Prágai Magyar Hirlap, 1923. április (2. évfolyam, 75-98 / 228-251. szám)

1923-04-21 / 91. (244.) szám

Szombat, április 21. — (Románia még a virágokra is haragszik.) Kolozsvári tudósítónk jelenti: Romániában inát régebben betiltották az élővirágok behozatalát. Ámde — a virágnak megtiltani nem lehet... és az élővirágkereskedők is a legleleményesebb mó­don kijátsszák ezt a tilalmat és állandóan na­gyobb mennyiségekben csempésznek be élővirá­got az országba. A pénzügyminisztérium vám- igazgatóságának figyelmét sem kerülték el a Ro­mániába kívánkozó virágküldemények és utasí­totta a határőrségeket, hogy vizsgálják meg ala­posan az országba érkező csomagokat és ha vi­rágokat találnák bennük, indítsanak szigorú el­járást a címzett ellen. A törvény teljes szigorával rontanak neki a virágkedvelőknek, mert Romá­nia még a virágokra is harágsz k ... — (Az uj sajtótörvény Szovjeíoroszország- ban.) A Pravda jelentése szerint a belügyi ncp- biztosság uj sajtótörvény-javaslatot készít elő, mely az eddigi gyakorlattói eltérően nem zárja ki a polgári irányzatú újságok kiadásának lehe­tőségét. A javaslat rendkívül erős cenzúra be­hozatalát tervezi s a cenzúra állítólag igen szi­gorúan ügyelne a polgári sajtó lojalitására, míg a munkássajtót csak a háborús jelentések és a katonai szervezetekről szóló híradások tekinte­tében ellenőriznék. — (Mussolini fascssía-számlálást rendez.) Ró­mából jelentik: Mussolini megkívánja állapitan!, hogy milyen nagy a híveinek száma Olaszország­ban. E célból a népszavazásnak azt a módját vá­lasztotta, hogy egy albumot készítetett, amelybe minden fascista belejegyzi nevét. Milánóban há­romszázötvenezer, Turinban kétszázharmincöt­ezer ember irta alá az albumot. — (A magzatelhajtásra vonatkozó büntető rendelkezések noveüálása.) Az egészségügyi bi­zottság hozzájárult a cseh engenct'kai társaság­nak azon kérelméhez, hogy egy orvosokból cs szociológusokból alakított fórum vitassa meg. vájjon újjáalakítsák-e a magzatelhajtásra vonat­kozó büntető rendelkezéseket. Tudomásul vettet* bizottság a már közölt tilalmat, hogy-- az aszpirint vény nélkül nem szabad kiadni. SZÜÜlftAJE mm iemis ifgQPM#iEsiróí§£e *’ Orbán Dezső kiállítása a Helikonban. Buda­pesti szerkesztőségünk jelenti: Egyetlen, tágas, jól megvilágított teremben látjuk viszont Orbán Dezsőt. Csak harminc képet állított ki, de ez a kevés anyag is ragyogó bizonyitéka sokoldalúsá­gának, kifejező erejének, mely a legtisztább plasz­tikából indul ki és rajztudását fejlesztve, a mo­dern növekvések változatos utjai után a csúcsra vezette. „Akt iníerieurben", „Vágy", „Bágyadt- ság" cimü aktjai a test problémáit oldja meg: for­mában, szintjen egyaránt kifejező erővel. „Mar­gitszigeti víztorony", A városligeti tó“, „Regger a Dunán", „Tavasz", „Télutó" cimü tájképé ből a gyöngéd színek, a levegősség, harmónia, tiszta­ság vagy a buja természet bája, megvesztegető varázsa árad. „Tli szimfónia" elnevezésű képe is mesés alkotás. Csendéletei mind különálló és egyöntetű bizonyítékai nagy kvalitásainak. (y n.) + (Katona Nándor kapta meg a Benczur-dijat.) Budapestről jelentik: Az újjáalakult Benczur­Társaság kiállításával kapcsolatban aktuális lett a Benczur-dij kiadása is. A dijat, amelyet most először adtak ki a tegnap délután ülésezett zsűri Ítélete alapján, a kiállításon résztvevő művészek közül szinte egész művészetét reprezentáló táj­képkollekciójáért Katona Nándor festőművész kapta meg. + (A budapesti tudományos és irodalmi élet.