Prágai Magyar Hirlap, 1923. március (2. évfolyam, 48-74 / 201-227. szám)
1923-03-01 / 48. (201.) szám
Pengetés március elé. (g.) Prága, február 28. A tavaszbapaítanás hónapját köszöntjük holnap. Néha, mikor az óra délfelé jár, már üzenetet is küld a teletunó embereknek a bontakozni kezdő tavasz. Az üzenet jól esik, mert arról beszél, hogy jön, talán lassú, talán fürge tipegő léptekkel a megújuló élet, ezer színből összeszött, szivet melengető ajándékaival az ébredés. Jön . . . nem holnap és talán nem .is holnapután. Talán hetek girbe-görbe útja kanyarodik még előtte, de keresztülvcrekszi magát a lankadt téli hangulaton és egy szép, nap belopódzik a lelkűnkbe. Az emberi természet gyermekkori maradékával: türelmetlen kíváncsisággal várjuk. Várjuk az első sugarát, amely mosolyt és bizakodást ad. várjuk az első ibolyáját, amit leszakíthatunk és várjuk, hogy meggőzölög- tesse a zöld gúnyára vágyakozó földet, hogy az őserő szaga belénkcsapja és kicslrázfassa az élet és teremtés hitet. Kell nekünk ez a tavasz. Kelt, hogy akkor. amikor a mindenki életébe belejátszódó események felhők borulását hozzák, amikor kezd megszokott lenni a sorssal szemben megrögzött élctfataliiás, amikor egyet jelent a mindennapi lefekvéssel a sohasem lesznek jobb napok sóhaja, hogy a végtelennek látszó senyvedés s az érzéseknek és bizakodásoknak megfeneklése után felzugjon előttünk a természet örök himnusza, mely uj éle^t számtfőtizát és üj melegét pézsdiF a” kifímt-j a gyiilöltséges érzések lázával járják a világot. És gonddal érezzük, hogy ebbe a feszültségbe, ebbe a íelajzott ideghangszedbe készül belecsapni a tavasz ideges öt ujja. Ebbe a tétova dülöngélésbe, céltalan és bomlott- lelkű összevisszaságba a láz és a feíkorbá- csolás uj csiráit csempészi be a tavasz, amelyik eljön, vagy annak lehelete, amely meg- csak már néha bennünket. Ennek a gondja nehéz. Ennek a gondolata az első lépésnél sötétbe vesz és egy nagy kérdést hordozunk magunkkal, mikor várjuk, hogy sóhajtást és vágjmkozást kapjunk a meglibbenő szellőtől, hogy álmot csempésszen az üres éjszakánkba a tavaszi illat . . . Egy nagy kérdést: Emberek . . . krbirjuk-e idegekkel, józansággal, nyugalommal, emberi akaraterővel ezt a tavaszt? . . . hangulatokba. Ezért esik jól, mikor néha, nagyritkán, deltáiban Ízelítőt kapunk a tavasz lakomájából. mikor megvibrál' előttünk az, aminek el kell jönnie, amit ember el ricm temethet és eí nem gáncsolhat soha. Jól esik és mégis gondok teremnek bennünk, mikor arra várunk, hogy eljöjjön. Az emberi dicsőség, erő és hatalmasság, az emberi gyarlóság, gyengeség és elbukott- j Ság írott könyve: a múlt, a történelem konzekvens tényekkel beszél arról, hogy a ta-1 vász. nem áll meg a természet megújításánál, pem elégszik meg a szivek melengetésével és langyos szerelmek ébresztésével, de belehar- sonázik a népek és nemzetek életébe is s a hideg elveknek és forró szenvedélyeknek csodálatos és emberi produktumát: a politikát is hatalmába tudja keríteni. Nem kell reflektor ahhoz, hogy példáit találjuk ennek a jelenségnek, nekünk a rideg elveket is forrón szerető', a szenvedélyek lángolásában még forróbb magyaroknak még pislákoló mécses sem kell hozzá. Bennünk tudatként él az és él a történelem tavaszainak kedves, vagy szomorú em'ékezete. Mi tudjuk mint emelkedik a láz- baeseát politikai higganyoszlopa, ha kopogtat a március, ih'nt táncol az öröklött neuraszténiában szenvedő poldÜ'a minden idegszála. ha p dyhedzik az első fűszál ha illatot kap a meglangyosodott szellő. Mi tudjuk, mi végigvergődtük egy párszor ezt a