Prágai Magyar Hirlap, 1923. március (2. évfolyam, 48-74 / 201-227. szám)
1923-03-24 / 68. (221.) szám
a Szombat, március 24. — (Fölmérési munkálatok Szlovenszkón.) Hivatalosan köztik: Szlovenszkó hat nagy birtokának fölosztásával kapcsolatosan a fölmércsi munkálatok elvégzésére a földbirtokhivatal nyilvános árlejtést hirdet. A hatóságilag elismert polgári mérnökök a prágai állami föidbirtokhivatal gazdasági hivatalánál vagy a kerületi irodákban öt koronáért megkapják a szükséges ajánlati nyomtatványokat, amelyeket legkésőbb március 25-ig kell az említett hivatalnál, Prága, Vaclavszké ná- mesti 58., a következő felírással ellátva beterjeszteni: Oferta na práce zemSmSficské. — (A budapesti vasmunkások kizárása.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Tegnap délután a (kizárt vas- és fémmunkások a Thö- köly-uti mtmk ás ottih áriban ülést tartottak. K&bók Lajos nemzetgyűlési képviselő ismertette a helyzetet. Elmondotta, hogy a munkaadók a megegyezést békés fel tételhez kötötték és kijelentették, hogy csak azokat veszik vissza', akik teljesen megbízhatók. Ezeknek tizenöt százalékos bérem-e-, lést adnak, ha nyomban munkáiba állnak. A munkásság képviselői nem fogadták el ezeket a feltételeket. Ma délután újabb tanácskozás lesz a ke- reskede lm i m infez térin mb an. — (Az ir felkelés,) Dublinből jelentik: Ma itt huszonegy személy letartóztattak és nagyszámú röpiratokat, lőszert és revolvert foglaltak le. — Eg3r londoni távirat a következőket jelenti Dublinből: A rendőrség által letartóztatottak között van Lynch, a felkelők publicista ügynöke is és de Valera külön futárja, 0‘Beirne. — (A szociálizmus gyakorlatban.) Besztercebányai tudósítónk írja: Jansen besztei- cebányai községi gazda a minap értesítette a községnél alkalmazott munkásnőket, hogy március 25-től napi nyolc korona bért kapnak, munkaidejüket azonban napi tizenegy órára emelik föl. Az asszonyok kétségbeesésükben, hiszen napi nyolc korona még az éhenhaláshoz is kevés, küldöttséggel keresték fö! Mikula községi főbírót, aki eme tisztségén kívül a szociáldemokrata párt besztercebányai titkára is. Elpanaszolták előtte bajukat és kérték, hogy ne engedje őket éhenhalni. A főbíró ur barátságosan fogadta a küldöttséget és barátságosan válaszolt: „Nehezek az idők, midenkinek áldozni kell, nyugodjanak bele a napi nyolc koronába* —válaszolta. A szegény asszonyok nem tehettek mást, minthogy könnyes szemmel otthagyták a szociáldemokrata községi főbírót, aki nem tagadva meg szociáldemokrata elveit, még mindig ragaszkodik a nyolcas számhoz. Az egyik szlovák asszony meg is jegyezte: „Mégsem tagadja meg a múltját a főbíró ur, még ha úgy is fölvitte az isten a dolgát. Hiszen ő is szervezett. munkás volt valaha, emlékezetében van még a nyolcas szám, eleget látta a táblákon a három nyolcast: nyolc órai munka, nyolc órai alvás és nyolc órai szórakozás. Ezárt járult szó nélkül hozzá ahhoz, hogy nyolc korona legyen a napibérünk. Azt gondolta, hogy legalább a nyolcas szám formájában maradjon meg a szocializmus szirnbo- liuma.“ — (A lelőtt igazoltató.