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti :A Kisfaludy- Társaság vasárnap az Akadémián Beöthy Zsolt emlékére ülést tart, melyen Horthy kormányzó is részt vesz. — A magyar Goethe-Társaság vasár­napi ülésén Csérny József tanár olvas fel, Sl- rnonífy Margit pedig költeményeket nd elő. — A Nyelvtudományi Társaság keddi felolvasó ülésén Zsolnay Gyula „Az alárendelt mondatok faiad­ról értekezett. — A Magyar Néprajzi Táraság április 25-én ülést tart, melyen Magyar Kázmér a magyar szérűről, Szabó Kálmán dr. a kecske­méti subáról olvas fel. Basel* Tivadar utóda órás és ékszerész Prága, jmdriSska 6. szám (*) Görög Olga és Horváth Kálmán vendég föllépte Rimaszombatban. Rrimia-szomlbati színházi munka társunk jelenti: A rima-szombati magyar közönségnek kedden este kedves szenzációban volt része. A szerény vidéki színpadon a kíasszl kus operett egyik legszebbje, az opérászéiü „Bőr egér" került előadásra. Az est jelentőségét nagy bán emelte Görög Olgának és Horváth Kálmán­nak vendégjátéka. Görög Olgát ezelőtt tiz esz­tendővel ismerte meg a rimaszombati publiikar s most elismeréssel konstatálta, hogy ázó la sokat és értékesen fejlődött, hanganyaga hatalmasan megerősödött és bővült s különösen magas hang­jai csengnek kristálytisztán. Szerdán Ripp van W'inkle ment, amelyben Horváth Klímán az utolsó fölvonásbeM drámai jeleneinél rendkívül erőteljes játékával, hatalmas, biztos hangjával ex­tázisba ragadta a közönséget. A Faragó-társulat tagjainak együttesébe pompásan Fészkedéit bele a két vendégművész. A szinfózterem e két estén sem telt meg. (*) Koibay Ildikó megcáfolja azt a hírt, hogy Sziovenszkóba szerződik. Kolozsvárról jelentük Földes Dezső több szlovén szikói magyar újságíró előtt kijelentette, hogy társulatához szerződteti Kolbay Ildikót, a kolozsvári magyar színház éne kesnőjét. Egy kolozsvári újságíró megkérdezte Kolbay Ildikót, hegy mi igaz ebből a hírből. A kérdésre a művésznő kijelentette, hogy ebből sem mi sem igaz s hogy ö nem tudja, kicsoda Földes Dezső, nem kapott tőle semmiféle ajánlatot s ha hívnák, akkor sem hagynia ott a kolozsvári kö­zönséget. (*) Faragóék Rozsnyón. Rozsnyói tudósítónk írja: Április 14-én Faragó Rozsnyóra hozta szí­nészeinek kis csoportját három előadásra. Szom­baton este Müller nagyhatású modern drámája a Tüzek került szinre. Zöldy Vilma Anna szere­pében valósággal remekelt. Turóczy Gy. (Ferdi- nánd) jól elevenítette meg a íélszeg, de idealista lelkületű művészt, aki eszményét találja meg az utca lányában, Gazdy Aranka az anyát, aki szakit akár a családi tradíciókkal is, csakhogy szeretett fia, egyetlen gyermeke álmát és jövőjét össze ne törje. A színészek a félig telt ház dacára is fá­radhatatlan lendülettel, teljes kedvvel játszottak. Vasárnap délután a „Búzavirág" került előadás­ra gondos kidolgozással. A kisszámú közönség és a vasárnap délután nem befolyásolta a dara­bot. Justh Gy. gyönyörű színezéssel alakított, kitűnő típusát adta a falusi, leh'ggadt, de müveit és elődeiben degenerált földesurnak. K. Hantos Irma kétféle szerepében egyforma