lázas élet- ebredést ... Ezért köszöntjük gonddal, gondok nehéz gondolataival a tavasz Ígéretét jelentő első márciusi napot. Az emberek még sohasem éltek oly közvetlenül közelnötten a történelemhez és a népek közötti élet jelenségeihez, mint ma. Ma nrndenki tudja, mi történik a Ruhrnál. és mindenki gondol arra, mi történhetik Szolimában. Ma nem idegen egyetlen hang sem — még ha a. tengeren túlról hozza is a kábel — melyben benne reszket Európa feldúlt lelkének valamelyes foszlánya. Ma többet tudunk, mint amennyit kellene. többet gondolkodunk, mint amennyit elbír egy agyvelő és többet izgulunk, mint amennyire be van rendezve az emberi ideg- rendszer Ma tisztán látjuk, hogy Európa, a politika, az emberek, a nyomtatott betűket mérgezők és a nyomtatott betűktől mérgezettek, a feszültség- az idegesség a nyugtalanság, a bizonytalanság, az elrontott politikák, nincs abban a helyzetben, hogy határozott javaslatokat és tényleges tervet tegyen s ezért küldte Bergmannt Parisba, hogy ott szóbeli kijelentéseket tegyen a szövetségesek előtt anélkül, hogy az Írásbeli javaslattételre felhatalmazása lett volna. Bonar Law, Theu- nis és Mussolini teljesen egyetértettek Poin- caréval annak megállapitásásában, hogy a német birodalom nem tett határozott javaslatot, de elodázó manővert akar folytatni. Mindennapos jelentés a franciák „békás* megszállásáról Berlin; február 28. (VVolff.) Lapjelentések szerint Essenben a franciák letartóztattak hamar’- heitóőr-tlsztvisdöt és Bredeheybe ; szállították őket. Bqhumba több magánautót i elrekviráltak a franciák és tiz vezető keres- I kedőt letartóztattak. Gerolsteinben arra | kényszeritettek tizenhat vasutas családot, hogy azonnal' ürítsék ki lakásaikat. A birodalmi bank trieri fiókjánál sikerült a francia megszállás előtt az öszes okmányokat biztonságba helyezni. A Rajna-bizottság Radek orosz kommunista vezérnek és kísérőinek megtagadta a megszállott területre szóló beutazási engedélyt. Amerika és a nemzetközi törvényszék Washington, február 28. (Havas.) A szenátus külügyi bizottsága határozatot fogadott el, amelyben fölhívja Hardingot annak közlésére, vájjon hive-e oly egyezménynek, amely a szerződés összes aláíró hatalmait kötelezné és amely utján nemzetközi törvényszékei lehetne előállítani, amely elé kerülnének az összes konfliktusok, amelyeket diplomáciai utón nem lehet elintézni, beleértve azokat a konfliktusokat is, amelyek a szerződésből kifolyólag és a szerződések megsértései folytán a nemzetközi kötelezettségekre és jóvátételekre nézve előállhatnak. Kérdést intézett Hughes államtitkárhoz annak ügyében, vájjon hive-e egy ily irányú egyezménynek s hogy Harding kész lenne-e egy ily egyezményre vonatkozólag a többi hatalmak véleményét megtudni.' Megszállják Elberfeldct Berlin, február 28. (Berlini szerkesztőségünk jelentése.) A Deutsche APgetneine Zeitung jelenti Parisból: Az esti lapok közlése szerint Elberfeld megszállása küszöbön áll. Ezt a megszá’lást arra az eshetőségre tervezik, ha Angliával a Rajna jobbpartján fekvő vasútvonalak átengedése tárgyában folytatott tárgyalások nem vezetnek eredményre. Delcasse utolsó nyilatkozata Páris, február 27. (Saláét tudósítónktól.) Francia politikai körökben nagy érdeklődésit tanúsítanak Dclcassé elhunyt volt külügyminiszter utolsó politikai nyilatkozatának, melyét halála előtt egy héttel Nizzában, egy nizzai -.lap szerkesztője előtt tett, A nyilatkozatban Delcasse kijelentette. hogy attól a pillanatól kezdve, amióta a franciáik a Ruhr vidéken vannak, ő is i ott van és minden franciának ott kell