke az alkotmány értelmében nem felelős, hanem helyette a kormány féld. Ebből az okból na­gyon Ízléstelennek és tapintatlannak tartja, ha a parlamenti vita során támadást intéz a köztársasági elnök ellen, ezt a kijelentést visszautasítja és a szónokot rendreutasitja. (Zajos tetszés a cseh pártoknál.) Hillebrand: Nem akarta a köztársa­ság elnökét bírálni, hanem ellenkezőleg védel­mébe akarta venni. Az elnök: Fölkéri a szónokot, hogy az elnök kijelentéseivel ne polemizáljon. Hillebrand: Éppen azért, hogy ha­sonló politikai befolyások ne érvényesül­jenek, kell a sürgősségi indítványt elfogadni. Nem lehet addig várni, amig a büntetőjog reformját megkezdik. A halálbüntetés nem szolgálja a büntetés igazi célját, mert nem hat javítóiag a tettesre. A legmagasabb sza­badságvesztés és a halálbüntetés között nincs semmiféle átmenet. Sohasem lehet megszün­tetni azt a lehetőséget, hogy a téves előfel­tételek alapján hozzanak halálbüntetést és azt végrehajtsák. Ezekből az okokból kéri a javaslat sürgősségének elismertetését. Prága, április 26. A szenátus mai ülését Prasek elnök féltizen­egy órakor nyitotta meg. A kamara második ol­vasásban elfogadta a tegnapi ülésen első olva­sásban elfogadott javasatokat, maid magáévá tette a Ház elnökének azt az indítványát, hogy a bérlők védelméről szóló törvényjavaslatot rövidí­tett eljárásban tárgyalja le a Iiáz. A három ja­vaslatról közös vitát tartanak. Prasek szenátor előterjesztette a szociálpo­litikai bizottságnak a lakók védelméről szóló ja­vaslatra vonatkozó jelentését. Kifogásolta, hogy ily fontos javaslatokat csak az utolsó percben osztanak ki a bizottságnak, úgy hogy az nem foglalkozható: vele kellőképpen. Az eddig érvény­ben lévő törvény meghosszabbítása — mondotta — nem fogja a lakásválságot enyhíteni, mivel az építkezési mozgalom nem járt a várt eredmény­nyel. A lakásínség mindaddig nem fog megszűn­ni, amig a kormány az építkezéseket törvényes utón nem rendezi és ha kell diktatórikus utón nem kényszeríti rá a vagyonos embereket az építke­zésre. Majd előadta a tisztviselői lakásokról szóló javaslatot. Az állami tisztv:selők — mondotta — a decemberi törvény óta bizalmatlanok a kor­mánnyal szemben. Figyelmezteti a kormányt, hogy az állami tisztviselőkkel szemben teljesítse kötelességeit és pontosan fizesse ki pótlékaikat. Fölszólítja a népjóléti misztert, hogy a szociális biztosításról szóló törvényjavaslatot sürgősen dolgozza ki, mert tény az, hogy az állami tisztvi­selők igen sokat használhatnak, de ugyanolyan so­kat árthatnak is az államnak. A történelem is mu­tatja, hogy a cári Oroszországot rosszul fizetett hivatalnokok bürokratizmusa tette tönkre és Szoy- ietoroszország is kénytelen volt a tisztviselők előtt kapitulálni. Slávik szenátor, a^jízociáipolitikai bizott­ság előadója a kilakoltatás* javaslatról terjesztette elő jelentését és azt elfogadásra ajánlotta. Hartl német nemzeti: A lakók védelméről szóló kérdést kezdettől fogva egyoldalúan és igazságtalanul tárgyalták. Elismeri, hogy a bérlők lakásait biztosítani kell, de ezért nem szabad min­den terhet a háztulajdonosokra hárítani. A javas­latot pártja nem fogadja el. Ktnesch német agrárius: A liáztulajdoso­kat védi s azt mondja, hogy ma inkább a háztulaj­donosok, mint a lakók védelmére volna szükség. Bejelenti, hogy pártja a javaslat ellen fog sza­vazni. Reyl cseh néppárti: Elismeri, hogy a javas­latnak sok ió oldala van, de kijelenti, hogy sok az árnyoldala is. J9 háztulajdonosokat veszi védelmé­be, akik többnyire öreg emberek s megtakarított Következett a szavazás, amelynek során a sürgősségi indítványt leszavazták. F.zze! az ülés véget ért. A következő ülés pénteken délután egy órakor lesz. Napirenden szerepel több második olvasáson kivül Kubicsek. Ku- bics és Dudinczky képviselők mentelmi ügye. valamint a tranzitó forgalomra vonatkozó barcelonai egyezmény. A pénzügyminiszter nyilatkoznia az amerikai kölcsönről és a Zivnostenska Bankáréi. Prága, április 26. A képviselőiház költségvetési bizottságán.