Prágai Magyar Hirlap, 1923. március (2. évfolyam, 48-74 / 201-227. szám)

1923-03-03 / 50. (203.) szám

Szombat, március 3. © — (Egy magyar, akinek nem adnak útlevelet.} Egy brünni műegyetemi hallgató olvasónk írja a következő jellemző esetet: Tavaly szeptemberben a brünni rcndőrigazgatóSághoz kérvényt nyúj­tó t-fiam he egy útlevél kiállitása ügyében. A kér­vényt illetőségi helyemre, Eperjesre továbbítot­ták. Többszöri sürgetésem dacára kérésemet de­cember közepéig nem intézték cl. Karácsonykor hazaimentem Eperjesre, ahol a szolgáéiróságná 1 megkaptam az útlevél kiállításához való engedélyt és irataim egy részét is visszakaptam azzal, hogy a többi iratok Brünn'ben vaunak, ahol útleveleimet íöltétflemi'l kiállítják. Január elején visszamentem Brümmbe, ahol a rendőrigazgjatóságon azt mond­ták nekem, hagy Eperjesről az inatok nnég nem jöttek vissza. Többszöri levélváltás alapján ki­derült, hogy az akták elvesztek. Uj kérvényt ad­tam be, amelyet azonban szintén nem intéztek el. Sőt még személyazonossági igazolványt sem akar­tak részemre kiállítani, hiába igazoltam állam­polgárságomat. — (Magyarország pénteken veszi át az osztrákoktól Szentpéterfa községet.) Buda­pesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Az osztrák hatóságok pénteken, március 9-én adják át hivatalosan a magyar hatóságoknak a határkiigazitó bizottság által Magyaror­szágnak ítélt Szentpéterfa községet, Kőszeg város erdőterületét és Eszterházy herceg rőtfalvi, ezerhatszáz katasztrális ho! dny i földjét. — (Vajda Sándor volt román miniszterelnök kalandja ) Bukarestből je,lentiek: A Pátria híradása szerint Vajda Sándort, Románia volt minrisztej­ein öíkét Mi ha-le községiben csendőrök lefogták és ráirányított puskycsöveílvfke! igazolása ellenére a laktanyába kísérték. Vajda ellenszeg,ült, de kény­telen volt a csendőrök erőszakosságának engedni. Csak bukaresti intervencióra sikerült Vjdáit nagy- nehezen kiszabadítani, miután az írástudatlan őr­mester azt mondta, hogy a volt miniszterei nők igazolványát nem tudta elolvasni. A bukaresti lapok felháborodással tárgyalják az esetet. — (Egységesítik a váltójogot.) Cseh-Szlová- ki német népszövetségi ligája közli: A népszövet­ség gazdasági bizottsága legutóbbi üléséin elha­tározta. hogy a váltójog egységesítésének tanul­mányozására szakértői bizottságot fog egybehívni. Ebben a bizottságban egy angol, egy'- holafnd, egy francia és egy német jogtudós foglal helyet. — (Az Avaníi! szerkesztőjét letartóztatták.) Milánóból jelentik: A rendőrség letartóztatta Scrratit, az A van ti! szerkesztőjét. A letartóztatás oka, hogy' Serrati lapjában' az olasz hatóságok álláspontja szerint az álam biztonsága elleni összeesküvést szított. Serrattin kívül a harmadik internacionale nevében január végén az Avánti- ba-u megjelentetett kiáltvány többi öt aláírója el­len is- kiadták az elfogatási parancsot. Ebben a kiáltványban az olasz proletariátust osztályharcra hívják fel és az olasz maximálistákiat a komám- nisíákkal való egyesülésre biztatják. Úgy tudják, hogy a kormány -a szociáldemokrata párt egész vezetőségét le akarja tartóztatni, mivel a párt- vezetőség megengedte a párt tagjainak, hogy Oroszországba menjenek és ezek Moszkvában pénzügyi segítséget kértek a párt részére. Serrati pár -nap előtt tért vissza Moszkvából és lapjának főszerkesztőjével, Neművel heves polémiát foly­tatott a moszkvai határozat kérdésében, azután átvette a lap vezetését. — (A lengyel kisebbségi