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Cziülng Antal közgazda- sági egyetemi hallgatót, akit Rónay László tegnap este a Horánszky-utcáhan lelőtt, egy újságíró a Rókuskórilázban meginterjúvolta. Gz illírig kijelentette, hogy teljesen ittas volt és semmire sem emlékszik. Rónay Lászlót tegnap este át.kiséirték az államügyészség fogházába. Az ügyészség gondatlanságból okozott súlyos testi sértés büntette miatt indít ellene eljárást. — (Tűz pusztított a londani Kristálypalotá- bsn.) Londonból jelentik: A Kristálypalotá-ban ma tűz ütött ki. amely nagy károkat okozott az értékes épület déli szárnyán. — ÍA teológiai oktatás reformja.) A Kúria évekkel ezelőtt egy szabályzatot adott ki, amely a teológiai tanulmányok idejét hat évre terjesztette ki. A csehi-szlovák köztársaságban uralkodó viszonyok azonban a hatévi stúdiumot nem követelik meg, mivel itt a teológiai tanulmányok clőföMétele a gimnázium nyolc osztályának elvégzése és az érettségi vizsgálat letétele, míg más országokban hat gimnáziumi osztály után is meg lehet kezdeni a teológiai tanulmányokat. Azonban a cseh-szlovák köztársaságban sem elegendő az eddigi négyévi tanulmány, mivel e rendszer mellett a skolasztikus filozófiára kellő gondot nem fordítanának, noha erre a tárgyra szükség van a dogmatikára való előkészítés végett. Ezért az ötévi tanulmányi idő mellett döntöttek. Az egyházi hatóságoknak az államiakkal folytatott tanácskozásai eredményre vezettek és a prágai cseh és német hittudományi kar a reformot elfogadta, sőt a cseh teológiai fakultáson már c tanrend szerint is adnak elő. — (Egy napmotor.) Newyorkból jelentik: M. Bemard Grossmann a Newyork városi College laboratóriumában érdekes szerkezetű motor- modellt épített. A motorra egy parabolikus tükröt szerelt, mely fölfogja ás egy csőre összpontosítja a nap sugarait. A csőben viz van, amely n napsugarak melegének hatása alatt felforr. Gőz fejlődik és mozgásba hozza a nagysebességű motort. \ — (A nemzetközi kereskedelmi kamarák és a római gazdasági intézet.) Rómából jelentik: A nemzetközi mezőgazdasági intézet fogadta a nemzetközi kereskedelmi kamarák képviselőit. Pan- tano, a mezőgazdasági intézet elnöke üdvözlő beszédében annak a kívánságának adott kifejezést, hogy alakítsanak a nemzetközi kereskedelmi kamarák képviselőiből és a nemzetközi gazdasági intézet tagjaiból álló bizottságot, amelynek az volna a föladata, hogy vizsgálja meg azokat az alapföltéte'oket, amelyek mellett ez a két nemzetközi szervezet együttműködhetnék — (Az uj sörárak.) A lid. Nov. jelenti: Tegnap fejeződtek be az uj söárakra vonatkozó tanácskozások. Elhatározták, hogy április 1-től kezdve a tiz fokos sört közönséges kimérési sörnek és a tizenkét fokosat, az előbbi különlegességi sört raktársörnek kell megjelölni. Az árakat oly miádon állapították meg, hogy a vendéglősök részére hektoliterenként 65—70 koronás árkülönbözetet engedélyeztek az utcán át való kimérés számára, még pedig a közönséges pótlékokkal (20 fillér a kmérőhelyiségekben és 40 fillér mulatságoknál.) Egy félliter sör ára ezentúl 1.20—1,40 korona lesz. A sörgyárak tehát ezzel visszatérnek a sör háboruelőfti minőségére. — (Az osztályozott lovak becslés! ára!.) A nemzetvédelmi minisztérium az osztályozott lovaiknak becslési értékét 1923-ra a következőképpen állapította meg hátaslovak 6000 korona, nehéz igáslovak 7500 