Prágai Magyar Hirlap, 1923. április (2. évfolyam, 75-98 / 228-251. szám)

1923-04-18 / 88. (241.) szám

3 Szerda, április i 8. 3%i&iJU(Ww7{rR74P Belgium és Franciaország közötti jóviszonyt és kijelentette, hogy addig maradnak a Ruhr- vidéken, amig Németország elismeri a szö­vetségesek jogát és a megszállott területet csak a német kötelezettségek teljesítésének arányában ürítik ki. Akciónkat — mondotta — a körülményekhez képest fogjuk meg­szabni és megszorítani. Németország gazda­sági életének legérzékenyebb idegét találtuk el, de nem elegendő. Németországnak föl kell adnia a pénzügyi csőd politikáját és jóvá kell tennie a pusztításokat, melyeket okozott. Amig ez be nem következik, addig Belgium és Franciaország meg fogja erősíteni a maga nyomását. 1236 uj kiuiasitás Páris, április 17. (Saját tudósítónktól.) A rajnai bizottság 1236 tisztviselő kiutasítá­sát vette tervbe. Különösen a vasutasokról van szó. Essenből érkező jelentések szerint a párisi konferencia eredményeként uj szén­tárnák megszállásával számolnak. A belgák letartóztattak tizenkét német tisztviselőt Brüsszel, április 17. (Havas.) A lapok Düssel­dorfból azt a jelentést veszik, hogy a belgák a Krupp- és Thyssen-müvek tizenkét tisztviselőjét és mérnökét, akik két vonatot áruval raktak meg és áluton Németországba akarták irányítani, le­tartóztatták. A két vonatot lefoglalták. Előadások a szlovákok forradalmi szerepéről. Prága, április 17. A cseh-szlovák forradalomról tartott előadá­sok keretében a prágai Zsofin-szigeten tegnap este Markovics Iván dr. unifíkációs miniszter beszélt a szlovákok forradalmi szerepléséről. Az előadó a háború fázisának eseményei során megemléke­zett az amerikai szlovákok memorandumáról, amely Szlovenszkó autonómiáját propagálta a magyar állam keretén belül és elmondta, hogy akkoriban fölmerült Szlovenszkó önállóságának gondolata, valamint az a terv is, hogy valamilyen szövetséges szláv állam kebelében autonóm Szlo- venszkót létesítenek, sőt fölmerült a szlovák­lengyel kombináció gondolata is. A clevelandi program ismertetése után vázolta azokat az eb lentéteket, amelyek akörül merültek föl, hogy váj­jon a külföldi mozgalom föladata-e a cseh és szloyákok viszonyának rendezése, vagy pedig csak az otthoni népé. A pittsburgi egyezményről beszélve azt vélte, hogy a demokráciával ellen­kezik az a fölfogás, hogy valamely állam alkot­mányának alapvető elveit előre és kötelezően, esetleg kivándorlók központi egyesületeinek for­radalmi határozata utján el lehessen dönteni. Mar­kovics szerint a nyelvi, vallási és cimerkérdések- ben is szembenállottak az egység hivei és a sze- paratisták. A kis nemzetek fölszabadításának esz­méjével egyidőben megindultak olyan mozgalmak is, amelyek másként akarták megoldani a szlo­vák kérdést. Az önálló Szlovenszkó gondolata, a szlovák-magyar és szlovák-lengyel kombináció ismét fölmerült Még több kellemetlenséget oko­zott némely orosz pánszláv imperialista, akik Szlovenszkónak Oroszországhoz való csatolására gondoltak. Ezek az Oroszországban levő szlová­hafottam semmit, csak szerettem vadul, ki-1 elégithetetkmül. Műit egy hét, elmúlt kettő, a lezüilött násznép szál Hugó zni Kezdett elfelé, én asszonya maradtam Rátkay Mátyásnak, asszonya lettem Sárffi Elemérnek. Hűtlen asszony — szerető lettem. Nem mondott senki nemet. Xe sem. Mária. — És eljött a vágy. Tikkasztó, szerelmes beszéd a futó felhők után, üzenetek a szél szárnyára... Türelmetlen vendégvárások után lóháton a Bükkös felől. Ismét eljött. Beszélt — csak hozzám beszélt, óvatosan, féltőn — s Rátkay Mátyás, az uram szemében mégis felvillant a féltés tüze. Alaktalan ezüstdarab­bá törte boros biüikomát, vadul kacagott fel, miikor eltűntem mellőlük.