Prágai Magyar Hirlap, 1923. április (2. évfolyam, 75-98 / 228-251. szám)
1923-04-27 / 96. (249.) szám
Péntek, április 71. SS «K^. ................................................................... to lt az őrszobába, ellopta a hivatalos pecséteket és a telefonvezetékeket elvágta. Majd a schambergi rendőrséghez vonult és ott ugyanúgy járt el. Mellékutakon Kattcnbergbe osontak, a polgárőrség tagjait agyba-főbe verték, majd a polgárokra lövöldöztek, megostromolták az örszobá't és a pénzszekrényt is föltörték. e©©eQ©ö©e©9öeGöoo©őö9öiőö®®®©®«oö’ Miért támadják Myárády piispüköt? Galíciai szokásokat honosított meg. — A ga* liclai ukrán nyelvjárást karolta föl. — A pravoszlávok mozgolódása. Eperjes, április 26. (Saját tudósítónktól.) Az utóbbi hetekben Nyarády fölszentelt püspök, eperjesi görögkatolikus püspöki adminisztrátor ellen egyes cseh, szlovák és ruszin lapokban sürü és erős támadások láttak napvilágot s a püspököt főleg ukranizálással és a görögkatolikus egyház ellatinositásával vádolták meg. A támadás tehát kétirányú volt; nemzetiségi és egyházi, célja pedig, amint a támadások maguk is leleplezik, a püspök lehetetlenné tétele s íölinentésének elérése. A ruszinok, illetőleg a görögkaíolikus egyház belső ügye, hogy mennyire lehet a sérelmeket a püspök eltávolítása árán orvosolni. Olvasóink tájékoztatására azonban rámutatunk néhány jelenségre, amelyek a dolgok magyarázásához a fonalat megadhatják. Ismert tény, hogy görögkatolikusaink féltékenyen őrzik szertartásaik ősiségét s azoknak semmiféle megváltoztatását sem tűrik el. Példa rá a többi között a háború folyamán bevezetett, de azóta visszavont naptárreform. Ezzel szemben való, hogy a galíciai görögkatolikusok a konzervatív fölfogással megalkudtak és többféle római katolikus izü újítást vezettek be. Ezek előrebocsátása után tudni kell, hogy Nyárády püspök Galíciában végezte papi tanulmányait, következésképpen az ottani egyházi szokásokat vette át és követte s amikor a múlt év őszén Eperjesre került, természetszerűen itt is úgy cselekedett főpapi ténykedéseivel. E különbözőségből keletkezett a baj s ami jó volt Galíciában, az aztán rossz lett Eperjesen. De ugyanúgy járta meg a püspök a nyelvi kérdéssel is. A galíciai ukrán nyelvjárás a mi ruszinjaink előtt igen ellenszenves s mivel a püspök az orosz nyelvnek csak ezt a válfaját beszéli, újabb baj szakadt reá: az ukránizmus vádja. Mindezeket az aliapszempontokat Nyárády püspök esetében figyelmen kivül hagyták s igy a következmények sem maradhattak el és ő vagy ellenségeket szerzett, vagy pedig a távol álló, rejtett ellenségeknek alkalmat nyújtott a támadás megindítására. Föltűnő jelenség, hogy a pravoszlávok a támadásokkal egyidőben a püspökség sárosi részein erősebb tevékens'ségbe fogtak. Ez alatt. Ez a nagy kakas éjjeli p'henőheiye. Sötét legyezőjét szétteríti, szárnyait leereszti, fejét fölvágja, a hajnal derengésében megcsillan nyakának zöld zománca, szemrózsáinak vérvörös foltja és mámorosán kattogja, elsistergi szerelmének forró vallomásait. A havasoknak e vad remetéje epekedő önfeledtségében csupa érzés, csupa tűz. Most se hall, se lát, egész lényét betölti dobogó szivének izzó szerelme. A havasi réten szól a zene. A lantfarku kis kakasok itt lejtik táncaikat. Az egyik előrenyult nyakkal a föídturás tetején áll, széles legyezőjéből élesen kivillan a fehér tollak foltja és a bensőjét perzselő tűz mámorában dobolja lángoló szerelmének vad nótáit. Egy másik