Prágai Magyar Hirlap, 1923. február (2. évfolyam, 25-47 / 178-200. szám)
1923-02-25 / 45. (198.) szám
Vasárnap, február 25. A KdttntoraiaMi ftkzias&ii Kávésaiét és a ntcMzdfí na$gar lársadalaiü. — Roíoickárokból áll a vezetőség. — « Kassa, február 24. (Saját tudósítónktól.) A minap alakult meg Kassán az országos gazdasági és föld- mivelésügyi tanács kiküldötteinek jelenlétében a Kelctszlovenszkói Gazdasági Egyesület, amely előzetesen kibocsátott meghívóiban részletes programot adott s főképpen azt domborította ki erősen, hogy az egyesülés minden politikától mentesen, tisztára gazdasági érdekeket szolgál. A program kulturális, közjogi és nemzetgazdasági alapon a törvényhozásnál és a hivataloknál helyezi kilátásba a szlovenszkói nagy-, ki^zén- és kisgazdatársadalom hathatós támogatását. Természetes, hogy ez mind igen szépen hangzik, azonban nem mulaszthatjuk el, hogy a lezajlott alakuló gyűlés eredményeit tekintetbe véve, a szlovenszkói magyar gazda-! társadalomra nézve az egyesülés hibáit és ' pótlásra váró dolgokat föl ne hozzuk. Kassai j munkatársunk ez ügyben fölkereste Kassa j egyik legszámottevőbb gazdasági faktorát, aki a Keletszlovenszkói Gazdasági Egyesület megalakulásával kapcsolatban a következőket mondottal: — A kormány intenció szerint megalakult gazdasági egyesület mostani formájában nem lehet életképes. Vessünk egy pillantást a megválasztott tisztikarra, illetve az egyes megyéket képviselő -megbízottak listájára. Erősen szembetűnő, hogy a nevek között, a néhány magyar nagybirtokost leszámítva, kizárólag a Srobár-párt, a rolnidra strana leg- exponáltehb képviselőinek a neveivel találkozunk. — Hogyan lehetséges az, hogy a teljes gazdasági együttműködési hirdető egyesület vezetői különösképpen csak a rolnickár gazdákat hívták meg az alakuló gyűlésre és a magyar íö’dbirtokcsoszíáíy főrészéről, valamint a magyar kisgazdákról, akik Keíeíszlovenszkó gazdasági éfe'é- nek markáns kifejezői, teljes egészében megfeledkeztek. — Az egyesület életképességét hogyan Próbálják elképzelni a keresztényszociáÜs füldmüvesszövétségben, a kisgazdapártban , s a néppártban tömörélő gazdaközonség támogatása és ereje nélkül. A kizárólag rolnickár kisgazdákat számláló egyesület így valóban politikai célokat sejítet a figyelmes szemlélővel, ez a körülmény pedig teljesen elegendő annak megítéléséhez, hogy a „minden politikától mentes" jelszavak mögött tényleg nem gazdasági érdekek rejlenek. — Maga aiz körülmény, hogy a magyar gazdsatársadalom legjobb erői hiányoznak s azokat meghívásra sem méltatták, kedvezőtlen benyomást keltett a magyar gazdakörök-' & ____________ ben és kihívta a józanul gondolkozó szlovák gazdák ellenszenvét is az egyesülés iránt s nyilvánvalóvá tette, hogy a csupán gazdasági jelszóval alakult egyesület politikai szervezeteket akar. — Amint tudjuk, hogy az őslakosság támogatása nélkül alakult és azok bizalmát nem biró Ustrednc Druzslvo négyévi sikertelen próbálkozás után tökéletesen fölmondta a szolgálatot, úgy ez a gazdasági egyesület sem lesz képes boldogulni, ha gazdasági cé- j lók helyett politikai célok szolgálatába sze-! ffödik. — Egyetlen megoldás az, ha a minta- j gazdálkodásukról ismert magyar gazdákat belevonják a szlovák őslakossággal együtt az egyesület körébe. Máskülönben ennek a gazdasági egyesületnek sem jósolhatunk hosszú