Prágai Magyar Hirlap, 1923. április (2. évfolyam, 75-98 / 228-251. szám)
1923-04-15 / 86. (239.) szám
a Vasárnap, április 15. mát megsebesített, nem felel meg a valóságnak. A tüntetést a szükségmunkások rendezték a városháza előtt a bérek fölemelése érdekében. Amikor a körülbelül százötven emberből álló, lapátokkal fölfegyverkezett tömeg te Megess égre vetemedett, a rendőrség anélkül, hogy fegyverét használta volna, pár perc alatt feloszlatta. Berlin, április 14. Essenből jelentik: Francia lovassági járőrök Hamm mellett átlépték a megszállott terület határát. Paris, április 14. Le Trocqueur közmunkaügyi miniszter vasárnap este a Ruhrvi- dékre utazik. Maginot hadügyminiszter a jövő hét folyamán utazik a Ruhrvidékre. A képviselőház keddi ülését kitölti a bankvita. A képviselőház keddi ülésén —• amint megírtuk — vita indul meg azokról a sürgős interpellációkról, amelyeket a koali- cióspártok, Vrbenskyék és a kommunisták a bankokban való gazdálkodásról előterjesztettek. A vita, amelyen Becska pénzügyminiszter is föl fog szólalni, való színűén a késő esti órákig elhúzódik s igy a három lakás- javaslat vitájára csak szerdán, avagy csütörtökön kerül a sor. Uj törvényjavaslatok. A minisztertanács tegnapi ülésén jóváhagyta a kereseti adók terén nyújtandó enyhítésekről, a valuta védelméről, az árumintajegyekről szóló javaslatokat, valamint azt a javaslatot, amely szbályozza a bűnvádi eljárást abban az esetben, ha a vádlott nincs jelen. E javaslatot a legközelebb előterjesztik a képviselőháznak. A legközelebbi minisztertanács hétfőn lesz, amelyen már részt vesz Stribrny vasutügyí és Srámek egészségügyi miniszter is. Fölállítják a ruszinszkói mezőgazdasági tanácsot. Értesüléseink szerinta földmivelés- iigyi minisztérium előkészíti a ruszinszkói mezőgazdasági tanács létesítéséről szóló rendeletet. Hlinka rágalmai bizonyítására szólította föl Vrabeczet. A Slovák mai száma Hlinka Andrásnak egy fölhívását közli, amelyben a Slovenske Noviny ama hírével kapcsolatosan. hogy összeköttetésben áll Jehlicskával és társaival, fölszólítja Vrabecz képviselőt, mint a lap kiadótulajdonosát, hogy terjessze elő azokat a bizonyít ék oktat, amelyeknek alapján rágalmát a világba kürtőitek. Vrbenskyék becsületsértésért bepörölték a nemzeti szocialista párt végrehajtóbizottságát. A cseh nemzeti szocialista pártból kizárt négy képviselő által összehívott ülésen bejelentették, hogy Bartosek képviselő a cseh nemzeti szocialista párt végrehajtóbizottságát becsületsértés vétsége miatt följelentette. A végrehajtóbizottság ugyanis a négy kizáTt képviselőt azért, mert a rendtörvény ellen szavaztak, gyalázatos embereknek nevezte. Vrbenskyék pártjának zászló- bontása május elsején lesz. Impressziók Huszton. Huszt, április 14. (Saját tudósitónktól.) Mármarosnak csak a délnyugati szélén vagyunk s már is érezzük a hőmérsékleti különbséget. Jóval hűvösebb van, mint Ugocsában. Mig Nagyszőlősön tüzes bor terem, addig itt senki sem gondol szőlőtelepítésre. A távolság mindössze huszonöt-harminc kilométer s mégis a természet itt egy-két héttel elmaradt. Amint kilépek az állomás túlsó felére, a bérkocsisok kedélyesen kínálják kocsijaikat: „10 korona egy fuvar“ — mondja az egyik, „tessék felülni ötért“ — mondja a másik. De én már ismerem őket. Várom, hogy elrendezkednek. Ha marad még hely — s mindig marad — úgyis bevisznek háromért. Addig