fürge legény leeresztett szárnyakkal körbe kering, meg-megáll, fejét, egész testét fölvágja és önfeledten csuhukol; egy harmadik öles ugrásokkal a levegőbe perdül és úgy sistergi izzó dalait. Valahonnan előterem egy szürke, kis tyuk és szerényen, félénken meglapul a rét harmatos füvén. A kakasok körbe sereglenek, ott táncolnak, csuhukolnak, dobolnak kürölötte. A féltékenység vad harci vággyá fokozódik, két öreg dalia egymásra tör, összecsap és az őrült düh vakságában tépik, vágják, törik egymást. £z ezalatt a fény zajtalanul tovább vívja győzelmes harcát. A sötétség meddő ellenállása megtört, a futók fejetlenségével a rengetegbe, szakadékos völgyekbe menekül. Már egészen kivirradt A tar bokrok között az erdei pinty éneke csattog, az örvös rigó a fenyő tetején fuvo- lázik, a nagy erdő szegélyén vadgalamb búg utóbbi jelenséget látva, aligha csalódunk, amikor azt Hisszük, hogy egyedül a politika lesz az, amely végül is aratni fog. Ami pedig a püspök magyarón voltát ilPrága, április 26. A képviselőház mai ülésének egyedüli j érdekessége az a sürgősségi indítvány volt, amelyet a német szociáldemokraták terjesztettek elő a halálbüntetés eltörléséről szóló javaslatuk sürgős letárgyalása érdekében. Ezt a javaslatot — mint ismeretes — az ellenzék 119 tagja irta alá, amiért is a többségnek kénytelen-kelletlen hozzá kellett járulnia ahhoz, hogy a javaslat benyújtói legalább megokolhassák azt. Hillebrand német szociáldemokrata képviselő részéről ez meg is történt, de a többség ez alkalommal is hü maradt módszeréhez és nem ismerte el a javaslat sürgősségét. Külön érdekessége volt az ülésnek az a rendreutasítás is, amelyben Hillebrand a köztársaság elnökének állítólagos megsértéséért részesült A részletes jelentés a következő: T omasek elnök egynegyed két órakor nyitotta meg az ülést, amelynek első tárgya a hirósági és gyámhatósági eljárásban kitűzött határidőknek Szlovenszkóban és Ru- szinszkóban való '.számításáról szóló javaslat volt. Ulrich előadó: A javaslat az 1896 május 19-én kelt osztrák törvény hatályát kiterjeszti Szlovenszkóra és Ruszinszkóra is. Mivel e területeken a postai továbbítás idejét is beszámították a határidőbe, a történelmi országokban élő felekre, ha dolguk akadt a szlovenszkói hivataloknál, hátrány háramlott. A javaslat egyébként is a felek érdekében van. A javaslatot azután vita nélkül elfogadták. T r n o b r a n s k y előadó jelentése után elfogadták azt a javaslatot, amely egy csehországi kisterjedelmű állami birtok elidegenítésére vonatkozik. Miajd második olvasásban elfogadták a telekkönyvi javaslatot, az elbai hajózási aktát és a cseh-szlovák—görög kereskedelmi szerződést. Ezután a Hillebrand, Czech és Cérnák által benyújtott és a-- halálbüntetés eltörlésére vonatkozó javaslat került sorra, amelynek sürgősségét Hillebrand okolta meg. Hillebrand (német szociáldemokrata): A halálbüntetés még mindig kigunyolja az emberiességet és utolsó maradványa a középkori kulturálatlanságnak. Államunk azokhoz az államokhoz tartozik, amelyek eddig nem határozták el magukat arra, hogy ezt a szégyent eltöröljék. Ecsetelte azt a rettenetes benyomást, amelyet a tábori és práés valamelyik öreg fán szól a hamis kakuk éveket számláló hangja. Az erdő most csupa dal, fakadó érzés és izzó vallomás. Láthatatlan jelre egyszerre megszakad a daiosverseny: a keleti hegysor csipkézett éle mögött előbukkan a nap vörös korongja és sugárküllői büszkén harsogják a fény, a meleg és