Prágai Magyar Hirlap, 1923. január (2. évfolyam, 1-24 / 154-177. szám)

1923-01-05 / 3. (156.) szám

II. évfolyam. 3. (156.) szám. Prága, péntek, 1923. január 5, Szlovenszkói szerkesztő: TELLÉRY GYULA A szlovenszftöi és Ruszlnszftóa Sz&velKezetf Ellenzéki Párloh politikai napilapja a Főszerkesztő: PETR0GALL1 OSZKÁR ér. Előfizetési árak bel- és külföldöd egész érre 300 Kö, félévre 150 Ké negyedévre 76 Ke, egy hónaprí. 26 Kő. — Egyes szám ára 1'20 Ke. — Szerkesztőség: Prága II., Sté- pénské-nlice 40. I. Telefon : 80349. — Kiadóhivatal: Prága I., Llliova nlice 13. Telefon: 6797.. 9245. ss. — Sürgönyeim: Hírlap, Praha. — Felelős szerkesztő: FLACHBARTH ERNŐ dr. Kisebbségi jogok és uj párt. , (p.) Losonc, Január 4. Kállay miniszter ur egy uj párt megala­kulásával kapcsolatiban a nyilvánosságnak szánt nyilatkozatot tei közzé. Nyilatkozatából nyilvánvaló, hogy tudomással birt egy olyan tényről, amely csak nagyon kevesek előtt voit ismeretes, t. I, hogy a magyar közvéle­mény elégedetlen lévén a létező magyar po­litikai pártokkal, egy uj magyar politikai párt van létrejövőben, sőt már a megalakulás elő­készületei „előrehaladott'1 stádiumban van­nak. Nyugodtan állíthatjuk, hogy különösen az itteni magyar közvélemény előtt ez az esemény egészen az újdonság ere­jével hatott, azonban azok közé az újdonsá­gok közé tartozik, amelyek mintegy hirte­len kifújt sz&panbuborék, hamar és nyom nélkül eltűnnek. A nyilatkozatból azonban az is nyil­vánvaló, hogy a miniszter urnák nincsen tu­domása azokról a jogszabályokról, amelyek* nek tartalmáról a nyilvánosság részére frányldó kijelentéseket kíván tenni. A minisz­ter ur ugyanis az uj párt alakulásával kap­csolatban egy kissé homályos összefüggi. - ben azt a teteit állítja fel, hogy egy áilarfi keretein belül a nemzeti kisebbségeknek ügye nem lehet nemzetközi kérdés, az kizá­rólagosan beiügy, amely az állam iránt egyik fél és az illető panaszt tevő kisebbség mint másik fél között intézendő el. Ennek az állí­tásának igazolására hivatkozik a Népszövet­ség előadójának 1922 szeptember 2l-én tett kijeelntéseire és a cseh-szlovák alkotmány­levélre. A miniszter ur mielőtt nyilatkozatát megtette volna, egy kissé hamfckodott, úgy mutatta, mintha nem volna kedvére való a megnyilatkozás, ezt azzal indokolta, hogy ő nem „politikus" miniszter. Valószínűleg azt akarta mondani, hogy nem „politikai" miniszter, mert nem az állá­sa, csak a nyilatkozata nem „politikus". A prágai kormány Káb.y miniszter urat kine­vezése alkalmával felruházta a teljhatalom­mal, de elfelejtette felruházni nemcsak a tel­jes, hanem az azzal szükséges tudással “s, amely a miniszteri állás helyes betöltésénél, sőt még ilyen nyilatkozatok megtételénél is nélkülözhetetlen. A miniszter ur nem ismeri a saint-genmain &a laey-i szerződés szabályait és nem tudja, hogy az ebben a szerződésben foglalt sza­bályok a cseh-szlovák köztársaság alkotmá­nyának alapvető szabályait alkotják, ame­lyeknek betartása nemzetközi garancia alatt áll s amelyek az itteni törvényhozó hatalom akaratával sem változtathatók meg. Ezek a szabályok megállapítják azoknak a jogoknak a minimumát, amelyet az állam köteles a nemzeti kisebbségeknek biztosítani. A cseh­szlovák köztársaság létrejöttének előfeltéte­lét képezte az a tény, hogy ezen szerződés­hez hozzájárult és annak megtartására magát kötelezte. Kállay miniszter urnák első súlyos téve­dése tehát ott kezdődik, amikor a kisebb­ségi jogoknak teljesítését úgy tünteti fel, mintha