életei. HBG3afi5B!!308il8t*Bffl®SB22SSS53fil®SSKS®EB3;S3!SaEffl8S’S;3*!!aiSS5*a!EEHZaÖ&&HIS£aBBSSSEa®!R»B Hét sajtóhang a rsndtórvényröl. Egy esek lap éles kotlája a rendtörvényről A Ceskos'lovenské Noviny, az ellenzéki Brc- (ie.cky-csopori.nak szócsöve, a következő nagyon alapos és nem egy tekintetben figyelemreméltó cikkben foglalkozik a köztársaság védelméről szóló törvénnyel: — Azok a számok amelyeket a Statisztikai hivatal a köztársaságnak nemzeti összeállításáról közzétett, oly sokat mondanak, hogy a cseh államférfiaknak feltétlenül gondolkodnia kellene rajtuk. Nem egészen kilencmillió csehvel és szlovákkal szemben, (akik koziü az utóbbiakat egészükben nem lehet olyanoknak tekinteni, mint akik hódolattal viseltetnek a köztársaság iránt, mivel autonomista és irredentista elemek is vannak közöttük), majdnem -öhniillió más nemzethez tartozó kisebbség áll, akik közül a ruszinok nincsenek közvetlenül érdekelve a köztársaság sorsában, mig a többiek és pedig számszerűit a legerősebbek (a magyarok és a németek) egyenesen titkos ellenséges viszonyban állnak vele szemben. Ha ilyen körülmények köpött „nemzeti államról41 beszélnek, úgy ez a valóság eltitkolása. Föltéve, ha a köztársaságot a centrifugális elemek ellenéiben a törvény betűivel meg is lehetne védeni, mindez nagyon élénken emlékeztetne az osztrák-magyar rezsim módszereire, amelyek nem váltak be. A nemzetek még sohasem csat- latkoztak szeretettel egy olyan államhoz, amely ahelyett, hogy kívánságaikat és szükségleteiket figyelembe vette volna, az ijesztés módszereit alkalmazta. A köztársaságnak a törvény keveset fog használni, ha a prágai németeknek niég azt a követelését is elutasítják, hogy kulturális előadásaikat (a színházakat kivéve) falragaszokon hirdethessék. A törvénynek a szobrok eltávolításáról szóló rendelkezéseit aligha fogják másként fogadni, mint leplezetlen vagy csak rosszul leplezett mosollyal. De ezek csak csekélységek. — Nekünk tudatában kell lennünk annak, hogy a kisebbségi kérdést sem a békeszerződések rendelkezéseivel, sem egy résztörvény- nyel nem lehet megoldani, hanem hogy ez a kérdés belpolitika! föladataink középpontjában kategórikns imperativus gyanánt áll. A jelenlegi kormány programja ugyanarra engedett következtetni, hogy a kormány a konkrét tettek mezejére lép. Eddig követett gyakorlata azonban világosan megmutatta, hogy mind kedve, mind a jóakarata hiányzik. Hogy senkiben se hagyjon fönn kétséget, a parlamentben visszautasitoíta a német szociáldemokratáknak igen fontos lépését. Ez igen erős rövidlátásra vallott és kárára vált a köztársaságnak, mivel a kisebbségi kérdést nem lehet egy párt parancsával megoldani, hanem csak vaíameny- nyi pártnak közreműködésével. Emez beismerése, ha ezt az a törekvés követné, hogy sikerben is kifejezésre jutna, a köztársaságnak legbiztosabb védelme volna, minthogy bizonyos az is, hogy a köztársaság védelmére tervezett törvény veszedelmes a köztársaságra nézve. Jellemző szerkesztői üzenet Mig egy cseh ellenzéki lap ilyen élesen kikel a cseh-sziovák köztársaság védelméről szóló javaslat ellen és vele kapcsolatban fölveti a köztársaság nemzeti kisebbségeinek problémáját, addig a Becsben, magyar nyelven megjelenő Jövőben a szerkesztői üzenetek között szégyenlősen bújik meg az alábbi pár sor: UtódállambeÜ magyar. Az ilyen törvények vagy rendszabályok túlzott szigorúságát mi semmiesetre sem helyeselhetjük, sem