iskolák). Varsói táv­irat jelenti: A szejm kulturbizottságának tegnapi ülésén a népoktatási miniszter egy ukrán képvi­selő interpellációjára kijelentette, hogy a nem­zeti kisebbségek részére megnyitandó iskola elő­készítő munkálatai folyamatban vannak, de a mi­niszter kijelentette, hogy ezek a munkák sok aka­dályba ütköznek, mert a kisebbségi iskolák ala­pításánál nyolc-tiz nyelvre is figyelemmel kell ienni. — (Oroszország és Svájc kereskedelmi kap­táviratozzák: Poincaré jegyzéket intézett Csicse- ritnhez a volt orosz katonák repatriálásának elha­lasztása miatt. Minthogy a repatriálás 1922-ben nem mehetett végbe, a francia parlamentben kénytelenek lesznek javaslatot tenni, hogy az erre a célra az elmúlt évben megszavazott hitelt átvihdssék a folyó évre is. Ennek az akciónak keresztülvitele után az orosz Vöröskereszt dele­gációja útleveleket fog kapni, hogy Marseillesbe elutazhasson. s — (Az országos magyar gyermekügyi kiállí­tás június 16-án nyílik meg.) Budapestről jelentik, hogy az országos gyenmekiügyi kiállítás elnöki tanácsa elhatározta, hogy az első gyermekügyi kiállítást június 16-án nyitja meg -a városligeti kép­zőművészeti társulat műcsarnokában. A kiállítás előreláthatóan teljes hónapig nyitva lesz. — (Az orosz koramunistapárt moszkvai kon­gresszusa.)- Moszkváiból távirato-zzák: Március végién lesz Moszkváiban az orosz kommunista- párt tizenkettedik kongresszusa. A párt alapításá­nak huszonötéves évfordulója alkalmával rendezett kongresszus a következő kérdésekkel fog foglal­kozni: Az állami gyáripar újjászervezése és meg­szilárdítása, a vidéki kincstári politika újjászer­vezése. A s z o v jeti m tós ág ok nafk a szovjet-köztár­saságok szövetségében való megszervezése, a nemzeti kérdés síri. Figyelemre méltó, hogy a -ajtóban, mely rendszerint előzetesen meg szokta vitatni a kongresszus napirendjét, nem merültek föl elvi ellentétek az említett kérdések tekinteté­ben. A kincstári reform ügyében fontossággal! lesz Kamencwnek a közéletmozés kérdéséről a leg­utóbb tartott előadásában tett kijelentése Kaine- ncv rámutatott arra, hogy rövidesen radikálisan fogaik megváltoztatni a kincstári rendszert ■ még pedig olyan módon hogy ,v természetben való adózá , rendszeréről áttérnek az aranyiban fizetett adókra. — (A budapesti bankpanania.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: A Wie­ner Kommerzialbank négy igazgatóját az el­lenük fölmerült terhelő adatok alapján át- kisérték az államügyészség fogházába. A békéscsabai és orosházi Márkus testvérek igazolták magukat, hogy a manipulációkban semmi részük nem volt- A rendőrség mind­kettőjüket szabadlábra helyezte. — (Polncsró unokaöccsének rablókaíandjs Berlinben.) Berlinből jelentik: Az a már magá- bamvéve is érdekes körülmény, hogy Pomcaré unokaöccse egy idő óta Berlinben él, most a lapok törvényszéki rovatából került nyilvánosságira. A francia miniszterelnök unokaöccse. Kési mérnök, ugyanis Berlinibe érkezésekor inasával, egy Mei­nleké nevű volt pincérrel vétetett fel magúnak lakást. Innen Meinleké egy Döring nevű cimbo­rájával szövetkezve a Stalilseb;-eiber-Strasse esrvjik házába csalta és itt a két cinkostárs meg­rohanta. majd kábítószerrel elaltatta a mérnököt. Döring azonban ekkor megijedi és a rendőrségre szaladt, miely a mérnök inasát rögtön letartóztatta és tőle a gazdájától rablóit 100,000 márkát elvette. Kési papírjai között Poiucanénak számos levelét is .megtalálták. — (Posíaközlekedés