lennie. Kijelentette, hogy ő neki nem volt szava a versarlledí hékeFraga, leoruar <to. A Simplicissimus című berlini élclap egyik legutóbbi száma politikai képet közöl. Egy védtelen emberré sötét utcán rablók támadnak. • A fejének revolvert szögeznek és úgy fosztják ki. A háttérben áll az angol rendőr, aki a faját jellemző hidegvérrel szól a rablókhoz: Én morális szempontból nem helyeslem amit tesztek, figyelmeztetlek annak káros és végzetes következményeire, de az osztozkodásnál részt akarok venni. Ez a kép jut eszünkbe, amikor azt a berlini hirt kapjuk, hogy a francia és angol nagyipari körök trösztszerü kapcsolatot készülnek egymás között létesíteni a buhrvidéki szén tós- u aszna! ása céljából. Állítólag atóiémét iparosokat is belevonnák ebbe a trösztbe. A hírnek ezt a részét azonban a berlini távirat kérdésesnek és bizonytalannak-minősíti. Londoni jelentés szerint az amerikai szenátus ama javaslat tárgyalását, hogy az Egyesült Államok vegyenek részt a nemzetközi törvényszék munkájában, bizonytalan időre elnapolta. A francia hatóságok visszaadják a németeknek a szombaton lefoglalt s bankjegyek nyomására szolgáló matricákat. A Wolfí-ügynökség jelentése szerint De- goutte tábornok tegnap rendeletét bocsátott ki,' amelyben a német rendőrséget az essem kerületben föloszlatottnafc nyilvánította. A rendőrség fegyverzetet és fölszerelését be kell szolgáltatni a franciáknak, A föloszlatott rendőrség személyzetét kiutasítják. Helyükbe községi'rendőrséget létesítenek. A rendőrség tagjainak névsorához a vezénylő tábornok hozzájárulása szükséges. Az uj rendőrségnek nem szabad zöld egyenruhát viselnie A Wolff-ügynökség megállapítja, hogy február 26-ig a régi megszállott területről a Rajna- bizottság ötszázötven embert uPsitott ki. A Havas-ügynökség mai jelentésében élesen kikel a német saitó ellen, amely állítólag hazugságokkal igyekszik a semlegeseket Franciaország ellen hangolni. Valótlannak minősiti a német lapoknak ama hírét, hogy a Paneiák megakadályozták a Hollandiába irányuló szén^zálliHsok-pt. Valótlannak minősíti azt a Hrt. hogv Mamibcirn közelében a franciák lefoglalták volna egy holland ható papírjait és högv a Roma vidékén lefoglaltak vobm egv holland halót. Mai jelentéseink: Amerika nem közvetít Paris, február 28. (Havas.) A Temps megcáfolja a berlini lapoknak ama hírét, hogy Amerika interveniálni készül Franciaország és Németország között. A lap kijelenti, hogy a francia kormány egyébként szilárdan azon az állásponton van. hogy nem fogad el közvetítést. A német kormánynak, ha valamelyes javaslatai vannak, melyeket elő akar terjeszteni, ezt írásbeli és hivatalos utón eljuttathatja a belga és francia kormányhoz és szükség esetén a többi szövetségesekhez. A mikor január elején a párisi konferencia meg- nyilf, Cuno látta hogy a német nagymarosokkal nem tud megegyezésre jutni, hogy szerződésűi1, amelyről az a vék-'iiJI&iye. hogy nem biztosit a franciáik számára ^raferanciásat. Teljesen clkcpzolhetetíen föltevés csy hatvan nűüJlíó embert számláló néiM negyvennégy éven kr észtül hacRsarc fizetősére lehetne kötelezni.. A politikáiban lehetőleg az egyszerűség felé kell törekedni. A háború utáni egy oly szerződésre lett volna szükség, amely a biztonságot és a repaTációkat garantálja. A versaillesi szerződés nem adott sem biztonságot, sem jóvátételeket. Németországnak rövid határidőn belül kellett volna űzetnie és a fegyverszünet megkötésekor le kellett volna foglalni a nőmet bankokat. A v-ersaiUesi szerződés ugyanazt az északkeleti Iratári állapította meg Németországgal szemben, amelyen