nézem, hogy micsoda kis csapat szedelőzködik ott egy teherató körül. Talán ez szállítja az utasokat Ökörmezőre? De nem! Az eleven, beszédes kis kolónia messzi útról jött táskákkal, kosarakkal, csomagokkal. Férfiak s nők vegyesen. Csehországból jönnek s a bisztrai fűrésztelepre mennek. Már robognak is a gyorsjárásu teherautón. Sóhajtva nézek utánuk: „Istenem, milyen jó dolguk van, nekik nem kell Amerikába menniök.44 De sietnem kell, nem érek rá meditálni, már csak egy két bérkocsi vár. Nem csalódtam. Bevisznek háromért, pedig jó nagy a távolság. Legalább egy kilométer. A vár alatt hajtunk el. Eszembe jut, hogy egyszer már elmondták nekem a vár históriáját. Állítólag egy követ találtak benne, amelyen meg vagyon Írva, hogy Szent László király emeltette a mármarosi sóbányák védelmére. Más írások is azt mondják. De én hitetlen Tamás vagyok, mert tudom, hogy a mi várainkat csak a tatárjárás után építtette IV. Béla. Azt már inkább elhiszem, hogy a várba Mária Terézia idején belecsapott a ménkti s felrobbantotta a lőportornyot s felgyújtotta a várat. A várkáplán csudálatos menekülését is elhiszem. (Még sincsenek megelégedve a husztiak.) II. József ürítette ki a várat s azóta lakatlan. A vár tövében piramist látok. Megnézem. Egy orosz tábornok emeltette az 1914- ben itt elesett orosz katonák emlékére. De benn vagyunk a városban. Pont az előtt a polgári iskola előtt, amelynek tornatermében mondatták ki 1919 január 21-én a Brascsajkó-testvérek, Mihály és Gyula, Puza volt jegyzővel s csaknem háromszáz emberrel a cseh-szlovák államhoz való csatlakozást. De ez a polgári iskola egyébként is nevezetes épület. Nemcsak azért, mert az a hires tornaterem ma is katonai raktár, hanem azért, mert ott „igazgat Baliczky ukrán igazgató, aki oly nagyszerű nevelő tálentom, hogy minden gyerekből kémet és denunci- ánst akar nevelni. Oly bőkezű, hogy mindegyik gyereknek ad egy noteszt, amelybe be kell jegyezniük, ha valaki az előadáson kivül is (az iskolában magyarul meg sem szabad mukkantok) magyarul mer beszélni. A nolom nem tesz komoly javaslatot. Megtárgyalták mindama rendszabályokat, melyek e nyomás megerősítésére szükségesek. A kokszszállii'tásra hét további rakodóhelyet fognak a legközelebbi időben létesíteni és ezek számát buszra fogják fölemelni. A naponta elszállítandó kokszmennyiség ezután elegendő lesz a francia fémipar szükségletére. A vasuti igazgatás normálisan funkcionál, noha a német birodalom által terrorizált német vasutasok csak kis számban veszik föl a munkát. A szövetségesek követelni fogják a szénadó normális fizetését s az erre vonatkozó túllépéseket szigorúan fogják büntetni. A konferencia megnyitása előtt Poincaré megvilágította a belga miniszterek előtt Loucheur londoni útját és eloszlatta a meglepetésnek azt az első benyomását, amelyet Loucheur útja Brüsszelben okozott. London, április 14. A Times vezércikkben foglalkozik a párisi tanácskozással. Arról ír, hogy Németországban föntartják ugyan a passzív ellenállást, de egyes államférfiak nagyon okosan, hajlandóknak mutatkoznak a tárgyalásokra. Úgy a birodalmi kancellár, mint a külügyminiszter kifejezésre juttatták, hogy hajlandók egy pártatlan nemzetközi szakértő bizottság döntése alá bocsátani a jóvátételt kérdést. Cuno utóbbi beszédéből kivehető, hogy a német kormány nem fog megmaradni ama előbbi vonakodása mellett, amely & tárgyalásokat