-. Magukra marad­tak. Reggelre hazament Sárffi Elemér. Ma­gunk maradtunk. Én és a vágyam. — Aztán nem jött soká. Vártam és nem jött. Senki nem jött. Rátkay Mátyás erős maradt, erős és szeretett a maga barbár módján, vadul, fé’tékenyen... — Eljött és elment. Szerelmet hozott. Szereltrrret vitt- Az erkély korlátái hozzá­szoktak a terhéhez, lova türelmesen várta a vár alatt. Sokszor eljött és én nem mond­tam soha, hogy ne jöjjön. Nem mondta senki, hogy ne jöjjön... Azt mondják, Rátkay Má­tyás megőrült. Őrjöngött, a lovagteremben pozdorjává tört mindent, egy vándor énekest ledobatott a vár árkába. Két nap nem tűrt embert a szeme előtt. Mint fékevesztett vad tombolt, ordítozott: Megtalálták a sáncárok­ban Sárffi Elemér selyemkendőjét. Szép cí­meres selyemkendőjét. Tagadtam, hazudoz- taim, mint egy utcalánya. Nem hitt Rátkay Mátyás. Hoz zásámultam, fülébe suttogtam mindazt, amire megtanított a szeretőm, mindazt, ami szerelemről szól- Eltorzult kokat nagyorosz programjuk számára akarták megnyerni. Szervezésük központja a Stur emlé­kezetére alapított orosz-szlovák egyesület volt. A cárizmus bukása után ez a csoport elenyészett. A szlovákoknak való részvételéről a forradalmi mozgalomban a többi között azt mondotta, hogy a szlovákok sem politikai, sem kulturális, sem szervezeti tekintetben nem voltak fölkészülve, mint a csehek és ezért több időbe tellett a szlo­vák foglyoknak megnyerése a forradalmi cseh­szlovák gondolat számára, mint a cseh foglyoké. A szlovákok a forradalmi mozgalomban nem vet­tek oly erősen, oly intenziven, oly serényen részt, mint a csehek. Prága, április 16. A képviselőház maii ülését igen nagy ér­deklődés előzte meg azért, mert ma folyik le a cseh koalíció, a kommunista párt és a Vrbensky-csoport által benyújtott interpellá­ciók vitája. Ezek az interpellációk, amint azt már többször megírtuk, az utolsó időben egymásután bekövetkezett bankbukásokkal foglalkoznak, a kommunista párt interpellá­ciója pedig a Zsivnó pénzügyeinek fölülvizs- gálását követeli. A mai vitától remélni lehet, hogy meg fogja-indítani a közélet megtisztu­lásának folyamatát és hozzá fog járulni ah­hoz is, hogy a bankok üzletmenetében érde­kelt kisexisztenciák kellő biztosítékokat kapnak. Mivel a képviselőház ülése csak délután egynegyed öt órakor kezdődött, a vita lefolyásáról még nem számolhatunk be és ezért csak röviden jelezzük, hogy Becska Bogdán pénzügyminiszter az interpellációkra adandó válaszában be fogja jelenteni, hogy a kormány a betevők védelmére és a banküz­let fölülvizsgálatára törvényjavaslatot készít elő, amelynek alapelveit is ismertetni fogja. Kubicsek cseh agrárius képviselőnek, a Bo- hemia-bank botránya főszereplőjének men- telmii ügyével különben ma foglalkozott a mentelmi bizottság és Tomasek elnök beje­lentette, hogy a cseh agrárius klub hozzá­intézett átirata értelmében Kubicsek meg­szűnt a klub tagja lenni. Az ülés lefolyásáról alábbi tudósításunk számol be: Az ülés Tomasek elnök az ülést délután egy­negyed öt órakor nyitotta