korona, könnyű igáslovak 50QD korona és teherhordó állatok 2500 korona. Ha a lótulaidonos nincsen megelégedve ezekkel az árakkal, kérheti, hogy a becslés az 1922. évi ló- és kocslbecslési törvénj^ 6. szakasza alapján történjék. — (Az excsászár eladja porceHánjait) Amsterdamból jelentik: Tudvalevő, hogy IL Vilmos császárnak saját perce'5’ángyát a volt, melynek készítményei vetekedtek a világ első porcellán- má-rfcáival. A-z excsászár egy rendkívül értékes porc el Ián gyűjteményét elvitte magával a száműzetésbe is. Az Exchange Telegrapth közlése szerint az excsászár porcellán- és fayence-kész!étéit most az utrechti minta vásárra küldte és állítólag el is akarja adni azotkat. — (Egy kutya mint gyermekéletmcntő.) Blatzeban, Bechín mellett a minap egy negyedféléves kis fiúcska eltűnt A község mellett elterülő erdőben keresték a gyermeket, de nem találták. Lecsapolták a közelben levő tavat és átkutatták a cigánytábort, de sehol sem tudtak a gyermek nyomára akadni. A következő napon fakereskedők jöttek, hogy a Közeli erdőségekben fát vegyenek át Az erdészeti tisztek díkisérték őket. Az erdész egyik kisebb vadászkutyája az egyik helyen hirtelen ugatni kezdett körülug- rálta a társaságot, majd az erdőbe szaladt és az emberek figyelmét az erdő egyik helyére terelte. Az erdész követte az állatot és egy sűrű bozótban egy kisfiút talált, aki elgyengülve és könnyes szemmel feküdt a gyepen. A kisfiút megetették és megmelegitették s azután hazakisér- ték szüleihez. A községi orvos kijelentette, hogy csak a gyermek erős szervezete bírta el a hideget és az éhséget, de egy második éjiéit már nem viselt volna el az erdőben. A derék életmentő kutyát a gyermek szülei dédelgetve megvendégelték. — (Kiesett a vonattól.) Parisból jelentik: A fontainobleani erdő közelében levő Tbomery áldomástól mintegy háromszáz lépésnyire egy ka- katorcatiszt borzalmason összeroncsolt holttestére akadtak. A szerencsétlenül járt utasban Grochet György hadnagyra ismertek, aki a vizsgálat adatai szerint odatámaszkadott a be nem zárt vasúti /kac<'tetőhöz és a robogó vonatból kiesett A vonat magával hurcolta a tisztet és jóformáin szétszaggatta testét. — (A kis életmentő halála.) Londonból jelentik: Albert Wilcer öt éves kis fin három éves öcsikéje Chícli esteiben a vízbe esett Albert utá- na ugrott fivérének, mert ki akarta lm zni a v Ízből és eközben maga is beletelt a folyóba. — (Embertelen merénylet egy asszony ellen.) Párisból jelentik: Saint-Mandéban Renée Mollard tizennyolcéves házmesterné gyermekágyba került. Az asszonynak erős szülési fájdalmai voltak, úgy hogy a férje reggel nyolc órakor orvosért ment. Amikor körülbelül egy óra múlva hazajött, feleségét eszméletlenül a földön fekve találta. A nyakán fojtogatási nyomok voltak láthatók. Az egyik szekrény fiókjai a földön hevertek. A bútorok föl voltak dúlva és hatszáz frank készpénz, egy ezüst evőkészlet és az ékszerek hiányoztak. Még a székek is föl voltak fordítva, a falióra a földön hevert és a vázák darabokra voltak törve. Nyilvánvaló volt a férj előtt, hogy időközben betörők jártak a lakásban, akikkel a nagybeteg Molilardné elkeseredett küzdelmet vívott. A nyomban megindult rendőri nyomozás megállapította, hogy két betörő járt a lakásban. Az egyik az asszonyt lefogta, a másik pedig kirabolta a lakást. Ez egyelőre csak föltevés, mert Molllardnét, akinek állapota súlyosra fordult, még nem lehetett kihallgatni. A rendőrség azt hiszi, hogy csak a helyi viszonyokat ismerő gonosztevők bűntettéről lehet sző. zsoldos] fdnlnlézef Bmlapesi 111., DohinH. 