csak a Ruhrvidék kiürítése után alkarja megkezdeni. Igazolvány a ruhrvidéki szén szállításához Berlin, április 14. Lapjelentés szerint De- gouette tábornok tegnap rendeletet intézett az esseni hatóságokhoz, amelynek első fejezete igy hangzik: Mivel a megszállott Ruhr- vidéken lévő bányamüvek a március 15-én esedékes szénadót nem fizették meg, e vidéken a jövőben a szén és koksz szállítását a következőképpen szabályozzák: Oly jármű, amely szenet szállít, csak a szövetségközi ellenőrző bizottság igazolványával ellátva közlekedhetik. Kivételt képez az eset, ha de- putátum-szénről van szó, mert ez esetben az illetékes divízió tábornoka állítja ki az igazolványt. Az igazolványnélküli szénszállítmányokat lefoglalják és a rendelet ellen vétőket egy millió márkáig terjedő pénzbüntetéssel és öt évig terjedő fogházbüntetéssel sújtják. A lap hozzáfűzi, hogy ez a rendelet a Ruhrvidék szénforgalmának teljes megszűntét jelenti, mert nem akad bányaüzem, amely elismerné azt, hogy a franciáknak joguk van a szénszállítást igazolványhoz kötni. Duisburg, április 13. (Wolff.) A francia hírszolgálat részéről közzétett jelentés, mely szerint tegnap munkanélküli tüntetések voltaik, amelyek alkalmával a rendőrség a tömegbe lőtt és négy személyt megölt s hárMehetl — A Prágai Magyar Hírlap eredeti tárcája’. — Irta: Falu Tamás. 1. Kormos János nyugalomba ment. Negyven .esztendeig szolgálta a magyar államot, mint magyar állam vasuti kalauz. Az ismert kék egyenruhában, jegy lyukasztóval a nyakán , ia lyukasztó végén kiabáló sip-pa! s a gyomra táján himbál ódzó esti lámpássá!. Télen és nyáron szolgálta hűségesen a magyar állam vasutait. Hidegben, amikor ráfagyoitt a keze a kilincsre s melegben, amikor majd el- szédütt a fofiró'ságtól. Nappal és éjszaka, örökké fáradozva, sokaim fáradtan. Nem zúgolódott a ki.s fizetés miatt, mert a kiesi is elég volt. Olykor-olykor egy-két forint borravaló is akadt, éjszaka, amikor kényelmes természetű utasok akarták biztosítani zavartalan alvásuk at. Nemcsak hogy elég volt, de még maradt is. A gyerekek iskolát végeztek, hogy nagyobb urak legyenek, mint az apjuk. A Margit kisasszonynak indult, polgáriba járt. A János gyerek pedig gimnáziumba iratkozott be, hogy legalább is áüllotmáisfőnök legyen valamikor. Köinrriös János egy kis örökséghez ás jutott. Meghalt az apósa s elég szép vagyonka maradt utána. Házacska a Qyöngytyuk-utcá- ban, két holid szántó s egy darab rét. A ház szál maföd elles volt, a megtakarított pénzen zsindellyel fedettek be. Amig a kalauz a vonatokkal járkált a kanyargó síneken, a felesége nem röstelite a vállára dobni a kapát, ásót, vagy maga előtt tolni a nyikorgó taligát. A gyerekek szépen nőttek. Margitból csinos fruska lőtt. Egypár urí lány is a barátságába fogadta. János pedig szorgalmasan tanult, hogy ur lehessen. A két gyerek naponta bejárt Pestre. Egy óra járásnyira laktak csak a fővárostól. Reggel ötkor keltek, felhörpintették a kávét, zsebükbe gyűrtek egy darab rozskenyeret és siettek ki az állomásra. Sokan voltak ilyen bejárók. Ki nem aludt, áilmoss.zeimü gyerekek- A vonaton tanultak, állomásokon Írtak s közben-közban szunnya- doztak. De az iskolát mégis elvégezték. Elég jó bizonyítványokat hoztak haza s egészségben sem szenvedtek hiányt. Margit bekerült a helybeli állomás pénztárához. A főnök volt a pártfogója. János az érettségi után a vasuti tanfolyamra