a távol kelettel.) Mosz­kvából táviratozzak: A külföldi postaigazgatósá­gok javaslatára rövidesen ismét megindul a tran- z'itó postaforgialom Oroszorseágan át a távol ke­letre, A távíraitoik nemizetlközi tnanizitóí or.gal ma már elérte a háború előtti terjedelmet. Moszkvá­ban tanácskozásokat folytatnak egy Oroszország é-s Lengyelország között létesítendő távíró- egyezmény ügyében. Franciaországgal a rendes rádió grafikus fangalom felvét-óle ügyéiben tár­gyainak. — (Elhalasztották a balti államok gazdasági konferenciáját.) Varsói távirat jelenti: A Balti államoknak eredetileg március 4-éré tervezett konferenciáját forgalmi akadályok miatt néhány nappal e lkaik szították. — (Nemzetközi teiefoíikonferencla Párisban.) Berni távirat jelenti: Március 12-én nemzetközi teleíonkoníérének ül össze Párisban, amely az európai telefonforgalom nemzetközi szabályozá­sával fog foglalkozni. Ezúttal hír szerint egy európai telefonüzeanítársaság létesítését is .meg fogják beszélni. — (PángermárazGiussal vádolják Líoyd Geor- get.) Londonból jelenti a Iiavas-ügynökség, hogy a National Review amerikai havi folyóirat, amely a francia jóvátétel! követeléseket támogatja, cik­ket közöl, mely Lloyd Georget pángermán poli­tika folytai fásával vádolja meg. — (Királyi biztost neveztek ki Rómába.) Ro­mából jelenti a Havas-ügynökség: A városi tanács lemondása folytán a minisztertanács Cremomessl volt polgármestert ia város királyi biztosává ne­vezte ki. — (Bombák az ániuzsora ellen). Varsói táv­irat jelenti: A minisztertanács tegnap elhatározta, hogy felhatalmazza az igazságügyminisztériumot egy törvényjavaslat kidolgozásával, amely az áruhalmozó árdrágító kereskedőket rögtömtélő bíróság elé állítja. Ez az intézkedés okvetlenül szükségesnek mutatkozik, mert a drágulás egyre nő. A drágaság vizsgálatára kiküldött bizottság megállapította, hogy Varsóban az áruk árai feb­ruárban 107 százalékkal emelkedtek a januári árakkal szemben. Egyes helyeken a drá­gaság olyan méreteket öltött, hogy a lakosság kénytelen volt „önsegélyhez nyulni“. Lodzból ugyanis azt jelentik, hogy ott tegnap négy bom­bamerényletet követtek el közismert anutzsorá- sok ellen. A merényleteket egy titkos szervezet tagjai követték el, akik élet-halál harcot indítot­tak az uzsorások és a spekulánsok ellen, — (Kétszázötven márka a villamosjegy Ber­linben). Berlini szerkesztőségünk jelenti: A városi forgalmi bizottság elfogadta a március elsejével életbelépett uj közúti vasúti tarifát. Eszerint a villamosjegyek áfát 250 márkára emelik fel. Az átszállójegyek árát 350 márkában állapították meg, a szakaszjegynél pedig meghagyták a 150 márkás menetdijat. — (Általános védköteíezettség Lengyelor­szágban.) Varsói távinat jelenti: A parlament ka­tonai bizottságának legutóbbi ülésén Sosnkowski hadügyminiszter expozét tartott, amelyben a bad- iigyiminiszt&rium részéről tervezett uj törvény- iavasiatok során bejelentette, hogy törvényjavas­latot focinak készíteni az általános védő- kötelezettségröl is. Ezzel kapcsolatosan kijelen­tette a miniszter, hogy a tartalékosoknak Lengyel­országban való legutóbbi behívása csak abból a célból történt, hogy megteremtsék a tartalékosok keretét (káderjét) és hogy w tartalékos óikat a len­gyel hadseregben ez időszerűit bevezetett fran­cia kiképzés módszereivel megismertessék xx (Tesíegyenészet), Az orvostudomány egy ágában sem találkozunk a közönség akkora tájé­kozatlanságával, mint éppen a tcstegyenészet