84. Telefon ta! 12447 a legjobban kcszli dg magáii¥izsgáfera j (*) A felnőttek. (Süliig 3 fölvonásos családi vigjátéfca. Először adták a prágai Német Színházban 1923 március 32-én.) Schiesinger, aki a Vos- sisclie Zeitung vonala alatt Shing álnév alatt ir pehelykönnyű, málnaszörpös hangulatokat, fecico- m ázott kis problémákat, h ár omf elvon ásó s vígjátékot irt. A vígjáték nem a legrosszabb és nem a legjobb, nem a legeredetibb s egyáltalában nem sablonos. A nehezen induló első fevonást eleven és szellemes második követi, hogy a harmadik újra lapos és kissé banális legyen. A vígjáték a felnőttek társadalmának és a fel nem nőttek individuális világának két, össze nem boronálható életét, gondolkodásmódját karakterizálja. A rrteg- csökönyösödött felnőttek családias unalmába bele- toppan egy lány. aki még nem nőtt fel, aló azonban úgy tanulta az életben, hogy mindig újat kell kezdeni, hogy minden megérett és megunt állapot után pontot kel! tenni s ha negyven éves is az ember, úgy kell nekiszaladni az uj életnek, mint ha húszéves lélek élne a testben. Ez a lány felforgat sok mindent és komikussá teszi a felnőttek ideológiájában a felnőttség komolyságát. A darabot szimpatikusán fogadta a közönség. A rendezés némely helyen erőltetett volt. Rainer Sonik, ez a vékony, modem vonalú német Ilosvay Rózsi kedves és friss volt. Orosz Oszkár, ez a mindég egyforma fiatal színész tegnap sem adott újait Firmbadh, Liebl, Mórra ti, Körfoer Mina és Retmer a vígjáték stílusának megfelelő alakítást adtak ígMn.) (•) Az „Otbello" reprize a budapesti Operaházban. A budapesti Operaiház legközelebb műsorába iktatja Verdinek évek óta pihentetett Otihello-ját, Sándor Erzsivel és Széfoebdrídyvel a főszerepekben. (*) Két operett- és egy opera-premier a budapesti Városi Színházban. A Városi Sziniház hús- vét után mutatja be >rA győzedelmes asszony*1 című operettet, amelynek zenéiét Csajkovszkij müveiből állították össze. Az újdonság főszerepeit, .mint megírtuk, Kosáiry Emma és Király Ernő játszók. Az operettpremier után felújításra kerül Lesbár „A hercegkisasszony** című operettje Péchy Erzsivel és Körmyey Bélával a főszer epekben és közvetlenül ezután mutatja be a színház Leonca- vaillo „Zaza“ etem operáját V/altér Rózsival a' címszerepben. (*) Drámai színészből — operetténekes. Budapestről j döntik: Ezen a mostanában nem ritka metamorfózison legutóbb Uray Tivadar, a Magyar Színház tagja, ment keresztül. Felfedeznék ugyanis a közelmúltban, hogy ismert drámai képességein kívül értékes énekanyagnak is birtokában van. A felfedezés kapóra jött: Uray Tivadar rögtön megkapta a Sárga kabátnak, a Kirúlyszinház soronkivüli újdonságának egyik főénekesi szerepét. (*) A felség csókja. Balassa Emil baromiéi- vonásos zenés darabja a jövő hét végén kerül bemutatóra, a budapesti Várszínházban. A szerző régi korok királyi szerelmeinek romantikáját