tökéletesen adta úgy a szende falusi, mint a nagyvilági lány alakját. (*) Uj Muszogorszkij-opera a párisi Nagyope­rában. A párisi Nagyopera a minap tartotta Mu- szogorszkij ott eddig elő nem adott „Kovancsina" cimü négyfelvonásos operájának bemutató elő­adását. Muszogorszkij, a Budapesten is előadott „Godunoy Borisz" cimü opera komponistája, csonkán hagyta hátra a Kovancsinát, mert mun­kaközben érte utói a halál. A befejezést és a hangszerelést Rimszkij-Korzakov vállalta, aki Muszogorszkijja] teljesen egyenlő értékű munkái végzett. A Kovancsina cselekménye Moszkvában történik Rettenetes Iván cár idejében. Főalakjai a Kovanszki-család tagjai, akik Iván udvarában szolgálnak. A párisi bemutató közönsége nagy tetszéssel fogadta a Kovancsinát tiszta orosz mo­tívumokra felépített zenéjéért. R ms-zkij-Korzakov mesteri hangszereléséért, érdekes cselekményéért és azért is, mert a darab egészen újszerű és szí­nes környezetben játszik. (*) A Faragó-színtársulat vendégjátékai Tor­naiján. Rimaszombati színházi munkatársunk je1 lenti: A szlovén szik ói magyar színtársulat vasár­nap, hétfőn és kedden vendégjátékot rendez a sajóvölgyi magyarság számára Tornaiján. Vasár­nap délután „Az ártatlan Don Juan", vasárnap este „A gazdag leány", hétfőn „Három a tánc", kedden a „Bajadér" kerül színre. A sajóvölgyl közönség amelyet az elmiult éviben is fölkeresett a színtársulat, (lelkes örömmel várja Tornaijára a magyar színészeket. (*) Mozarí-ünnepségek Münchenben. München, bői jelentik: Május közepén Münchenben nagy­szabású Mozart-ünnepségek lesznek. Az ünnep­ségeik előkészületei már javában folynak. Oly ma­gas nívójú Mozart-elöadásokról van szó, amilye­nekre eddig kevés színpadon került sor. (*) Márkus L1H olaszországi sikere. Márkus Lili, a kiváló magyar zongoraművésznő, olaszor­szági körúton jár. Első állomása M ilánóban volt, ahol a sajtó egyértelmű dicséretében részesült. Dús műsorán Brahms, Chopin, Debussy, Liszt és saját müvei szerepeltek. A milánói koncertről a La Sora április 12-iki számában ezt írja: „Már­kus Lili urhölgy. a nagyhírű magyar zeneszerző és zongoraművésznő tegnap este a Lyceumban mindkét minőségében Ízelítőt adott kvalitásaiból. Mint zongoraművésznő, játiékteclmikája és k'feje- zőképessége igen mag->sfoku. Zongorakezelésé- nek kényesen könnyed finomsága, főként az egy­szerűbb szerkezetű darabokban, különösen d!csé- retrcméltó. Saját szerzeményeiből egy tanul­mányt játszott, egy Chanson sans parobst (egy­szerű kedves melódia, szeszélyes csipkékkel ele­gánsan öltöztetve) és egy külső formájában külö­nösen eredeti Schezo-t“. (*) A Parslva! paródiája. Londonból jelentik: A Nátlónál Opera Conipany május közepén a Convent Gardenbcn érdekes operát mutat be, amelyet Hoíst Gusztáv dr. szerzett és amely a Parsával olnnü opera parodizál ásóit alkotja, O A boiygó hollandi. A prágai német szín­ház legközelebb bemutatja uj betanulással Wag ner Richardnajk A bolygó hollandi cimü operáján (*) fíascifeeck Olga berlini vendégjátéka. Bu­dapestről jelentik: Haselbeck Olga, az Operaház kiváló művésznője most érkezett meg Berlinből ahol a Deutsches Opernhausban vendégszerepeit Brünhildet énekelte az Istenek alkonyában és Ortrudot a Lohengrinben, mindkét szerepben ha' talma-s sikert aratott. Anémet