meg és bejelen­tette, hogy a cseh agrárius párt arról érte­sítette a ház elnökségét, hogy Kubicsek kép­viselő nem tagja a klubnak. S r d i n k ó képviselő, mint a költségve­tési bizottság előadója, előterjesztette a bi­zottságnak az 1918. és 1919. évi zárszám­adásokra vonatkozó jelentését és javasolta, hogy a képviselőház a zárszámadásokat ve­gye tudomásul. Az 1918. évi zárszámadások hiányos voltát azzal okolta meg, hogy a né­met és magyar irredentisták Bécsbe, illető­leg Budapestre szállították az állami pénz­készleteket és így teljes költségvetést és homlokáról elsimultak lassan a ráncok, sze­me nem ragyogott oly borzasztóan, annyira ijesztőn. Csak annyit mondott, hogy vissza­viszi a selyemkendőt... — Ma visszavitte. Én itt vagyok előtted, Mária. Könyörögni, de niem tudom, kiért. Az uram vagy a sízeretőimet kérjem-e Tőled? Irtózatos, hogy választanom kell... A nap keresztül ragyogott az ablakok színes üvegén, glóriát vont az Istenasszony feje köré, glóriás fényt vetett az oltárléipcsőn vergődő asszonyra is. Egy kis rab fecske re­pült az oltár fölé, boldogan, tudatlanul bele- csiesergett a kinos csöndbe... Rátkay Mátyás fielüzent a sasfészekbe, felküldte a selyemkendőt, barátságos talá'lko- .zóra hívta Sárffi Elemért. Barátságos talál­kozásra — egy szál kardra a vár alá. Életet kért az asszonyáért, régi módra — lovag módra, életet kínált cserébe — hűtlen asz- szonyért a maga életét. Sárffi Elemér eljött. Büszkén ülte hatal­mas pejét, a diadalmas szeretők visszataszító büszkeségével, arca csak akkor sápadt meg kicsit, mikor tekintete ráesett Rátkay Mátyás eltorzult képére. Látta, hogy valakinek a te­metésére jöttek. Hirtelen végiggondolt még az asszonyok során, hódító emlékeken... Két torzonborz csatlós egykedvűen meg­húzta a kört... A kard nagyot csörrent, visszahallott a finom damaszkuszi penge, de elferdülve rést talált. Rátkay Mátyás egész előredőlt utána, bedöfte a nyakizomba, csak a csigolyák kö­zött akadt meg rövid pillanatra, azután Sárffi Elemér lefordult a lóról. A selyemkabát fodrai közül össz evére ­Előadásának végén az unifíkációs miniszter hangoztatta, hogy a külföldi szlovákok soraiban az egységre törekvő gondolat mellett egészen a szükkeblüségig megnyilvánult az az aggodalom is, hogy az egyesülés a gyengébbnek az erősebb által való elnj^omását jelenthetné. ]j Síeíanek pozsonyi előadása. Pozsony, április 17. A minisztérium palotájá­nak nagytermében tegnap este Stefanek iskola­ügyi referens tartott előadást a cseh-szlovák for­radalomról. Az előadáson jelen voltak Kállay mi­niszter, Srobár képviselő, Rohácsck szenátor és Houdek volt miniszter. zárszámadást készíteni nem lehetett. Bubnik kommunista képviselő beszé­dében élesen ostorozta az állami pénzügyek vitelének módját. Rámutatott arr„ hogy az egyes minisztériumok túlsókat költöttek re­prezentációs célokra. A külügyminisztérium például 15, a földművelésügyi minisztérium 18, a' miniszterelnökség pedig 2 millióval •többet költött az előirányzott összegnél. Ez­zel szemben más minisztériumok kénytele­nek voltak a nyugdijaknál és a hadikárosul- tak ellátásánál takarékoskodni. így a népjó­léti minisztérium 25, az iskolaügyi miniszté­rium pedi 31 millió koronát takarított meg. A szónok tiltakozott az ellen, hogy a kor­mány a szociális biztosítás terén takarékos­kodik és bejelentette, hogy a kommunista párt a