te­rén. A legsúlyosabb veleszületett és szerzett nö­vés! rendellenességek, mint: az O és X-láb; a be­felécsavart, úgynevezett dongaláb: a lábujjakon- járó, úgynevezett lóláb éppúgy a kacsázó. járás­nak leggyakoribb okozója, a veleszületett csípő- izületi ficam; mind egészen a fellsmerhetetlensé- gig ürvógvitható betegségek s ezeket a pozsonyi GRAND SANATÓRIUM-ban a legkitűnőbb ered­ménnyel gyógyítják. A szanatórium testegyené- szeti osztályát az orthopiicl'ia tudós megalapítója, Lorenz. tanár orthopad. klinikájának volt opera­tőrje vezeti. xx (A Révai Nagy Lexikon XV kötete) megjelent és Molnár Jenőnél. Presovon, kap­ható. Ára 120.— Ke. Az összes előző kötetek szintén kaphatók egyenként 70.— Kc.-ért. SZÍNHÁZ is ISII (*) A budapesti Nemzeti Színház kamara­előadásai. Budapestről jelentik: Tekintettel arra, hogy az Unió továbbra rs megtartja az Andrássy- tttii színházat, a Nemzeti Színháznak le Kellett mondani arról a tervéről, hogy az Andirá&sy-xiH színházban tartsa meg tervbe vett kamara-elő­adásait. Mivel azonban Hevesy Sándor ragasz­kodik ahhoz, hogy a kamara-előadásokat meg­tartsák, tervbe vette, hogy vagy az Urániában, vagy a zenei főiskolán fogják megrendezni a ka­in a ra'-e 1 őad ás ok at. (*) Szemere Árpád jubileuma. Budapestről je­lentik: Az Operaház tagjai szerdán az előadás megkezdése előtt családias jellegű háziünnep ke­retében ülték meg Szemere Árpádnak, a híres magyar baritonnak negyedszázados jubileumát. Társai a nap emlékére aranygyűrűt nyújtottak át Szemerének annak jelképéül, hegy Szt-ünerét az Operával örökösen el jegyzik. Szemere 191S feb­ruár 2S-án irta alá első szerződését az Opera- házzal, azóta állandó tagja. Neve összeforrott az Opera múltjával az utóbbi évtizedek során. (*) Miivészjtórás a Vajdaságban. Szabadkáról jelentik: A Vajdaság művészi élvezetekben sokat nélkülözött városaiban ezen a tavaszon európai hirü művészek fognak vendégszerepelni. Wege- ner, Henny Portén, Svárdström Valborg, Sciilia Salamanova, Környei, Waldbauer és Kernel s még néhány nagyszerű reprezentatív művész lá­togat el a tavaszon Jugoszláviába és ezzel kap­csolatosan ' a Vajdaságba, Svárdström Valborg svéd operaénekesnő hangversenyt ad március 6-án Szabadkán, onnan Újvidékre megy, ahol március 8-án fog vendégszerepelni. Versecet már­cius 19-én, Becskereket pedig március 21-én ke­resi fel. A külföldi művészek jugoszláviai vendég- szereplésével kapcsolatban a Jugoszláv művész­világ néhány kitűnősége Budapestet keresi föl. A belgrádi opera kiváló tenoristája, Josip Rijevics, a zágrábi Majo Pecsics Strozzi, a baritonista Jo­sip Krizse budapesti vendégszereplését készítik elő. (*) Dánó Nikodémj divatban van. Az elmúlt hetekben adták elő nagy siker mellett Budapesten Dárió Nikodéminek az Árnyak című darabját. Ma arról kapunk hirt. hogy a darabot a berlini Kua- fürsfandamm színháziban mutatták be rendkívüli siker mellett. Az Írónak Olaszországban és Pa­risban Is játsszák több darabját és a fövő héten a budapesti Raisaissamce Színház a népszerű olasz iró legnevezetesebb vlgjátékát, a Sciampoloí, mutatja be, amely Európaszerte megalapozta az olasz író hírnevét. ,Utolérhetetlen kedvessége, fanyar bája egészen különös levegőt varázsol .a színpadra. A parádés címszerepet egy elhagyott szurtos kisleányt, aki naivitásában mindenkit le­leplez, Ilosvta'y Rózsi fogja játszani, a férfi fő­szerep Gsoirtos Gyuláé. (*) Színházi kuriózumok Párisban, Parisból je­lentik: A legutóbbi napokban