főváros hűvös kö­zönsége, a berlini lapok tudósításai szerint, az előadás befejeztével állva ünnepelte, számtalan­szor a lámpák elé szólította a művésznőt. Fel kerestük Haselbeck Olgát, elbeszélgettünk vele berlini élményeiről: „Nagy szeretettel fogadtak Berlinben úgy a színháznál. mint a közönség ré­széről. Pompás operaházi jelmezeimnek is van ebben része, de kitünően is voltam diszponálva Ne legyen szerénytelenség, de elmondhatom hogy valósággal ünnepeltek Ajánlatokkal is el­halmoztak s egyelőre egy hollandi és egy spanyol kőrútban állapodtam meg a következő évadra. (*) A kultuszminiszter a Karenin Anna-bot- rányrói. Budapesti sízr eke s ztős-égünk jelenti tele­fonon: Klebelsbe-rg Kumo gróf vallás- és közok­tatásügyi miniszter a Magyarország munkatársa előtt kijelentette, hogy a Karenin Anna előadása körüli keletkezett botrány iszára az Operaiház bolti gye. A tárgyalások folynak és ha szüksége mutatkozik, ő fog közvetítőként föllépni. A diffe­rencia oka az, hogy aiz Operaház igazgatósága arra törekszik, hogy a darabot minél előbb szin- ■nehozza, a szerző pedig a darabot a legtökélete­sebb előadásban szeretné látni. Arra a kérdésre, hogy még ebben a szezonban színiek erülhet-ts a darab, a miniszter azt mondotta, hogy a szezon előrehaladottsága miatt az előadás időpontja még bizonytalan. Az egészen természetes dolog, hogy a Karenin Anna szinre fog kerülni — Az opera­ház szólóénekesei ma fölkeresték ifjabb Wlassíca Gyula báró főigazgatót és köszönetüket nyílva újították előtte azért, hogy az Operát ért támadá­sokat a tagok nevében kivéd te. Hasonló köszö­net és bizalomnyilvánitiáis történt a Nemzeti Szín­ház és a Városi Színház tagjainak részéről is. (*) Uj Grand Guignol-darabok Párisban. A Grand Guignol uj műsorában négy egyfelvonásost mutatott be. Az első mulatságos darab elme „Je grogne moi?“, hőse egy férj, aki mindenkivel szemben a legszeretetreméltóbb, még az anyósá­val szemben is, csak a feleségével szemben nem. A párbeszédek igen szellemesek és a közönséget nagyon szórakoztatja a pompás figura. Ezt kö­veti Alfréd Savoir „Nouvelle Heloise" cimü da­rabja. Hősnője égi'' asszony, aki megcsalja az urát, később pedig meg is szökik tőle. Három év múlva visszatér. Szebb és kívánatosabb, mint valaha és a férj boldogan zárja karjaiba. A da­rab morálja (amennyiben morálról lehet beszélni), hogy az élet mindig szép, de még ha nem is szép, szépnek kell látni. A harmadik egyfelvonásos ha­misítatlan Grand Guignol. Revolverlövések a for­radalmi Írországban, borzasztó lárma, sok halott . A közönség visszafojtott lélekzettel csodálko­zik a kiömlött véráradaton és boldogan felléleg- zik, amikor összemegy a függöny. Végül egy kis szentimentalizmussal szolgál az uj műsor. Az asszony beleszeret egy elownba és addig könyö­rög a férjének, amig hozzávezeti. A elownt azon­ban jobban meghatja a férj jósága, mint az asz- szony szerelme és egy nemes gesztussal lemonc* a nőről, átengedvén őt jogos tulajdonosának. A színészek, mint mindig ebben a színházban, az uj darabokban is kitettek magukért. (*) Felújították Mozartnak egy ifjúkori operá­ját. Drezdából jelenti tudósítónk: A drezdai álla­mi operában most mutatták be a „Szerelem ker­tész-nője" cim alatt azt az operát, amelyet Mo­zart tizenkilenc