zárszámadások tudomásul vétele ellen fog szavazni. A képviselőlhíáz többsége ezután tudo­másul vette az 1918. és 1919. évi zárszámadá­sokat, majd második olvasásban elfogadta a nemzetközi- ópiiuimegyezmény becikkelyezé­séről szóló javaslatot. Ezután áttértek a bank vitára. Az első szónok ismét Rubnik kommunista képviselő volt, aki azt hangoztatta, hogy a bankok so­rozatos bukásának sokkal súlyosabb követ­kezményei lesznek, semmint előre gondolták. A mai gazdasági viszonyok ugyanis nagy be­folyást gyakorolhatnak a politikára is és a válság nemesük a kapitalizmus és a szocia­lizmus harca, hanem a kapitalizmuson belül is szakadást idézett elő. A szónok szerint egy államiban sincs annyi nagybank, mint nálunk. Ha a pénzügyminisztert — úgymond —szo­rosabb kötelékek nem fűznék a Zslvnohoz, bizonyosan nem tűrné, hogy a bánik nagyobb tőkékkel spekuláljon, mint amennyi a rész­vénytőkéje. Fölszólítja a pénzügyminisztert, hogy egész nyíltan jelentse ki, vájjon meg­felelnek-e a valóságnak azok a hírek, hogy egy 1922. évi revízió során már megállapítot­ták a Bohemia-bank passzív helyzetét. A szó­nok annak bizonyítékául, hogy a banknak szorosabb nexu-sa van a cseh agrárius párt­tal, hivatkozott arra, hogy a rendőrség a leg­utóbb is fölszólította a lapokat, hogy Kuibi- csek körlevelével kapcsolatban tartózkodja­nak a részletek megírásától- A rendőrség pe­zett kendőt húzott elő erős Rátkay Mátyás, finomat, selymet, gonddal himezettet. „Elemérnek — Dorottya*1. Utána dátum — az esküvő után egy nappal... Kínjában felordiitott megint, belerúgott a halottba, sisakja megoldódott, a halott véres arcán valami titkolt gyávaság látszott most is ülni. Undorral fordult el tőle, csak a nye­regből nézett vissza. — Ravatalozzátok fel becsülettel... Sarkantyúba kapta lovát, vágtatott ha­záig, gondolat nélkül, elkábulítun. Csak a kapu alatt riasztotta fel a káplán szava. — Nagyasszonyunk im most is a kápol­náiban ájtatoskodik. Végignézte a gyerekkópü papot. — Majd megkeresem magam. A templom ajtóban még megtorpant, Má­ria előtt ott vonaglott az asszony. Nem vette észre, hogy valaki belépett, kínlódott, vergő­dött kétségbeesetten. Rátkay Mátyás meg­állóit fölötte, aztán vállonragadta, durván belesziszegte a fülébe: — Szemét!... A szeretődtől jöttéim.-. Az asszony könyörögve nézett fel reá. — Visszahoztam a kendőd. Nem küldték —- elhoztam erővel. Előhúzta, véresen az asszonya arcába vágta, kegyetlenül beszélt: — Megszereztem neked. Véresen hoz­tam. Elpiszkitoita a szeretőd. Nem vigyázott rá. Mikor fölfordult, elvettem tőle. Neked hoztam. Szeretted, hát elhoztam a vérét. Emlékbe, hogy mindig fájjon. Fájjon, ahogy nekem fájt s ahogy nekem fáj ma is. Én ci­pelem a keresztemet, cipeld te is. A szerető­dét is cipeld. Ö már nem cipelheti. A Sárffi- sirbolt uj lakót kapott. A fe€S»i«WlÍOTfSl< Az 1918, és 19, évi zárszámadások Kubicsek is fölszólal dig Malypetr belügyminiszter utasítására cse­lekedett. A következő szónok Charvát, Vrbenszky- párti képviselő volt. * Lapunk zárásakor az ülés még tart. Megalakul a mentelmi bizottság A képviselöház mentelmi bizottsága ma ülést tartott, amelyen végre megválasztot­ták a mentelmi bizottság elnökségét. Elnök lett Cserni agrárius képviselő, alclnök pedig Déror Iván. A bizottság jegyzője Koudclka képviselő. A kilakoltatásokról szóló javaslatot elfogadta a bizottság A képviselőház