az élet örök forrásának feltámadását. « A védőerdő széléti, ledöntött fatörzsön, ül a zöldkabátos. Szivében még ott vibrál a végigélvezett dürgés izzó mámora, tekintetét végigjáratja a lábai alatt fekvő erdőkön, völgyeken, ahol a tavasz pompája a rétek zöldülő pástját teleszövi sárgabugás kankalinnal, arany virágú gólyahirrel, fehér kakukfüvel. Az erdők, a hegyek, a ragyogás verőfényében fürdenek, mindenfelé csattog a serény fészek- épitők boldog dala és a levegőben lágyan száll a fakadó uj élet részegítő illata. Most föláll és az öreg fenyőhöz lép. Orrlyukain átfüzött hurkon itt függ az egyik ágon a havasok töröttszivíi fajdreme- téje, boldog szerelmi lázban, a legszebb dal közepette, egyszerre lebukott a magasból a mélységbe! A zöldkabátos leveszi kalapjáról a kis íenyőgalyat, felső kávájába tűzi és megha- tottan végigs:mogatja zöldzománcos nyakát, vérvörös szemrózsáit. Aztán vállára kanyarója fegyverét és zsákmányával lassú léptekkel leindul a lejtőn, arra, a völgy felé, ahol öreg fenyők hosszú ágai a szeretet meghittségével magányos ház zsindelyfedelére borulnak és a tavasz müvészkeze telehimezi a rétek zöld gyepszőnyegét ' szines vadvirágokkal. ^ leli, az annyira légből kapott fantazmagória, hogy még ellenségei sem hiszik el ezt és nagyon rosszul alkalmazott diszkreditáló vád. Yvor. gai kivégzések a lakosságban keltettek, majd azokról az ujságjclentésekről beszélt, amelyek beszámoltak a köztársaság elnökének lelki küzdelmeiről, mielőtt elhatározta, hogy nem él kegyelmezési jogával. Kikel ama szemrehányás ellen, hogy javaslata tüntetés aköztársaság elnöke ellen és kijelentette, hogy bizonyosan hatalmas politikai befolyások érvényesültek az elnökkel szemben. Toinasek elnök: Hillebrand képviselő ur kíméletlen és tapintatlan módon érintette a köztársasági elnök személyét. Nem akarja a szónokot bírálati jogában korlátozni, csak figyelmezteti, hogy a köztársaság elnöke az alkotmány értelmében nem felelős, hanem helyette a kormány féld. Ebből az okból nagyon Ízléstelennek és tapintatlannak tartja, ha a parlamenti vita során támadást intéz a köztársasági elnök ellen, ezt a kijelentést visszautasítja és a szónokot rendreutasitja. (Zajos tetszés a cseh pártoknál.) Hillebrand: Nem akarta a köztársaság elnökét bírálni, hanem ellenkezőleg védelmébe akarta venni. Az elnök: Fölkéri a szónokot, hogy az elnök kijelentéseivel ne polemizáljon. Hillebrand: Éppen azért, hogy hasonló politikai befolyások ne érvényesüljenek, kell a sürgősségi indítványt elfogadni. Nem lehet addig várni, amig a büntetőjog reformját megkezdik. A halálbüntetés nem szolgálja a büntetés igazi célját, mert nem hat javítóiag a tettesre. A legmagasabb szabadságvesztés és a halálbüntetés között nincs semmiféle átmenet. Sohasem lehet megszüntetni azt a lehetőséget, hogy a téves előfeltételek alapján hozzanak halálbüntetést és azt végrehajtsák. Ezekből az okokból kéri a javaslat sürgősségének elismertetését. Prága, április 26. A szenátus mai ülését Prasek elnök féltizenegy órakor nyitotta meg. A kamara második olvasásban elfogadta a tegnapi ülésen első olvasásban elfogadott javasatokat, maid magáévá tette a Ház elnökének azt az indítványát, hogy a bérlők védelméről szóló törvényjavaslatot rövidített eljárásban tárgyalja le a Iiáz. A három javaslatról közös vitát tartanak. Prasek szenátor előterjesztette a szociálpolitikai bizottságnak a lakók védelméről szóló javaslatra vonatkozó jelentését. Kifogásolta, hogy