zengi Szántó Mihály stílusos kísérőzenéjével. (*) Készülődés Beöthy László jubileumára. A budapesti színházak és színészek nagy előkészületeket tesznek Beöthy László negyedszázados színigazgatói működésének megünneplésére. Az ünnepség napját május 18-ában állapították meg. A szerzőkből, színészekből és szinházigazga1 tokból legközelebb bizottság alakul, amely kidolgozza a nagyszabású ünnepség programiját. A bizottság el- .nöke Hevesi Sándor, a Nemzet! Színház igazgatója lesz. (*) Magyar művészek külföldi sikere. Hermáim Pál, a fiatal nrazsíkusgeneráció Iegíünermé- nyesebb gordorikatebéhségé a berlini zenei főiskolán előadta Kodály Zoltán szóló-csellószonátá- ját. A zártkörű, kiváló szakzenészekből áld hallgatóság, élén SchreckeT Ferenc igazgatóval, legnagyobb elismeréssel halmozta el a fiatal művészt és őszinte csodálattal adózott az előadott hatalmas Kodály-szerzeménynek, mely páratlanul áll az- egész modern szólóhangszerirodalombau. — A magyar zongoramüvészetnak újabb dicsőséget szerzett Sándor Renée, aki a legutóbb- berlini fii harmonikus hangversenyen Mo-zart a-dnr veT- senymüvét játszotta. A fiatal pianistában a jelen- volt zenei szakértők a Mo'zart-stilus egyik legfigyelemreméltóbb képviselőjét látták; finom ízlése, bensőséges, közvetlen költészete csalhatatlan muzsiikális ösztöne teljesen meghódította a berlini közönséget, mely frenetilcus tapsviharral ünnepelte a nagytehetségü művésznőt. — A magyar zongoraművészet másik kiváló fiatal képviselője: Engiel Iván, Fiume közönségét hozta lázba, szenvedélyes, lendületes játékával. A nagysikerű hangverseny hallgatósága ezüst koszorúval rótta le háláját a kiváló Th.omán-tanít vány iránt, aki fiumei hangversenyével kezdte meg nagy olaszországi körútját. (*) A .Jisdlth** a budapesti Magyar Színházban. Pártában ez évben mutatták be nagy érdeklődés közepette Henry Bemstem „Judíth“ ciiinü drámáját, amelyet au Unió szerzett meg előadásra. Úgy ér te sülünk, hogy az uj Bemstefn-daraibot a Magyar Színház még ebben az évben hozza színre Darvas Lilivel a címszerepben. (*) „Az Ur szölleje" szereposztása. A budapesti Vígszínház legközelebbi újdonsága Flers és Croisset „Le vin de Seigneur** című vígjáték a lesz, amely Holtai .Tenő fordításában „Az Ur szőlítejc** ciimeti kerül előadásra. A vígjáték főszerepeit üóthné Kertész Ella, Makay Margit, Gaóil Franciska', GőtJh, Taniay és Lukács játsszák. (•) Vihar madár. Ily címmel Bcnyi Adorján háromfelvonásos drámát fejezett be, amelyet Georges Ghoos amerikai színigazgató elfogadott és ,,&trumbird“ címmel fogja saját színházaiban játszani. Ez az első eset, hogy egy magyar darabot — a pesti színpadokat megelőzve — amerikai színház fogadott el előadásra. A prágai német színház műsora: Szombat: Apacsok. Vasárnap délelőtt: Hangverseny. Vasárnap délután: Bajadér. Vasárnap este: Ernani. A prágai német kis-szinpad műsora; Szombat: Felnőttek. Vasárnap délután: Ingeborg. Vasárnap este: Koncert Kramer fel lép tévéi. A kassai magyar színház műsora: Szombat: Napóleon öcsém. Vasárnap délután: Tolonc. Vasárnap: Nap és Hold. Hétfő: Bajadér. Évadzáró előadás. ©©©©@©&©&©©Ö©9Ö©©©©e©ö©©©©Q8©©SGt IH@Ml.0fl es MŰVÉSZIT Tábor Jenő második plakátkiállítása. Prága, március 23. A