szociális bizottságának mai ülésén Dubicky előadó előterjesztette a kilakoltatások meghosszabbításáról szóló javaslatot. A bizottság cseh többsége elve­tette Touzsil, Taube és Polli ellenzéki kép­viselők módosító javaslatait és a javaslatot a kormány eredeti szövegezésében fo­gadta el. G©Q©Q©ÖQ®©©®^Ö©$©©©í3ÖQ©©S>««öe©e' Megkezdődött a népszövetség tanácsának ülése. Genf, április 17. (Saját tudósitónk jelentése.) A népszövet­ség tanácsa a mai nap folyamán ült össze. A különböző államok delegátusai már megér­keztek Genfbe, hogy a tanácskozásokon résztvegyenek. Belgiumot Hymans, Brazili­át Da Qana, Kinát Tank-Gsi-Fu, Japánt Ada- be, Spanyolországot Quinones de León pári­si követ, Svédországot Branting, Angliát Wood közoktatásügyi államtitkár, Uraguayt pedig Guani képviseli. Hanotaux, a francia delegáció vezetője vezetője még nem érke­zett meg Genfbe, ideiglenesen Comt Jean helyettesíti. Hasonlóképpen nem érkezett meg Olaszország hivatalos képviselője Salandra sem, aki helyett egyelőre Carbasso vesz részt a tanácskozásokon. Genfbe érkezett Osusky, a cseh-szlovák köztársaság párisi követe is, aki a salgótarjáni határkérdésben, fogja a köztársaságot képviselni. A tegnapi nap folyamán, még a teljes ülést megelőzően, összeült az a bizottság, amely a szárazföldi, vízi és légi katonai kérdésekkel foglalkozik. E bizottság elnöke Requin francia alezredes. A bizottság ülése azokkal a technikai kérdé­sekkel foglalkozott, amelyek a népszövetség közgyűlésének a fegyverkezés korlátozásáról szóló tizennegyedik határozatára vonatkozik, valamint egy kölcsönös garanciaszerződés, tervezetével, amelyet Róbert Cecil lord a múlt év februárjában terjesztett a fegyver­kezési bizottság elé. Ehrenfeld körútja. Ehrenfeld ruszinszkói helyettes kormányzó tegnap néhány Munkácstól északra fekvő községet látogatott meg, hogy meg­hallgassa a lakosság kívánságait és sérelmeit. A helyettes kormányzót Blaha miniszteri tanácsos. Milaut építésügyi tanácsos és Moravek munkácsi kormánybiztos kisérték el az útjára. — Megölted? — fölsikoltott és vergődött az ura keze alatt. —■ Meg. A Rátkayak meg szokták ölni azokat, akik foltot ejtenek a Rátkay néven. Miért remegsz? Az asszonyokat nem. Asz- szonimkkal nem harcolunk. Azok meg szok­ták ölni magukat. Kolostorba mennek, vág:/ meghalnak. De maghalnak. A szégyent mi cipeljük, erősek, hatalmasak, oly sokszor kínlódó szegények. — Én is azt teszem ... — A szégyent cipelheted. Azután meg­halhatsz te is. Most kitakarodsz innen. A káplán majd elkísér. — Hová kísér... — Eltemetitek Sárffi Elemért. Az asszony kétségbeesetten ugrott föl az oltár elől. — Azt nem akarhatod. — Akarom. Meglesz. Parancsolom. Ma még Rátkay Mátyásné vagy. Engedelmes­kedni fogsz. Azután eltűnsz. Ne tudja senki, hová lettél. Valahol fönt a Garam mentén találsz egy eldugott kolostort, ha jól viseled magad — apácacsuhát is valamikor. Ne tudja senki, hová lettél. Én se tudjam. Ne­hogy utánad menjek valamikor. Mert utánad mennék. De ne félj, nem foglak keresni. Most elmehetsz. Eltemetni Sárffi Elemért. A káplán elmegy veled. Még valamit. A káplán­nak vissza kell jönni. Nem neked szántam... Balogh Dorottyából kitört a zokogás. r Rátkay Mátyás utánuk nézett. Szerette volna visszahívni őket... Hirtelen fejéhez kapott, megingott az erős ember. A fájdalom erősebb volt, mint várta...

Next

/
Thumbnails
Contents