éves korában komponált és ame­lyet La finta giiarámiéra címmel 1775-ben adtak elő először Münchenben olasz nyelven a szerző jelenlétiéiben. Az opera német földolgozása osak késeibb készült el és azt 1879-ben mutatták he Frankfurtban. Az opera a még ki nem fejlődött tehetség első szárnybontása és mint ilyen rend­kívül érdekes. A prágai német színház műsora: Szombat: Hindemlth egyfelvonásos operái. Vasárnap d. e.: Hangverseny. Vasárnap d. u.: Parasztbecsület—Bajazzo. Vasárnap este: Marinka, a táncosnő. ^Ijj* inpj^ *|j|jjp Pesti sporttevéd Budapest, április 19. Vasárnap az MTK találkozik az FTC-vel és az UTE a Törekvéssel. Az UTE—AITK-mérkőzést a bajnokság döntőjének tartotta mindenki. Dön­tést azonban ez a küzdelem csak alkkor hozott volna, ha a'z MTK arat győzelmet. Ezzel ugyanis eldőlt volna a bajnokság sorsa az MTK javára, így ellenben beérte az UTE az MTK-t, sőt el is hagyta, d.e csak aranyiban, hogy jobb a gól-aránya. A bajnokság állása ma tehát egész nyílt. A küzdő felek teljesen egymás mellé kerültek s a végső győzelemért most fognak küzdelmet vivnfl. Nemcsak minden pontnak, de minden adott vagy kapott gólnak mérhetetlenül nagy' a jelentősége. Egy pont veszteség jobbra vagy balra, nyeregbe ültetheti az egyik felet, vagy letaszíthatja az el­sőbbség polcáról a másikat. Az egész sportközönsé.g éber figyelemmel kí­séri a' vasárnapi mérkőzéseket. Egy kis lufiba ós veszve van — a bajnokság. A nap kiemelkedő eseménye a két rivális, — az MTK—FTC— talál­kozása. A két csapat régi küzdelmeit mindenkor rekordszámú közönség nézte végig. Legtöbbször az egymással vívott mérkőzésük döntötte el a bajnokság sorsát. A legutóbbi évek során azon­ban az MTK és FTC elvesztette különálló, do­mináló szerepét, amelyet korábban elfoglalt. A többi csapatok feljavultak melléjük. Ilyen körül­mények között a vasárnapi mérkőzés nem tekint­hető a bajnokság döntő mérkőzésének. A két csa­pat összeállítása ma még bizonytalan s igy a mérkőzés esélyeit latolgatni igen nehéz. A mér­kőzés sorsa fogja eldönteni, vájjon az MTK csa­társora meg tud-e birkózni az FTC védelmével? A vasárnapi program másik nagyjelentőségű mérkőzése az, amely a két, formája tetőpontján álló csapatot, az UTE és Törekvés csapatait hoz­za össze. Az UTE múlt vasárnapi győzelme után mint a bajnokság legjcgosabb je’öltje törtet a cél felé. A Törekvés a tavaszi idény alatt a Ieg- álliandóbb formát mutatja valamennyi resti csa­pat között. Az esélyek találgatásánál döntő su-y- lyal be ez a körülmény, hogy az UTE-t minden mérkőzésénél a bajnoki cim dicsőségének gondo­lata hevíti, mag a Törekvésnél hasonló buzdító jelenségeket nem lehet találni. Tekintettel arra, hogy az UTE saját pályáján fogja a Törekvéssel erejét összemé-v njip-estiiek egy7-két eó-arányu győzelme valószínű. A prágai német kis-szinpad műsora: Szombat: A kék csoda (premiér.) Vasárnap d. u.: Házassági szabadság. Vasárnap este: A kék csoda. A szíovenszkói magyar színtársulat műsora Rimaszombat. Szombat: Három a tánc. Vasárnap délután: Bajadér. Vasárnap este: Három a tánc. Hétfő: Ártatlan Don Juan. Kedd: Csábitó. Szerda: Sulaisilth. (Holdy Juci vendégfel- iépte.) Csütörtök: Cserebere. Péntek: Makropulos. Szombat: Hamburg! menyasszony. (Holdy Jucival.) Vasáfnap délután: Toionc. Vasárnap este: Cigánybáró. (Faragó búcsúja.) Tornaija. Vasárnap délután: Ártatlan Don Juan. Vasárnap este: Gazdag lány. Hétfő: Három a tánc. Kedd; Bajaüér. labdarúgás. 