ment s aranygaltárral jött haza. Nem volt boldogabb ember a viliágon Könmös Jánosnál — Jövöre nyugdíjba megyek — mondta a szomszédjának. — Nyugodtan mehetek, látom, hogy nem éltem hiába. Két gyereket is adtam a vas útnak, két fiatal erőt a magam fáradtsága helyett. Az álltam is jó volt hozzám, én sem vagyok hálátlan hozzá. Majd itthon pipálok s a pipafüstöt nézem vonatfüstnek. ’ II. 1 Könmös János maga sem tagadta, hogy jól esik neki a nyugalom- Utó végre a test is 'megkívánja a magáét s aki negyven esztendőt tölt él szolgálatban, különösen vonaton, attól nem is lenne szép, ha azt akarná elhitetni valakivel, hogy oeim szeret a saját házában élni, saját ágyában feküdni s a saját ültetésü 'virágait szagolni. Könmös János felcserélte unifoinmiisát a polgárok szürke ruhájával. Sokszor ingujjban járt, de vasutassapkáját nem akarta nyugdíjba küldeni. Ehhez már nagyon hozzá volt szokva s jólesett nieki kemény, katonás szorítása. A lánya mindig hozott híreket az állomásiról s a fia Pestről, a központból. Nem volt más beszéidítángyuk, mint a vasút, a menetrend, a szolgálat, A vonat óikat olyan közel érezte magához, mint a gyerekeit. — Miért késett annyit a 328-as? —• kérdezte. — Épp úgy nem szeretem a késlekedőket, mint a tanító. — Szegény 632-es! — sajnálkozott. — Kivonták a forgalomból'. Bök jó időt töltöttem vele. Szép vonat voillt. Tudjátok, az éjszakai vonat mindig más, miint a nappali. Igazán csak az a vonat szép, amelyik belemegy az éjszakába, minit egy alagútba s úgy jön ki belőle hajnaliban, mint egy alagútból. Miért is vonták már ki azt a 632-est a forgalomból! Inkább odaadtam volna érte a 412-est, vagy a 983-iast. Mindig percre jött. Minek iis mondtatok meg, gyerekek! Éjszaka, miikor nem tudott -aludni, felfigyelt a messze siető vonatok dübörgésére, m-eggyújított egy szál gyufát s megnézte az óráját, hogy kiszámítsa, melyik vonatnak a zaját hallja. Fél-álomban felszállt a vonatra s robogott vele az éjszakáiba. IIIDe ez csak -eleinte volt igy. Az első esztendőben. Később egészen beleszokott a civil életbe. -Eljárt a gazdakörbe, a gazdák közé s együtt koocintgattak a haza üdvére s egymás egészségére. Természetesen a földekről esett szó legtöbbször. A tavaszi meg az őszi vetésről, a fagyos szentek kártékonyságáról, a májusi esőről s az aratási reménységekről. Egyszer valami kisebb vasútvonal építéséről tárgyalt az elöljáróság. Arról volt szó, teszt havonkint be kell mutatni. Ha valamelyik gyereknek a noteszében van följegyzés, úgy javára Írják, de ha nincs, a hiányt teherszámlájára könyvelik el.“ így mételyezi meg a fiatal gyermekeket Baliczky igazgató ur, aki köteles lett volna még ez idén a negyedik polgári osztályban magyarul taníttatni, de fázik tőle s nem vezette be a magyar tanítást. Kedves füzetecskékből tanulnak itt a gyerekek. E zöld szinü fiizetecskékben találunk olyan olvasmányt, mint a amilyen a „Huszttól Ökörmezőig 44 cimü, melyből az alábbi idézetet vesszük magyar fordításban: „A ruszinok nem akarnak tovább szolgái lenni idegen népeknek és a szláv államhoz csatlakoztak. Ekkor lett Huszt szláv várossá. A város nem csak szláwá lett, hanem szépen is fejlődött az uj államban. Most van itt gimnázium, polgári iskola, járásbíróság, törvényszék, tanfelügyelőség, államrendőrség és több kultúrintézmény. Megnagyobbodik a város és lesz több gyár, ahol a nép megkeresheti a mindennapi