az a kormány, vagy a többségi nem­zet kénye-kedvétői függne. Nevezetesen a miniszter ur beállítása szerint a magyar nemzeti kisebbség nemzeti jogainak méltá- nyosabb elbánását várhatná abban az eset­ben, hogy ha a mostani magyar politikai pár­tokat elhagyná és csatlakoznék a Kállay mi­niszter ur útmutatásai szerint megalakulan­dó magyar polgári demokrata párthoz. Ne­künk nemzetközi szerződésben biztosított jo­gaink vannak és ezeket a jogokat garantálja a népszövetség és a népszövetség utján mindazok a nagy és kis nemzetek, amelyek fi szövetségnek a tagjai. Éppen ezért egy kissé exotikusan hangzik, amikor Kállay mi­niszter ur arra hivatkozik, hogy ez az állam: „hü fiait atyailag felkarolja". Exotikus, meri ez a patrimonialis, elavult kifejezés sehogy- sem illik a modern demokrácia frazeológiá­jába, amelynek felkent. lovagjaként állitja magát oda a miniszter ur. Itten nem a jó fiuk atyai felkarolásáról, hanem egy vállalt és e! nem hárítható kötelezettség teljesítéséről van szó. Téved a miniszter ur, amikor az alko?- mánylevelet idézi és azt hiszi, hegy elegen­dő, ha az alkotmányievél bevezetésének és egyes szakaszainak szövegéből tudja kimu­tatni, hogy azok itt-ott megfelelnek ama nemzetközi szerződés szabályainak, amely már eleve irányiadé kereteket áldott fel a meghozandó alkotmány részére. Ez a nem­zetközi szerződés nemcsak arra kötelezte a köztársaságot, hogy megfelelő törvényeket hozzon, hanem egyúttal arra is, hogy ezzel teljes összhangban legyen azoknak végre­hajtása és a kormányhatóságokmak minden intézkedése. Nem elég, hogy az alkotmány- levél bevezetőjében a forradalmi nemzet­gyűlés kimondotta, amint azt a miniszter ur is idézi „a nemzetek szövetségéhez, mim müveit, békeszerető, demokratikus és haladó nemzet akarunk csatlakozni". Ez a kijelen­tés kötelezettséget hárított ez ország minden kormányzatára, de ezt a kötelezettséget ed­dig egyáltalán nem tartották be, mert amit itten eddig tettek a valóságban, az nem volt se mmüvelt, sem békeszerető, még kevésbé demokratikus és haladó irány. A miniszter ur tévesen értelmezi a nép- szövetségnek a kisebbségi kérdésben elfog­lalt álláspontját. Ez a tévedése azonban tel­jesen jóhiszemű, mert téves állításának cáfo­latáról maga gondoskodik, amikor nyomban idézi a népszövetségi előadónak előterjeszté­sét, amelyet én is szószerint közlök: „kíván­juk, hogy a konfliktusok a Tanács jóakaratu félhivatalos intervenciója által simitassanak el és csak kivételes esetekben, ha az össze­ütközések másként el nem intézhetők, dönt­sön az állandó, nemzetközi bíróság". Nekem nincs szükségem arra, hogy további argumen­tumokat hozzak fel Kállay miniszter ur el­lenkező állításával szemben az igaz­ságnak kimutatására, hogy a kisebbségi jo­goknak teljesítése nem az állam, vagy he­lyesebben nem a mindenkori többség jó, vagy rosszakaratától függ és ha jogainkban magunkat sértve érezzük, itt élő törvények biztosítják nekünk azt, hogy ha orvoslást nem találunk itt, úgy azt kereshetjük odakint a nemzetközi fórum előtt. Ez a mi nemzetünknek egy értékes joga, amelyről mi csak akkor mondhatnánk le, ha árulást akarnánk elkövetni nemzetünkkel szemben. A miniszter ur az uj párttól még azt is kívánja, hogy feltétlenül „lojális" legyen és ne legyen reakciós. A miniszter ur meg lehei nyugodva, azok az ismeretlen urak, akik a pozsonyi minisztériumból kiindulva meg akarják alakítani az uj pártot és azok, akik hozzájuk fognak csatlakozni, ezt és még ne- táni egyéb kívánságait