ú: mai ülésén ismét fölszólalt Becska Bogdán pénz­ügyminiszter és a többi között ezeket fejtette ki: Az amerikai kölcsönt két részre lehet osztani. Az a rósz, melyet az amerikai kormány ós a hatósá­gok nyújtottak 68.825,368.54 dollárra rúg, míg az a rész, amit a cseh-szlovák katonaság Európában kapott fölszerelésképpen 20.621,994.54 dollár. V követelésnek utóbbi része tekintetében viták me­rültek fel. A vitás kérdéseket előbb Shcldou Pál, a Cechoslovak and American Corporation a!,'Imi­kének javaslatai szerint akarták rendezni. Később azonban úgy határoztak, hogy a pénzügyminiszté­rium ós a külügyminiszter!trm közegeiből álló bi­zottság fogja megállapítani a kölcsön összegét a belföldön, majd később Amerikába utazik. A bi­zottság ma Amerikába utazott azzal az utasítás­sal, hogy lehetőleg okmányok alapján győződjék meg az ügy állásáról, állítsa össze a számlákat és kérjen Indítványokat a követelések kifizetése te­kintetében.' A bizottságnak nem áll jogában, hogy megálla­podásokat kössön, mert ez csak a kormány joga. Az állami gabonaközpontot Illetőleg a miniszter előadta, hogy a vásárolt gabona értéke 6.560,656.332 korona. A fogyasztók 1.215,771.032 koronát fizettek. A központnak követelései 150 millióra rúgnak. Ezekben az összegekben nem fog­laltatik benne a belföldi termelőknél történt vásár­lás értéke. Najman cseh Iparospárti képviselővel szemben leszögezi, hogy az állam a Morva-Szilé­ziai Bankot nem akarta az iparospárt nyakába varrni, hanem a párt önként óhajtott érdekeltséget vállalni a bankban. Megállapítja, hogy Rasin pénz­ügyminisztersége nem szolgált a Zivuostenská banka javára. Neki jóbarátja és rokona volt Rasin. azonban csak a nemzet érdekében dolgoztak. A Zlvnónak a valuta megosztásakor szintén maradtak lebélyegzetlen járadékai Ausztriában. pénzükön vásároltak maguknak házakat. Most annyi adóval sújtották őket, hogy meg sem tud­nak élni. Tekintettel arra. hogy a lakók védelmé­ről szóló törvényt most még nem lehet megszün­tetni, pártja mind a három javaslatot el fogja fogadni. Lów német szociáldemokrata: A javaslat a bérlők ellen irányul. Pártja a javaslatot nem fo­gadhatja el. A lakásínséget csakis építkezéssel le­het megszüntetni Az építkezéshez szükséges ösz- szeget olyanképpen lehetne előteremteni, hogy a fölemelt lakbérekből egy építkezési alapot léte­sítenek. Ko vali le szlovák néppárti szenátor mon­dott ezután nagy beszédet: A kormány köteles­sége, hogy megvédelmezze a lakosság érdekeit, de ehhez szerencsés és igazságos kézre van szük­ség. A javaslat ennek épp az ellenkezőjét mutatja. A szlovák néppártnak az az álláspontja, hogy a háztulajdonosok érdekeit is meg kell védelmezni, de viszont a szegénysorsu bérlőket is védelmébe kell venni. Ebből a célból pártja a képviselőliáz- ban több javaslatot terjesztett be, amelyeket azon­ban elvetettek. Építkezéseket kell kezdeni, nem pedig a lakásokat a hivatalok részére lefoglal­ni. Ezután rátért arra, hogy Szlovéns.zkő lakos­ságát nyugtalanítja az is, hogy az építkezéseket Szlovenszkón nem szlovák válla­latoknak adják, azoknál nem alkalmaznak szlo­vák munkásokat, nem használnak fel szlovák anyagot és egyáltalán nincsenek tekintettel a szlovákok érdekeire. Ma már — folytatta — Dérer, Srobár és a Slovensky Dcnnlk is, ame­lyek eddig állandóan támadták a szloválí nép­pártot, hangoztatja, hogy a központban nem is­merik kellőképpen Szlovenszkó viszonyait és feltétlenül szükséges, hogy a szlovenszkói vi­szonyokkal behatóbban foglalkozzanak. E/. is igazolja azt, hogy a szlovák néppárt az első perctől kezdve helyes utón járt. A szlovák nép­párt éppen ezért nem politikából, vagy szepa- ratlsztfkus szempontból, hanem tisztára gazda­sági érdekekből Is követeli Szlovenszkó auto­nómiáját. Herczig német nemzeti szenátornö: Kívá­natosnak tartaná, ha a lakbéremelés helyett a ház­béradót tizenöt-husz százalékkal leszállítanák. Hiigenreiner német keresztényszociilis- ta: A törvény a háborús gazdálkodásnak követ­kezménye és mint minden háborús gyerek, úgy ez is beteges. A törvény intézkedik a főbérlők vé­delméről, azonban az albérlőkre nincsen tekin­tettel. Az albérlőket is védelembe kell részesíteni. Pártja a javaslat ellen fog szavazni. BWWMBMHHMBWBIIBMH—M——W llllll I Ilii III | MgCTeUttUUWH MMMEJMMraMnagBMMMMMa—■ Elletette!* az ellenzék ü@lci@s favaslafónak sürgősségét Elnöki rendreutasítás egy „kíméletlen és tapintatlan" megjegyzésért. lf«rgtil€!ÍÉ Kovalik szlovák néppárti szenátor nagy beszéde. — A ellenzék valamennyi módosító iavaslatát elvetették.

Next

/
Thumbnails
Contents