elvi, sem gyakorlati szempontból. Az elvi szempontunk minden olvasónk előtt világos: gyakorlati szempontból pedig tigy véljük, hogy az ilyesmi többet árt, mint amennyit használ. De ha figyelemmel kísérte kisérte lapunkat, emlékezhetik arra, hogy a magyar rendjavaslat elkészítésekor már az volt a legfőbb aggodalmunk, hogy ezt az oktalan szigorúságot másutt is követni fogják; viszont ha a törvényeket figyelemmel összehasonlította, könnyű volt látnia, hogy embertelen szigorúságban a szóban- íorgó törvény meg sem közelíti a magyar korT mányét. És erre nem lehet válasz az, hogy: igen ám, csakhogy minket nem érint közelről az, ami Magyarországon történi^. Éppen itt derül ki a logikus összefüggés: ha a magyar igy bánik a magyarral, hogyan kívánható mástól, hogy jobban bánjon vele? Ha a dolog részletes bírálatától tartózkodunk, ezt ne értse félre, az efféle felszólalásoknak mindaddig nem lehet eredményük, ómig az orrunk alá tarthatják a még sokkal rosszabb magyarországi állapotokat. Azért harcolunk a magyarországi demokratizálódásért, ami ellenállhatatlanul fogja magával vonni a szomszédokét. Ez az első eset, hogy a bécsi emigránsok állást mertek foglalni a cseh-sziovák rendtörvény ellen. Hogy ez az állásfoglalás nem a lap politikai részében, hanem a szerkesztői üzenetek szürke rovatában látott napvilágot, annak egyszerű magyarázata az, hogy a Jövő nem mer nyíltan ellene fordulni a prágai kormánynak. Hogy miért? ennek csinált hét jelenet, filmszerű gyorsasággal pereg le, izgalmasan, feszülten, szédületes tempóban. Érdekes, hogy Hevesit mennyire foglalkoztatja a színpadi játéktempó sebességének fokozása, ami nem egyéb, mint a film fő vívmányának benyomulása 'a beszélő színpadra. Ezt próbálta mint rendező a Lear királyban, meglepő sikerrel (hét órától negyedtizenegyig le tudja játszatni a hatalmas darabot teljes, csonkitatlan szövegében. Nehezebben ment a dolog Az ember tragédiájával. Most mint drámaíró is megpróbálkozik a fe’adattal és érdekes, uj drámatechnikai problémát vet fel. Somlay és Pécsi Blanka produkál komoly szinészmunkát ebben a darabban. Zi- lahy Lajosnak egy elmés, kedves kis darabját is játsszák ezen a műsoron! amely szokatlan módon fölébe emelkedik az átlagos kabarémüsoroknak. „Csipke" a címe annak a három egy- felvonásosnak, melyeket a Belvárosi Színház mutatott be. Szerzőjük, Ernőd Tamás most először jutott velük igazi színpadra szép kabarésikerek után. Finom és kellemes lírikus és nem tagadja meg magát a színpadon sem, pengő és csilingelő rímekben irta meg kis darabjait, csinos dalokkal és apró kis lírai ötletekkel. Az asszonyt játékbabának adja ki és szekrénybe dugja az ura a férfiak elől, de bizony kiugrik a szekrényből, mikor egy szép gróf finom brüsszeli csipkét mutogat neki. Pusztai csárda, Budára udvari bálba igyekező bárókisasszony éjjeli találkozása a futó-betyárral, a találkozás álombéli folytatása, mikor a betyárból királyfi lesz. A csapodár asszony kétszer lóvá teszi az együgyű urát, harmadszorra jól elnáspángolják. Ez a három kis darab témája. Az első kissé elnyujtottan, de sok kedves ötlettel, végeredményben kedvesen és friss vidámsággal pereg le, a második kivül-beíül zavaros és komponálásán jelenetek sora, amelyek közül néhány szép és hangulatos, a harmadik elmésen színpadra vitt anekdota Boccaccio szellemében, fölösleg és cicoma nélküli, pattogó, mulatságos. Itosvay