most lezárult tavaszi mintavásáron a grafikai pavi'Jlon egyik fülkéjének állandóan sok volt a nézője. Ehhez a müvész-sarckhoz nekünk is van valami közünk, mert a gazdája a mintavásáron a magyarság tudás és művészi munka reprezentánsa: Tábor Jenő plakátfestő. A Prága! Magyar Iiirlap közönségének nem kell bemutatnunk őt, mert sikerült rajzaival már sokszor varázsolt derűt hasábjainkra. A prágai közönség is már előző kiállításából ismerj a művészt. Tábor csak nemrég érkezett vissza a Ruhrvidékről. ahol pompás rajzokat készített a németek tragikus küzdelmének színhelyéről. Ezekből a rajzokból a stockholmi „Aftonblated“ is közölt néhány. Nemsokára hosszabb külföldi útra indul; Hollandia és Amerika a legközelebbi müvészállo- másai, időszerű, hogy itteni munkáját röviden méltassuk és utravalóul megmondjuk neki művészi erényeit — hibáit... A plakátfestö szerepe a festészetben sokban hasonlít az újságírónak az irodalomban elfoglalt helyéhez. Az újságíró is mindig másoknak ir. a plakátfestő is mindig másoknak fest. Ezzel ma- gyarázható, hogy a plakátfestö — még ha különben tökéletes fölszerelésü művészi egyéniség is — nem tud minden munkájában művészi lenni. A plakátmegrendeiő közönségnek nálunk niég nincs olyan fejlett ízlése, hogy alá tudja rendelni az olcsó hatásokat, a reklám-effektusokat a tiszta művészet követelményeinek. És talán azért van, hogy Tábor Jenő nem egy plakátján érzik a gyorsaság, az elnemmélyedés, az újságírói munkához hasonló elhamarkodottság, szóval: a munka meg- rendeltsége... Ez a fiatal művész azonban nem veszi tragikusan azokat a béklyókat, amelyeket a filmgyár- igazgatók, csokoládé- és borpezsgőg3rárosok, a pipereszappankészitők és raglán-királyok raknak a kezére. Szabad idejében kinyitja vázlatkönyvét és szive, derűs kedélye szerint veszi ceruzahegyre környezetét. Megdöbbentő jellemfestőnek bizonyul ezekben a többnyire karikatúra-rajzaiban. Olyan jellegzetesek a lapjai, hogy a legjobb grafikusok alkotásai mellé állíthatók. Könnyedén, vázlatszerüen. mint a festők mondják: „flotton" dolgozik, de a vázlatszerüség nem jelent nála tökéletlenséget. A rajzaiban színfolt-hatásokat éreztet: Elevenek, beszédesek. De a valóban színes kompozíciókban is néhány mesteri alkotással gazdagította Prágának egyébként szegényes plakát- és könyvdiszitö kultúráját. Van egy temperája — Prága látképe — amely színlátásaiban is a cseh tájképfestők legjobb Prága-tképeivcl vetekedik. Tábornak, az emberi arc legrejtettebb karaktervonásai kutatójának, a dotailszépségek iránt is rendkívül finom az érzéke. Kisebb plakátterve- zetein számos tanujelét adta ennek és kisebb méretű lapjaiban talán ezért több a művészi érték, mint a monumentalitásra törekvő, de nem elég lendületes és erőteljes nagy plakátjain. Tábor fiatalember még, aki külföldi útjáról bizonyára megizmosodott kvalitásokkal és egy tágabb horizonttal gazdagodva fog visszatérni közénk. Erdélyi Árpád. Basch Tivadar otóda órás és ékszerész Prága, jindriSska 6. szám 1038 irRBiiMnninanq>»i!a(i !■»«■>■■■■• Bánj I (alt (onlinenlal I Prága I, ™ Praöcw i? i Telefon S * éo 3379 a 4- b 5 Az előkelő magyar társaság talátkozóhelye ■ ftafiupé sceemS^vel 2? 3V2. jj kUMVMVMMIiVilVHiVViniMliinilRIRHIIiRV^