is fentartás nélkül honorálni fogják. De nem szabad, hogy két­sége legyen a miniszter urnák aziránt, hogy minden erre fordított fáradtság és pénz hi­ábavaló lesz, mert abból a pártból, amely a mostani kormányzati rendszernek protekto­rátusa alatt alakul meg, hiányozni fog a ma­gyar nemzet. Minket közömbösen érintett eddig és fog érinteni a jövőben, hogy neveznek a kor­mány berkeiben reakciósoknak, sőt nyugod­tan állítjuk, hogy igen is a mi politikánk ha­tározott reakciója a mostani rendszernek. Nem törődünk azzal, .hogy Kállay minisztei ur, éppen úgy, mint az előtte voit és már le­tűnt, vagy az utána jövő majd csak feltűnő hatalmasok milyen véleményt formálnak ró­lunk. Minket csak egy szempont vezet. Tel­jesítjük kötelességünket a nemzettel szem­ben, amelynek fiai vagyunk és azzal a föld­del szemben, amelyet nem egy háború ered­ménye tett hazánkká, hanem a magunk és már porladó őseink munkája és szenvedése.----------*------------ - ■ — 1 ¥á Ifosaf fanul feszült a helyzet Párisban. Az angol delegáció elutazása előtt ? Prága, január 4. Az a három javaslat, amelyet angol, francia és olasz részről a párisi konferencia keddi első teljes ülésében előterjesztettek, annyira eltér egymástól, hogy az ellentétek kirobbanása elkerülhetetlen volt. Előrelát­ható volt, hogy Pvincaré erejének minden megfeszítésével szemben fog helyezkedni Bonar Law tervezetével. Számolni kellett továbbá azzal is, hogy az eltérő javaslatok összeegyeztetése csak mindegyik javaslat lényegébe vágó kompromisszum utján lesz lehetséges. A francia kormány álláspontja Bonar Law eredeti tervezetétől a tegnapi minisz­tertanácson szögezték ie, amelyet Miller and államfő elnök-lésével tartottak meg. A hiva­talos kommüniké megállapítja, hogy az angol javaslat egyértelmű a versaillesi szerződés egynémely pontjának föladásával. Poincaré pedig a sajtó képviselőinek adott nyilatko- j zatában hozzáfűzte még azt, hogy az angol ’ tervezet elfogadhatatlan. Eeik a mondatok csendültek ki Poincaré ama nagy beséd'ében is, amelyet a konferencia tegnap délután tartott ülésében mondott:- A helyzet tehát fölötte komoly, — de amint Londonból jelentik mégsem teljesen reménytelen. A közvetítés szerepe Belgium­ra és Olaszországra vár. Theunis belga mi­niszterelnök tegnapi beszéde Poincaré fölfo­gásának hatását tükrözteti vissza. London­ban azonban — mint egy Reuter-távirat mu­tatja — bíznak a belgák mérséklő befolyásá­ban. Olaszország Della Toretta utján állító­lag kompromisszumos javaslatot fog előter­jeszteni. A megegyezés persze attól függ, hogy Anglia hajlandó-e a javaslatain lénye­ges változtatásokat tenni. Párisi jelentések szerint azt lehet várni, hogy a jóvátételi összeg általa javasolt megállapításhoz nem fog ragaszkodni és hozzá fog járulni ahhoz is, hogy a moratórium csak két évre ter­jedjen. A rna délután kezdődő ülés előtt bajos volna megmondani, hogy létrejön e az egyezség és ha létrejön, milyen formában. Az, hogy az angol javaslatok a német köz­véleményt kielégítették, senkit sem lepett meg. A párisi konferencia legújabb esemé­nyeiről az alábbi távirataink számolnak be. A konferencia második teljes ülése Paris, január 3- A szövetségesek máso­dik ülése a jóvátételi kérdés szabályozásá­val foglalkozó angol javaslatot tette bírálat tárgyává. Poincaré anm kijelentése után, hogy az angol, tervezet Franciaország szá­mára teljességgel elfogadhatatlan, Theunis belga miniszterelnök megállapította, hogy az angol emlékirat a belgáiknál csalódást