Rózsi, Németh Juliska, Kökény Ilona játsszák a fö női szerepeket, de különösen a fiatal Vaszay Piroska pompás komikai vénája és Mály Erzsi intelligens, okos játéka az. ami az előadást érdekessé teszi. * Félix Gand-era, Budapesten eddig ismeretien francia „Hol a férjem" című vígjátékét mutatta be a Bárdos Artúr uj igazgatása alatt megújuló és remélhetőleg végre vala- hára a siker felé induló Renaissance-szinház. Jó tónusu francia komédia, bohózatnak indul, a második felvonásban vígjátékká emelkedik, a harmadikban a kettőt diszkréten ősz-, szee’egyiíi. Mulatságos, jó recept szerint készült cselekvény, a Közepében egy öregedő férfi, akit egy szerelmi csalódás kiábrándított a nőből, a nagyvilági életből és egy fiatal nő friss, naiv bája visszaviszi oda, ahonnan kiábrándult. Egy csomó mulatságos figura libeg-lobog ekörül az alak körül diszkrét pikantéria gyömbérével van fűszerezve a szentimentaliznius, néhány jelenet igazán, őszintén kacagtató, a fő férfiszerepet Csor- tos Gyula, játssza, a fő női szerepet Simonyi Mária. Kel! ennél több a sikerhez? A színház előreláthatólag jó darabig megél ebből a darabból. * „Boldogtalanok" Füst Milán darabjának a elme, melyet az Eskü-téri Helikonban, az ilrók újonnan alakult bemutató színházában hoztak ki vasárnap délelőtti matinén. Komor, fojtott levegőjű darab, abból a realisztikus fajtából, amely egy helyre tömörií olyan reális dolgokat, melyek külön-külön valóban reálisok, együtt azonban sohasem szoktak előfordulni — s éppen ezért a darab már nem is realisztikus. De van benne írói erő, erős kompozíció, finom és elmélyedő lélekrajz, belső lendület, egy tehetséges drámairó első kísérlete, természetes hibáival, nem közönséges képességekkel. Jól is játsz- szák, Toronyi, Forgács Rózsi, Gács Lilla nehéz feladatokat kitünően oldanak meg s a többi, javarészt nagyon fiatal színészek is megállják helyüket. Első sikere ez egy derék, fiatal vállalkozásnak, amellyel fiatal írók próbálnak uj lelket vinni a magyar színpadra s bemutatni olyan darabokat, melyek elől •más színpadok siker-okokból elzárkóznak. •i* „A gárdistát", Kubinyi Ernő és Víncze Zsigmond operettjét a Városi Színházban már nem bírtam megnézni. Kidőltem. Egyelőre elég volt a színházból. ^ okát ö tudja legjobban. A szerkesztői üzenetben elrejtett állásfoglalás hangja is any- nyira szerény, sőt annyira álszeménnes, hogy a prágai kormány nem fog érte megharagudni, hanem előreláthatóan különös köszönetét is fog mondani. A szlovenszkói és ruszinszkói magyar közvélemény rég tudja, hogy mit tartson a bécsi emigránsok aknamunkájáról. tök, akik elég bátrak ahhoz, hogy irányitó befolyást akarnak gyakorolni a magyarság sorsának alakulásában, állandóan csak hazájuk szemében látják meg a szálkát, de azonnal süketséget színlelnek, mihelyt az utódállamok antidemokratikus és egyúttal magyar el lenes intézkedéseit kellene bírálat tárgyává tenni. Ha pedig végképpen nem tudnak kitérni a bírálat elől, akkor farizeus módon nem az utódállamok kormányaira, hanem Magyarországra tolják a fcleőssé- get az utódállamok demokráciaellenes intézkedéseiért is. . • ••*# Most is azt állítják, hogy a magyar rend- törvényjavaslat ösztönözte a oseh-szlovák kormányt az ő javaslatának benyújtására. Mindenki, aki figyelemmel kisérte a magyarországi esemény eket, tudja, hogy a magyar javaslatot 1922 december 6-án nyújtotta