Prágai Magyar Hirlap, 1923. január (2. évfolyam, 1-24 / 154-177. szám)

1923-01-28 / 22. (175.) szám

55 Vasárnap, Január 28. rancsnok intézkedést tett, hogy a lakosság támadása esetén a katonaság fegyvert hasz­náljon és arra figyelmeztette az esseni rend­őrigazgatóságot, hogy az esetben, ha a rend­őrség nem lenne képes föltartani a tömeget, vonuljon a rendőrlegénység a francia katona­ság háta mögé, mert ez esetben a francia katonaság lőni fog. Az esseni rendőrigazgató kijelentette, hogy a német rendőrség soha­sem fog a francia csapatok védelme alá me­nekülni és sohasem fogja kiszolgáltatni né­met honfitársait a francija fegyvereknek. A rendőrség az utolsó pillanatig • teljesiti kötő* lességét, hogy megakadályozzon minden ösz- szeütközést a katonaság és a lakosság között. • Düsseldorfi jelentés szerit a kormánybiz­tos és az összes hivatalfőnökök kijelentették a megszálló hatóságok előtt, hogy az esküjük, a becsületük és a lelkiismeretük kötelezi őket arra, hogy egyedül a birodalmi és országos kormány rendelkezéseit teljesitsék. Anglia visszavonja csapatait? A ruhrvidéki eseményekkel kapcsolat­ban egyre nagyobb érdeklődést vált ki Ang­lia szerepe és az írrtransigeant megbízható forrásból azt a hirt közli, hogy Anglia vissza fogja vonni a Ruhrvidéken lévő csapatokat. A lap megjegyzi, hogy ez nem történhetik Franciaország iránti barátságtalan érzelme folytán, de ennek oka az. hogy Anglia szabad kezet akar engedni Franciaországnak a Ruhrvidéken és el akar kerülni minden ösz- szeütközést a francia csapatok és az angol katonák között. Az angol minisztertanács tegnap délután foglalkozott a Ruhrvidék kér­désével, de sem hivatalos, -sem félhivatalos közlést nem adtak ki. Az angol munkáspárt parlamenti frakciójának elnöke, Ramsay Macdonald hétfőn délutánra összehívta a párt képviselőit, hogy megtárgyalják a ruhrvidéki helyzetet. A mai nap folyamán Európának eme sorsdöntő eseményeiről a következő távirati és telefonjelentéseink adnak kiegészítő képet: Svájc mozgósít ? Zürich, január 26. (Saját tudósitónktól.) Scheurer szövetségi elnök a svájci hadsereg mozgósításáról szóló híreket koraiaknak mondotta, de kijelentette, hogy minden elő­készület megtörtént arra nézve, hogy meg­lepetések ne érjék Svájcot. Németország egységesen küzd a francia erőszak ellen ííelfíerich a monarchisták nevében nyilatkozott. Berlin, január 26. (Wolff.) A birodalmi költségvetés tárgyalásánál Helíferich német nemzeti képviselő követelte, hogy a Ruhr- betörés folytán szakítsanak meg Fraciaor- szággal minden diplomáciai összeköttetést. Barátai nevében is követeli, hogy monar- metország szabadságáért és életéért. Helffe- ják, mint ahogy ő respektálja a köztársasá­giak álláspontját. Biztosított arról, hogy nem fogják fölhasználni a német haza nehéz hely­zetét belső zavarok fölidézésére. Ma csak í egy ellenséget ismernek, azt, aki erőszakosan j J nyomult be a német birodalom testébe és j | csak egy céljuk van, megmenteni a hazát a j | szolgaság és a pusztulás elől. Meleg szere-1 ! tettel üdvözli a Ruhrvidéken küzdő testvé­geket. Aki hátbatánmdia ezeket, az áruló. Ö és barátai harcra hívnak minden németet Né- rnetorszá szabadságáért és életéért. Helffe- j richet lelkesen ünnepelték beszéde