kenyerét.44 Az itt felsoroltak mind meg voltak, kivéve az államrendőrségét. Este tizenegy órától kezdve, mikor a rossz világitásu utcákon, főleg a polgári iskolától az állomásig a tizennégyezer lakosú városban nincs világítás, akárki főbe verheti az embert, mert alig találunk rendőrt. Gyár ma sincs több, mint volt. A „Mun-. dús44 fabutorgyárban, hol kétszázötven munkás dolgozott, ma húsz dolgozik. A két téglagyár is redukált üzemmel dolgozik. Építkezés nincs, ígéretek ellenben vannak. Mindössze Egressy ügyvéd oly szerencsés, hogy építhet magának házat. Az óvodának bsak a falai meredeznek az égnek. A piac közepén az úgynevezett „Korona44 épülete maholnap romokban hever, nincsen, aki felépítse. A gimnázium ugyan nem volt meg, de uj épületet annak sem emeltek, hanem bezsúfolták a polgári iskolába, illetve úgy oldották meg a fogas kérdést, hogy harmincöt perces órákat csináltak egy óra helyett. Ennek az intézetnek derék igazgatója, Szurin- csá'k ur a Petőfi-iinnepély után azzal dicsekedett, hogy bár ő is magyar irodalmi szakos — „de a Petőfi-kultuszt leráztam magamról, mint a kutya a vizet44, önmaga jellemezte magát a legjobban. Érdekes dolgokat doboltak a múlt hetekben. Mindazok, akik „pravoszlávok44 akarnak csak igen kis töredéke pravoszláv. Ellen- talban. A dobos nem modta meg, hogy mely okból. Úgy tudjuk, hogy a huszti ruszinoknak csak igen kis töredéke pravosláv. Ellenben a környéken annál többen vannak. Kisétálok a temetőbe, ahol a legutóbbi földrengés kereszteket és sírköveket tört ketté s néhány sirt besülyesztett. Suhanva száll a bús emlékezet a temető s az omló várfalak felett. De mig az elsőnek lakói felé a feltámadás reménye integet, addig a vár vedlett falai csak a múltra tekintenek s régi dicsőségről regélhetnek. hogy valami vállalkozó a fővonalba szereted volna kapcsolni egy távolabbi, vasút nélkül szűkölködő vidéket. A köziságbeliek két pártra szakadtak. Vasutpártiafara és va sutéi lenesek re. A gazdaköri borozgatás közben megnyilatkozott Kormos János is: — Én már amimondó vagyok, hogy a vasúit fusson arra, amerre fut, a földek is fussanak arrafelé, amerre futnak. A vasút elveszi a környék nyugalmát. A nyugalom pedig többet ér minden vonatnál. Egy kicsit el is szégyelte magát Körrnös uram ezután a kijelentés uitám. Lelkifurdalást érzett, hogy megsértette a vasutat, mely egy éledjen keresztül dajkálta s ellátta mindennel, amire szüksége volt. Mentegetőzött is. — Nem a vasúit ellen beszélek. A vasúi a jólltevője az emberiségnek. Vasút nélkül ott lennénk, ahol a vadak. Ami jó van az életben, azt a vasútnak köszönhetjük. De nem muszáj minden tanyának vasuti állomásnak lenni. Este hazajött a fia Pestiről s rábeszélte, ihogy menjen be vele másnap reggel ruhát vásárolni. Az öreg nem tagadhatta, hogy szűk- bégé van már egy jobb rend ruhára s bóffin- Itott. — Jól van, igazad van. Nem járhat az 'ember rongyosan. A 713-sal bemegyünk. • A vonat régi jó barátként pöfögött elé. 'Mintha nyújtotta is volna a lépcsőit a lába élé, hogy ne kelljen nagyon kapaszkodnia. 'Két év óta most ült először vonatra. Nem tagadhatta meghatottságát. Rágyújtott arra a 'szivarra, amelyet a fiától kapott az este s 'füstbe burkolta a fejét, hogy eltakarja látható- bak gondolt érzelmeit. Estig maradt Pesten. Elment a vasut- Igazgatósághoz, azután megnézte, hogy mit csinálnak a sógor uiramék, vett ruhát s egy