0rszágkö2i mérkőzés Dánia és Cseh-Szlová- kia között. A két ország válogatottjai május 6-án találkoznak Prágában. A mérkőzést valósz.nüen Hirrle svájci bitó fogja vezetni. Az MLSz Pozsonyi kerületi bajnokságának állása a következő: 1. Ligeti 8 pont. 2. PTE 6 pont. 3. Vasas 6 pont. 4. Bőrmunkások 5 pont. 5. Dinamitgyár 3 pont. 6. Törekvés 1 pont 7. PÁC 0 pont. 8. Amatőr 0 pont Széljegyzetek a pozsonyi futbalísporthoz. Schaífer, a „koronázatlan futballkirály" az Ama­tőrök pozsonyi szereplése alkalmával nem any- nyira játékával, mint inkább magas termetével „tűnt ki". Bár „lazsált" precíz és váratlan szélre adásaival az ellenfél védelmének igen gyakran nehéz perceket okozott — A bajnokság pikanté­riája a PTE és Vasas között folyó küzdelem a második helyért. Vasárnap a Vasas eldöntetlenül játszott a Bőrösökkel. A PTE ugylátszik, köte­lezve érezte magát a lista végén kullogó Törek­véssel szemben is eldöntetlenül végezni. — Áp­rilis végével befejezést nyer a bajnokság tavaszi fordulója. Májusban pedig már az MLSz által ki­irt Merkur-serl-eg-mérkőzések veszik kezdetüket, amelyekre az Érsekújvárt Sp. E. is nevezett. (Figyelő.) Svájc—Franciaország válogatott mérkőzése vasárnap zajlik le Bernben A svájci szövetség vasárnap Bernben íriálmérkőzést tartott, amelyben azonban a kijelölt játékosoknak jó része nem je­lent meg. A tréning sikerét a lemondások mellett a kedvezőtlen időjárás (s rontotta. A rosszul si­került triál után a biró-bizottság a következő­képpen állította össze a Svájc válogatott csapa­tát: Pulver—Bouvier, Fehlmann—Fássler, Pichler, PoHitz—Sturzenegger, Pactoe, Afflerbach, Abegg- len, Katz. Hockey Az oxfordi egyetem hookey-csapatának győ­zelme Budapesten. Budapesti szerkesztőségünk táviratozza: Az oxfordi egyletem gyephockey- osapat-a csütörtök délután mérkőzött meg a ma­gyar hodkey-clüb csapatával. A mérkőzést végig­nézte HoTtihy Miklós kormányzó, József főherceg és nagyszámú közönség is, A játék megkezdése előtt bemutatták a kormányzónak- az oxfordi és a magyar csapat két kapitányát. Az angolok a mérkőzésen mindvégig fölényben voltak. A csapat kiforrott, gyors ös szí átokkal dolgozott. A magyar csapat csak a védelemnél mutatott kiemelkedőbb formát. A magyar csatársor a kínálkozó gólhely­zeteket nem tudta értékesíteni. Nívós játék után 2:0 arányban végződött az első félidő. Végered­mény 5:0 az oxfordi ősapa javára. Atlétika. Nemzetközi cross-country Barcelonában. A nemzetközi cross-country verseny vasárnap -folyt le Barcelonában. Az egyéni verseny eredménye: 1. Speroni (olasz) 42:44 mp időben. 2. Brossard 43:42. 3. Manhes 43:43. A két utóbbi francia. A csapatversenyt a CASG de Paris nyerte meg 12 ponttal. 2. Guisposca 19 p. 3. Olymplquc Párls 23 perc. | Cüc Coiitincntm! s Prága I, 876 Gr alpesi 11 jj Telefon Sí és 3379 a-(-b ■ ■ S o Az előkelő magyar társaság találkozóhelye ; S Cl • xscvnul&wielll 2 &££. 3 5 » ffcavnptaaiEanBMasuai'BafflsisaKRoiBMaBBsaBsmaanKaeatsnign'.to zsomosi ianlniézei j Budapssl VII., DoImj-u. 84. Telelőn Józsel 124-47 j a legjobban heszlí elő . magáOTlzsgbbra

Next

/
Thumbnails
Contents