befejezése ! után. Ezután Breitscheid szocialista kijelen- j tette, hogy a német szocialisták vádat emel- : nek a világ előtt Poincaré ellen, aki az elkép- j ízelhető legsúlyosabb csapást mérte a német | demokráciára és a köztársaságra. A Ruhr- j vidék munkásai nem dologznak francia ba-1 jonettek előtt. A német munkások nem csak I Németországért, de egész Európáért küzde-1 nek. Korell demokrata képviselő kijelentette, 1 hogy Helfíerich szavait minden demokrata ! aláírhatja. Ami Mainzban lejátszódott, az ha-! talmas kitörése annak az érzésnek, hogy nem | akarunk tovább szolgák lenni, — mondotta, j Bocker Arnsberg centrumpárti képviselő ki-1 jelentette, hogy a ruhrvidéki munkások, akik j a centrum mögött csoportosulnak, megtánto- i nthatatlanul folytatják a küzdelmet a francia j erőszak ellen. Remmele kommunisa kétségbe-! vonta azt, hogy Franciaország dolgozó népe Poincarét támogatná. A német kommunisták készek a szociáldemokratákkal egy frontban a proletariátus érdekében küzdeni. Újabb letartóztatások Düsseldorf, január 26. (Havas.) A város főpolgármesterét és rendőrigazgatóját ma le­tartóztatták, mivel állítólag ők felelősek a tegnapi tüntetésért. Ezenfelül három vám­felügyelőt Gelsenkirchenből és a neuss: fő- vámhivatal titkárát tartóztatták le, továbbá Koblenzben a postaigazgatót és az állami tulajdonok igazgatásának elnökét. Spahik kardlapozzák Trierhen a német lakosságot Berlin, január 27. A mai 1 apóik jelentik, hogy a régi megszállott területen és Ruhrvidéken a franciáik és a1 belgák magatartása folytán a lakos­ság izgatottsága tetőpontra hágott. Több város­ban a megszálló seregek a védtelen polgárság ellen támadtak. így Duisburgban egy bdga osztag kardot rántott azokra a hivatalnokokra, akik feljebbvalójuk le> trtóztátása ellen tiltakoztak. TriebeiT z ostrom­állapot kihirdetése után számos egyént, köztük gyermekeket és asszonyokat, megsebesítettek a franciák. Vad spahik rontottak a városra és kard­dal támadtak az utcán járókelőkre. Minden forgalom megakadt. A posta- és táv- irdahivatailnokok beszüntették a munkát és a franciák hasztalanul kísérelték meg saját sze­mélyzetüket a1 vasútüzemnél felhasználni. Kob­lenzben kihirdették az ostromállapotot a bánya- igazgatók mellett rendezett tüntetésre hivatkozva. A kereskedők, iparosok és vendéglősök Es- senben közzétették amaz elhatározásukat, hogy Szemíől-szembe — a pokolban. ? — A Prágai Magyar Hírlap eredeti tárcája. — I Irta: Csermely Gyula. Vasárnap délelőtt volt; ólom szinti ég­boltozaton alacsonyan járó felhőket' tolt lomhán maga előtt az őszi szél. A bány agyakornokok és a segédmérnö­kök mind együtt voltak az üzemvezetőség | irodájában, hivatalos öltönyükben, díszben, j mert igy kívánta a főmérnök ur, és nyűgöd- j tan várták, hogy a nagy falióra kolom.pszó-1 na emlékeztető hangon tizenegyet üssön.! Akkor ugyanis nyílik a szomszédszobából j ide vezető ajtó, a küszöbön megjelenik az ; üzemvezető főmérnöknek, Prauger urnák j magas, szikár alakja és elhangzik a hosszaj hónapok óta megszokott és vasárnaponkint j meg-megismétlődő rövid három szó: Kérem i az urakat. Amolyan kaszarnyaizii, katonai rapport- j hoz hasonló valami volt ez a hetenkint való j köteles jelentkezés; unták is az alantas tisz- J