ily fontos javaslatokat csak az utolsó percben osztanak ki a bizottságnak, úgy hogy az nem foglalkozható: vele kellőképpen. Az eddig érvényben lévő törvény meghosszabbítása — mondotta — nem fogja a lakásválságot enyhíteni, mivel az építkezési mozgalom nem járt a várt eredménynyel. A lakásínség mindaddig nem fog megszűnni, amig a kormány az építkezéseket törvényes utón nem rendezi és ha kell diktatórikus utón nem kényszeríti rá a vagyonos embereket az építkezésre. Majd előadta a tisztviselői lakásokról szóló javaslatot. Az állami tisztv:selők — mondotta — a decemberi törvény óta bizalmatlanok a kormánnyal szemben. Figyelmezteti a kormányt, hogy az állami tisztviselőkkel szemben teljesítse kötelességeit és pontosan fizesse ki pótlékaikat. Fölszólítja a népjóléti misztert, hogy a szociális biztosításról szóló törvényjavaslatot sürgősen dolgozza ki, mert tény az, hogy az állami tisztviselők igen sokat használhatnak, de ugyanolyan sokat árthatnak is az államnak. A történelem is mutatja, hogy a cári Oroszországot rosszul fizetett hivatalnokok bürokratizmusa tette tönkre és Szoy- ietoroszország is kénytelen volt a tisztviselők előtt kapitulálni. Slávik szenátor, a^jízociáipolitikai bizottság előadója a kilakoltatás* javaslatról terjesztette elő jelentését és azt elfogadásra ajánlotta. Hartl német nemzeti: A lakók védelméről szóló kérdést kezdettől fogva egyoldalúan és igazságtalanul tárgyalták. Elismeri, hogy a bérlők lakásait biztosítani kell, de ezért nem szabad minden terhet a háztulajdonosokra hárítani. A javaslatot pártja nem fogadja el. Ktnesch német agrárius: A liáztulajdosokat védi s azt mondja, hogy ma inkább a háztulajdonosok, mint a lakók védelmére volna szükség. Bejelenti, hogy pártja a javaslat ellen fog szavazni. Reyl cseh néppárti: Elismeri, hogy a javaslatnak sok ió oldala van, de kijelenti, hogy sok az árnyoldala is. J9 háztulajdonosokat veszi védelmébe, akik többnyire öreg emberek s megtakarított Következett a szavazás, amelynek során a sürgősségi indítványt leszavazták. F.zze! az ülés véget ért. A következő ülés pénteken délután egy órakor lesz. Napirenden szerepel több második olvasáson kivül Kubicsek. Ku- bics és Dudinczky képviselők mentelmi ügye. valamint a tranzitó forgalomra vonatkozó barcelonai egyezmény. A pénzügyminiszter nyilatkoznia az amerikai kölcsönről és a Zivnostenska Bankáréi. Prága, április 26. A képviselőiház költségvetési bizottságán.ú: mai ülésén ismét fölszólalt Becska Bogdán pénzügyminiszter és a többi között ezeket fejtette ki: Az amerikai kölcsönt két részre lehet osztani. Az a rósz, melyet az amerikai kormány ós a hatóságok nyújtottak 68.825,368.54 dollárra rúg, míg az a rész, amit a cseh-szlovák katonaság Európában kapott fölszerelésképpen 20.621,994.54 dollár. V követelésnek utóbbi része tekintetében viták merültek fel. A vitás kérdéseket előbb Shcldou Pál, a Cechoslovak and American Corporation a!,'Imikének javaslatai szerint akarták rendezni. Később azonban úgy határoztak, hogy a pénzügyminisztérium ós a külügyminiszter!trm közegeiből álló bizottság fogja megállapítani a kölcsön összegét a belföldön, majd később Amerikába utazik. A bizottság ma Amerikába utazott azzal az utasítással, hogy lehetőleg okmányok alapján győződjék meg az ügy állásáról, állítsa össze a számlákat és kérjen Indítványokat a követelések kifizetése tekintetében.' A bizottságnak nem áll jogában, hogy megállapodásokat kössön, mert ez csak a kormány