egész sereg olyan uj színdarabot mutattak be a párisi színházak, melyek nem annyira irodalmi kvalitásaikkal, mint inkább egy és más furcsaságukkal vonják ma­gukra a közönség figyelmét. Például a Helios Varietében egy Aridré Bírabeau nevű írónak há- romfelvonásos uj vigjátékát adják, melynek cirne: Egy örült nap. Ennek a furcsa és inkább tragi­kusan keserű, mintsem mulatságos vígjátéknak főnevezetessége az, hogy a második felvonás ugyanabban a színházban játszódik, ahol a dara­bot tényleg iátszák és így a színpad a nézőteret ábrázolja tipikus és jólismert főpróba és premier alakjaival, ami a közönségre ellenállhatatlan ha­tással van. Egy másik furcsa színpadi újdonság az eddig ismeretlen nevű Marcel Belvionc húsz képből álló expresszionista drámája, melynek cí­mé Agónia és egy harctéren megsebesült haldokló katona vízióit mutatja be és ezekben a víziókban erős pacifista tendenciák nyilvánulnak meg. Pa­ris legújabb színháza, egy kis intim irodalmi szín­pad, mely azzal az ügyes trükkel biztosítja ma­gának a tömegek érdeklődését, hogy a tömegeket tulajdonképpen kizárja a nézőtérről és csak meg­hívott vendégek előtt játszik. Szerencse csak az, hogy végeredményében mindenki juthat meghívó­hoz. Itt bizonyosan Georges Palti tollából egy „középkori bohóság“-ot játszanak, mely tulaj­donképpen semmi más, mint a híres, régi német Reinecke Fuchs színpadi változata. A darabban csupa állat szerepel, de csak fejük mutatja külön­böző állatok maszkját, ruhájuk emberi öltözet, így például az oroszlán rendjelekkel teleaggatott frakkot hord, a farkas vérszomjas tábornokot jel­képez, a kutya mint munkás szerepel, a róka pe­dig az ügyvédek talárját hordja. A prágai német színház műsora: Szombat: Hlndemíth egyfelvonásos operáinak bemutatója. Vasárnap délután: Bajadér. Vasárnap este: Tannháuser. Hétfőn: A makrancos hölgy. Krúiaer fellépté­vel. A prágai nemet kis-szittpad műsora: Szombat: A kis bűnös. Vasárnap délután: Casanova fia. Vasárnap este* A kis bűnös. Hétfő: Ingeborg. A kassal magyar színház műsora: Szombat.: Hajadén Vasárnap: Bajadér, ifóSMPASAO A magyar-orosz gazdasági kapcsolatok. Budapest, március 2. (Budapesti szerkesztőségünk telefonjelen­tése.) Jelentettem nemrégiben, hogy a ma­gyar kormány hozzájárult ahhoz, hogy Oroszországgal áruforgalmi- és egyéb gazda­sági kapcsolatot létesítsenek. Ebben az ügy­ben Fenyő Miksa, a Gyáriparosok Országos Szövetségének igazgatója Berlinbe utazott, ahol a berlini orosz követtel és az orosz köz- gazdasági delegátusokkal tárgyalásokat foly­tatott. Fenyő tárgyalásait befejezte és ma délelőtt visszaérkezett Budapestre. Berlinben elsősorban a magyar petroleumfinomitó gyá­raknak orosz nyersolajjal való ellátásáról és egyéb gazdasági kérdésekről tárgyalt. Ezzel kapcsolatban Krausz Simon, az Angol Magyar Bank vezérigazgatója egy szindikátust akar létrehozni, amely Oroszor­szágba mezőgazdasági gépeket exportálna, Ennek a tervnek a megvalósításához a kor­mány támogatását kérte, mert nagyobb mennyiségű külföldi fizetőeszközökre lenne szüksége. Valkó Lajos kereskedelemügyi mi­niszter közölte Krausszal, hogy a kormány a szindikátust nem hajlandó állami támoga­tásban részesíteni. Krausz Simon ennek elle­nére tovább folytatja a tárgyalásokat a szin­dikátus megalakítása céljából. — Egy német üveggyár rekordnyeresége. Berlini szerkesztőségünk jelenti: A Rheínische Spiegelglasfabrik (Eckamp bei Rattingen) az 1922. évi üzleti jelentésében kimutatott