váltott ki. Theunis azt hangoztatta, hogy Németország állandóan taniujelét adta rossz- akaratámak. Teljesen csatlakozott Poincaré megjegyzéseihez s abbeli kívánságának adott kifejezést, hogy a konferencia lehető­leg ideiglenes megoldással fejeződjék be, olyképpen, hogy a szövetségiközi adósságok kérdését kizárják s a francia programot egy esztendő tartamára elfogadják. Delíla Toretta közölte, hogy holnap ki­fejti O’tszors'zág álláspontját. Bonar Law ezután elismerését fejezte ki Poincarémak azért az érvelésért, amellyel sikraszált az angol tételek ellem s hozzátette, hogy a francia ellenvetésekkel másnap fog foglal- kozni. Visszavonta az angol tervezetnek azt a részét, amely a belga prioritást törölte volna, kijelentette azonban, hogy Anglia továbbra is tiltakozik minden zálog ellen. Nincs kizárva, hogy Olaszország kom­promisszumos javaslatot terjeszt he, a dön­tés azonban csak holnap fog megtörténni. Ha a szövetségesek egyetértésre nem jut­nának, Franciaország önállóan fog eljárni. Az ülést ezután megszakították s a tár­gyalások csuk délután félteikor kezdődtek meg újból. Theunis kifejtette expozéját Belgium ál­láspontjáról, amelyhez Bonar Law és Della Toretta különböző megjegyzéseket fűztek- A szövetségesek legközelebbi ülése csütör­tök délután lesz. A német sajtó fölbáborodása Berlin, január 4. Berlini szerkesztőségünk je­lentése: A ma! berlini lapok rendkívül élesén fordulnak a francia javaslatok ellen. A Deutsche Allgemeine Zeitung Poincaré tervezetét a rablási vágy szemérmetlen leleplezésének és európai gazságnak nevezi. A Vorwárts nem bizik Ameri­ka interven dójának lehetőségében, mivel Ameri­ka eddigi szándékai, hogy az európai viszonyok­ba aktív módon belenyúljon, a helyzet zavaros­sága miatt mindig meghiúsultak. A Havas-ügynökség hamis jelentése a békepaktiimró! Berlin, jtaínuár 3. (Wollff.) Roseniberg bi­rodalmi külügyminiszter nyilatkozott az As­sociated Press berlini tudósi tójának Poittpa- rénak a párisi konferencia előtt tett kijelen­téseiről s megalapította, hogy a francia kormány ama kérdése, hogy Németország az általa indítványozott rajnai egyezmény érvényességét miért korlátozta egy ember­öltőre, nem is érkezett meg a német kor­mányhoz. Ha a francia kormány — mon­dotta Rosemberg —- hosszabb időtartamot ajánlott volna, úgy a német kormány öröm­mel eleget tett volna ennek az indítványnak. Poincaré megdönthetetlen tényként beszél a német revanipolitikárók amelynek Német­országban azonban minden tárgyi és lelki előfeltétele hiányzik, ha csak azokat Fran­ciaország maga meg nem teremti- Németor­szágnak semmi kifogása nem lett volna az ellen, ha Anglia vagy az Egyesült Államok az egyezményt Franciaország érdekében kü­lön biztosítékokkal egészítették volna ki. Ezért is hangoztatta az indítvány, hogy Ang­lia is kapcsolódjék bele az egyezménybe s Amerika játssza a kezes szerepét. Hogy a népszövetségi egyezmény 10. pontja a Né­metország által javasolt paktumot nem teszi fölöslegessé, azt maga Poincaré is elismeri, mikor utal arra, hogy Németország — nem lévén tagja a népszövetségnek — nincsen alávetve a 10. pont kötelezettségeinek. Pom- carénak a konferencián tett közlései után megállapitható, hogy a Havas-ügynökség tegnapi jelentése, amely szerint a német ja­Hogy áll a korona? Jan. 4-én fizettek 100 cseh-szlovák koronáért; Zürichben 16.— svájci frankot Budapesten 7400.— magyar koronát Berlinben 24089.— német márkát Bécsben 204700.— osztrák ** /

Next

/
Thumbnails
Contents