keresztül a németek négyszer törtek be egy évszázad leforgása alatt Fnanciaországbi- Amidón egy nép száz éviiéi rövide-bb idő alatt négy betörést kénytelen elszenvedni midőn a negyedik betörésnél elpusztulni látta országának egy résszét, joga vaui oly határt biztosi tani a maga számára, mely természetes védelmet nyújt neki. Hangsúlyozza Delcasse, hogy a Rajna bab partija különben is gaill, a róiinaiiak a Rajnánál állapi tották meg -a gaffloik határát. A Ra-jnavidéket el tóéi tehát Németországtól választani és Franciaország ellenőrzése alá kel helyezni. így Franciaország inegíconná jóvátételeit a Rajira vidék adóiból és e gazdag vidék kereskedelmi íotga1- mábŐH. így’ földterületté'] lenne magfizetve a franciáikat illető jóvátétel és nem kellene untatni az egész világot .a jóvátételek iránti reklamációkkal. Az angolok biztosan és eredményesen intézték el a békét, elvették a német gyarmatokat és kiszolgáltatták maguknak x német flottáit. Francia- ország semmit sem vett el, visszahódított egy francia területeit, de jóvátételt nem kapott Nem biz- a ty&tottságáá \ minden .(•' áír.m v) lm á- zTön&k van kitéve. A min ámenti határ né’kiil nincs számunkra üdvözülés eivélkül egy uj háború mered elé borzasztó perspektívaként, egy uj háborúi amely borzalmasabb lesz, mint . a régi volt — mondotta'Delcctssé. • • i • Lord Grey a népszövetségi Vterveneiórél London, február 28. A liberális ellenzék felsőházi vezetője, Lord Grey Bristolban tartott beszédében kijelentette, hogy nézete szerint az angol nép többsége azt az álláspontot fog’alja el, hogy a jóvátétel! kérdést a népszövetség utján lehet megoldani és hogy más megoldási mód nem kínálkozik. Ebhez azonban a francia kormány hozzájárulása szükséges- A jelen pillanatban egy oly kísérlet, amely a népszövetség közvetítését célozná, nemcsak eredménytelenül végződnék, de minden valószínűség szerint a népszövetség fölbomlásával járná. Az angol kormány kötelessége, hogy-’ kijelentse Francia-ország előtt, hogy a jóvá- téte’i kérdés megoldása csak úgy érhető el, ha a francia kormány előbb kijelenti, hogy hajlandó a népszövetség utján történendő megoldást elfogadni. Mindaddig, amíg a francia kormány ezt meg nem teszi, Anglia nem interveniálhat és nem segíthet. Grey hangoztatta, hogy Franciaországot állandóan figyelmeztetni kell arra, hogy a jóvátételi kérdést csak a népszövetség oldhatja meg. Franciaországnak két gondja van: a jóvátételi kérdés és biztonságának kérdése. Mind a kettőben tartósan csak egy erőteljes népszövetség hozhat döntést. Mennyit fizetett Németország- Angliának? London, február 2S. A pénzügyi kancellár írásbeli utón adott választ arra a kérdésre, hogy Németország mennyi jóvátételi fizetéseket eszkö100 csets-szt. horonyért fizettek ma, február 28-án: Zürichben) 5.80 svájci frankot Budapesten 8650.— magyar koronát Bécsben 210700.— osztrák koronát Berlinben 67200.— német márkát II. évfolyam 48. (2ÖÍ.) szám.-w* Prága, csütörtök, 1923 március 1. a lmiul .......... . Jű&P! fim - ■ Előfizetési árak bel- és külföldön. rT F?T&T> Mt\IB M m Mm ^ m JvLJbT. í4k11.‘^e„,,.i.. vólr. őibt ^ M pr 1 ulice IS. S z., Telcfonfc?. szám _ . . A SzlovenszkOI és RoszlziszkOi Szörcikezeif Ellenzem Pártok politikai napilapja Szlovenszkói szerkesztő: & Felelős szerkesztő:^ TELLÉRY GYULA Főszerkesztő: PETROGALLI OSZKÁRdr. mii^MiufiÉl ■BMWKMWMMBMBiW——WWIiniHlllllllllll Ilii Ilin ■—■■III IIIIHH —l■llllll —gWBMHiffiKa—H—B—MCTBM ül 111WMWR JFmniciciOTSsakfl IrásEteli |«iW€i$ifsl#»É wmt iBémetf ele i&& ILor^i Gren <1 mnés^s2Efi&ir4eií'sét|& fiirterw«smici«^1.