joga. Az állami gabonaközpontot Illetőleg a miniszter előadta, hogy a vásárolt gabona értéke 6.560,656.332 korona. A fogyasztók 1.215,771.032 koronát fizettek. A központnak követelései 150 millióra rúgnak. Ezekben az összegekben nem foglaltatik benne a belföldi termelőknél történt vásárlás értéke. Najman cseh Iparospárti képviselővel szemben leszögezi, hogy az állam a Morva-Sziléziai Bankot nem akarta az iparospárt nyakába varrni, hanem a párt önként óhajtott érdekeltséget vállalni a bankban. Megállapítja, hogy Rasin pénzügyminisztersége nem szolgált a Zivuostenská banka javára. Neki jóbarátja és rokona volt Rasin. azonban csak a nemzet érdekében dolgoztak. A Zlvnónak a valuta megosztásakor szintén maradtak lebélyegzetlen járadékai Ausztriában. pénzükön vásároltak maguknak házakat. Most annyi adóval sújtották őket, hogy meg sem tudnak élni. Tekintettel arra. hogy a lakók védelméről szóló törvényt most még nem lehet megszüntetni, pártja mind a három javaslatot el fogja fogadni. Lów német szociáldemokrata: A javaslat a bérlők ellen irányul. Pártja a javaslatot nem fogadhatja el. A lakásínséget csakis építkezéssel lehet megszüntetni Az építkezéshez szükséges ösz- szeget olyanképpen lehetne előteremteni, hogy a fölemelt lakbérekből egy építkezési alapot létesítenek. Ko vali le szlovák néppárti szenátor mondott ezután nagy beszédet: A kormány kötelessége, hogy megvédelmezze a lakosság érdekeit, de ehhez szerencsés és igazságos kézre van szükség. A javaslat ennek épp az ellenkezőjét mutatja. A szlovák néppártnak az az álláspontja, hogy a háztulajdonosok érdekeit is meg kell védelmezni, de viszont a szegénysorsu bérlőket is védelmébe kell venni. Ebből a célból pártja a képviselőliáz- ban több javaslatot terjesztett be, amelyeket azonban elvetettek. Építkezéseket kell kezdeni, nem pedig a lakásokat a hivatalok részére lefoglalni. Ezután rátért arra, hogy Szlovéns.zkő lakosságát nyugtalanítja az is, hogy az építkezéseket Szlovenszkón nem szlovák vállalatoknak adják, azoknál nem alkalmaznak szlovák munkásokat, nem használnak fel szlovák anyagot és egyáltalán nincsenek tekintettel a szlovákok érdekeire. Ma már — folytatta — Dérer, Srobár és a Slovensky Dcnnlk is, amelyek eddig állandóan támadták a szloválí néppártot, hangoztatja, hogy a központban nem ismerik kellőképpen Szlovenszkó viszonyait és feltétlenül szükséges, hogy a szlovenszkói viszonyokkal behatóbban foglalkozzanak. E/. is igazolja azt, hogy a szlovák néppárt az első perctől kezdve helyes utón járt. A szlovák néppárt éppen ezért nem politikából, vagy szepa- ratlsztfkus szempontból, hanem tisztára gazdasági érdekekből Is követeli Szlovenszkó autonómiáját. Herczig német nemzeti szenátornö: Kívánatosnak tartaná, ha a lakbéremelés helyett a házbéradót tizenöt-husz százalékkal leszállítanák. Hiigenreiner német keresztényszociilis- ta: A törvény a háborús gazdálkodásnak következménye és mint minden háborús gyerek, úgy ez is beteges. A törvény intézkedik a főbérlők védelméről, azonban az albérlőkre nincsen tekintettel. Az albérlőket is védelembe kell részesíteni. Pártja a javaslat ellen fog szavazni. BWWMBMHHMBWBIIBMH—M——W llllll I Ilii III | MgCTeUttUUWH MMMEJMMraMnagBMMMMMa—■ Elletette!* az ellenzék ü@lci@s favaslafónak sürgősségét Elnöki rendreutasítás egy „kíméletlen és tapintatlan" megjegyzésért. lf«rgtil€!ÍÉ Kovalik szlovák néppárti szenátor nagy beszéde. — A ellenzék valamennyi módosító iavaslatát elvetették.