be szinte meglepetésszerűen a magyar belügyminiszter. A cseh-sziovák javaslat ugyan később készült el, de már a mostani Svelila- kormány megalakulása előtt nyilt titok volt. hogy ez « javaslat készülőben van, sőt Dürer Iván, az akikori unifikációs miniszter, már a nyáron hangoztatta a törvény szükségességét. Innen a lex-Dérer elnevezés. Mi már augusztus 26-án élesen állást foglaltunk a kivételes törvény ellen, Világos tehát, hogy a bécsi emigrációnak és egy kassai lapnak az az érvelése, hegy a magyar javaslat és a cseh-sziovák javaslat között okozati összefüggés van, megtévesztése a közönségnek és pedig annál inkább, mert a magyar javaslat lekerült a napirendről, mig d cseh-sziovák javaslatot gőzerővel akarják törvénybe iktatni. Ilyen állítások feltétlenül a prágai kormány malmára hajtják a vizet. A Jövőnek azon a megjegyzésén, hogy ők a magyarországi demokráciáért In ivóinak, amely ellenállhatatlanul magával fogja vonni a szomszédokat — mi csak tilos Nyögni tudunk. AlapilSUliSf kOÉQTkiaMvAMtótgdl írta: Sziklay Ferenc dr. Kassa, február 23. A szlovenszkói magyar kultúra fejlődésének legnagyobb akadálya az, hogy még mindig nincsen könyvkiadóvállalatunk. Szinte hihetetlen dolog, de igy van. Az oka a régi Magyarország kultúrájának eredendő bűnében rejlik, Pest irodalmi és centralisztikus monopóliumában. Az uj, immár négy esztendős országhatárok elválasztották politikailag a szlovenszkói magyarságot, e önálló politikai berendezkedésre utalták, elválasztották jórészt — hogy divatos jelszóval éljünk — mentalitásban is, az irodalom tekintetében még ma is szellemi gyarmata vagyunk Pestnek. Mivel pedig a kultúra legfőbb eszközének, a könyvnek behozatala úgyszólván lehetetlenné van téve — halálra itelt gyarmata. Ha önálló irodalmi életre nem tudunk berendezkedni, rövidbb-hosszabb agónia után elpusztul a magyar kultúra s ezzel együtt a magyarság roatga is. Hogy milyen meglévő és eljövendő kul- turértékek elvesztését jelenfii ez az általános magyar kultúra szempontjából is, azt elképzelhetjük, ha elgondoljuk, hogy a volt Nagy- magyarország kulturális tényezőinek hány százalékát adta a maii Szlovenszkó. írók és tudósok százait adta a Felvidék, nem vélet- lenségből, hanem természeti sajátságai, egészséges életmódja, tiszta szelleme s talán a szerencsés vérkeveredés okából is. Ezeket mind íölszivía Pest régebben. Ma itt maradnak, mert ide zárja őket az országhatár. Aki ismeri az ittmaradottak szellemi értékét s az ittmaradt magyarság kulturszomjuságát, az sírni szeretne, ha látja, hogy a sok feszülő kultúrák arat bog yfülled magába, hogy posványosodik el, mert nincs alkalma, a megnyilatkozásra. A kérdés megoldása oly egyszerű, mint a Kolumbus tojásának a históriája. Könyvkiadóvállalatot kell létesíteni. A könyv a kultúra vére, a könyvkereskedés az érhálózata. Az üzleti széliem ezt a tudatot kiölte a könyvkiadókból s a nem he|T !/> Üli Wf cLMá* JTfc nra mm #w előtti korszakba vezethető vissza az t^mándl KeserÜViZ 1 ® fi fi W* |§ jHf $ w £. &É H -ff íffSi Ü Is KIS Pit képződésének és hatékony alkatrészeinek összeérési folyamata a föld ~ Mi ® & HÉm 'BF ÜSS® gyomrában, (felfedezve Schmidtha.uer A. által az 1863. évben) s mint ilyen áratlan természetes gyógyszere a ílél- s egyéb betegségeknek g Kapható pnden gyógyszertárban és jobb füszerüzletben. i0t» Rendszeres adag reg^z^ek'|[| ^ ......Az,,,nem^^ ^