bruttonyeresége 7.9S millióról 442.95 millióra emelkedett az előző évvel szemben, ami azt jelenti, hogy a vállalat bruttonyeresége ötvenszer akkora volt, mint az előző évben. A tiszta nyereséget 418.28 millióval mutatja ki, ami az előző év tiszta nyereségének (5.78 millió) hetvenszeresének felel meg. Ékből 100 százalékos osztalékot (az előző évben 50 szá­zalékot). továbbá 300 százalékos bonust (az eKzo évben 50 százalékot) fizetnek ki. 150 milliót for­dítanak adótartalékra és 41.21 millió márkái visz­nek át uj számlára. — Az ezüst a nemzetközi pénzforgalomban. Washingtoni távirat jelenti: A szenátus a kon- gresszus-ankétnak a csökkent arany- és ezüstter­melés okairól és hatásairól készített javaslatát elfogadta. Ez a javaslat fölhatalmazza Harding elnököt, hogy az ezüstnek a nemzetközi pén^ke­reskedelemben való használatának stabilizálásá­ról tárgyalásokba bocsátkozzék a külföldi kor­mányokkal. — Jugoszláv terményárak. Újvidéki tudósí­tónk jelenti: Az újvidéki terménytőzsdén az el­múlt héten a következő árakat jegyezték: Búza 450—455 dinár, tengeri prompt bácskai 235 dinár, áprilisi szállításra, pancsovai paritásban 275 di­nár, bácskai paritásban 278—2S0 dinár, teljes kassza 242.50 dinár, fél kassza 260 —262.50 dinár, nullásliszt 682.50 dinár, kenyérliszt 460 dinár, zab 290 dinár, korpa 165 dinár. — Románia nemzeti kikötőt épít Bécsbsn. Bé­csi szerkesztőségünk jelenti: A kisantant három állama: Románia, Cseh-Szsovákia és Jugoszlávia elhatározták, hogy Becsben kikötőket építenek áthaladó hajóik számára, A prágai és belgrádi kormányok már ki is szemelték maguknak a he­lyeket. Románia részéről még ebben a hónapban román mérnökök és hajózási szakemberek men­nek Becsbe, helyszíni szemlét fognak tartani a bécsi Dunaparton és meg fogják állapítani a bé­csi román kikötő helyét is. I — A jugoszláv postatakarékpénztárak igaz­gatósága. Belgrádból jelentik: Az SHS királyság postatakarékpénztárainak igazgatósága a posta- és távirdaügyi minisztériumban megkezdte műkö­dését. Az igazgatóság hatáskörébe tartozuak a postatakarékpenztári és postai csekkre vonatkozó ügyek, kivéve, amelyeket a posta- és távirőügyi vagy a közlekedésügyi minisztérium magának tar­tott fönn. — Megbüntetett belgrádi bank. ® Belgrádiból jel érniük: Sztori dínovics pénzügyminiszter a Slo- verrska Bankát tiltott devizaspekuláció miatt 200,000 dinár pénzbüntetésre Ítélte. A bank elbo- osájtotta tőzsdei dlszponenséi, mert állítólag az. ő hibájából eredtek a visszaélések. — Jugoszláviai olajbogyók kivitele. Belgrádi tudósítónk jelenti: A fövámigazgatóság ebben az évben ezer vagigon olajbogyó kivitelét engedé­lyezi. Kiviteli vám 100 kg. után 5 dinár. A kivitel­hez külön kiviteli engedély nem szükséges. A kiviteli engedélyeket akkor vonják meg. ha az előirt mennyiséget már külföldre szállították. A kivitelről a vátnhi va talok.-_st atl sztikát vezetnek. — A jugoszláv cukorspekuláció. Belgrádból jelentik: A jugoszláv kormány napokban nagy­arányú visszaéléseknek jött nyomára, amelyben egy prágai bánik és több cseh-szilovák és osztrák kereskedő volt Kotnprommi tt álvn. A konzorciumi valósággal monopolizálta a Gseb-szlov aktából valló cukorbehozatalt és indokolatlan magas árakat szabott meg. A pénzügyminisztérium ezer* eré­lyes intézkedéseket te bt: loszáHittatta a cukor be­hozatali vámját, úgy hogy más külföldi konzor­ciumok is képesek lesznek nagyobb mennyiségű cukrot szállítani Jugoszláviába.

Next

/
Thumbnails
Contents