fék, mint a diákok az ad verbumot vagy a prédikációt, de a szigorú fegyelmet tartó főmérnök ur így követelte, annak tehát így kellett lennie. Ha tetszett, ha nem tetszett: nem törődött vele. Utolsónak Hajdú mérnök érkezett az üzemvezetőség irodájába- Máskor piros, egészséges arca most szokatlanul sápadt volt és egy ideges rángatózás, mely szemé­től szája szegletéig minden pillanatban ba­rázdát vont az arcán végig, jól mutatta, hogy kebelében valami szokatlan ■ indulat erős vihara tombol.-- Jó szerencsét, bajtárs! Tudod-e már, mi történt? —• kérdezték suttogva a fia bal emberek. A főmérnök ur neje ma reggel hir­telen elutazott. — Tudom, én is tudom — felelte fojtott hangon Hajdú és a fal felé fordult, hogy a naptárt nézze. — Elutazott? Dehogy! Csú­ful elkergette — gondolta lesújtva. — És an­nak, hogy elűzte, én vagyok az oka. Hátrakulcsolt kezekkel állt és a naptári nézte, de szeme valójában nem az egymás­után következő napokon siklott végig, ha­nem keményen, mereven egyetlen helyre szegezödött. Azt a vonalat nézte, amely a naptár papirosán a tegnapot a mától, a teg­napi szombatot a mai vasárnaptól elválasz­totta és ez a mozdulatlan nézés úgyszólván külső megnyilvánulása, jellemző kifejezőié volt annak, hogy gondolatai egy fix határ­hoz értek. Mint a kétéves gyermek csak tizig tud olvasni és a tízhez érve fogalma sincs róla, hogy mi is lehet a számsor foly­tatása, úgy Hajdú gondolatai is annál a pont­nál állottak meg, hogy Pranger mindent tud. De hogy ezután mi lesz, arról sejtelme sem veit. Ami a tegnap és a ma között volt, a tény, hogy főnöke a titkos viszonyt fölfedez­te és feleségét el- vagy hazaküldte: ez volt az a fix határ, az a tömör fal, amely gondo­latait megállásra kényszeritette. Hogy mi lesz holnap és azután, vagy akár csak nyolc vagy tiz perc múlva, amikor majd szemtől- szemben áll az emberrel, a főnőkkel, akit meggyalázotf, rutul megcsalt: erre a kérdés­re már nemi tudott választ. Agya működése megállt, mint az óra, melynek kerekei közé egy kötőtűt dugtak vagy effélét. És míg Hajdú a külső szobában állt és a lepedönyi naptárt nézte, azalatt bent a belső szobában egy márványáról, hideg ember az ablakon át a felhős égre bámult. Prauger volt, a főmérnök. Lomhán jártak a felhők, jóllehet szél fújt, de Pranger gondolatai, mint a megriadt madarak, hol előre, hol hát­ra repültek. Hol a múltra, a tegnapra, gon­! mától kezdve árut, ételt és italt a trancia és belga katonaságnak, valamint a francia és belga polgári egyéneknek nem szolgáltatnak ki, mert a meg­szálló sereg vásárlásai az árukészletet óriási mér­tékben csökkentik és az árakat iölhajíják. Amerika nem küld hivatalos tagot a jóvátétel! bizottságba London, január 27. Reuter jelenti Wa­shingtonból: A szenátus külügyi, bizottsága bizalmas ülésén bizonytalan időre elnapolta Robinson szenátor ama javaslata fölött a ha­tározathozatalt, amelyben előterjesztést tett a jóvátételi bizottságba kinevezendő képvi­selőre nézve. A német kommunisták az általános sztrájk ellen London, január 27. (Havas.) Az esseni lapok jelentése szerint a kommunisták akként határozták, hogy a ruhrvidéki általános sztrájk eszméjét elvetik és azt elitélik. A francia vasutasok csődbe vitték a közlekedést Essen, január 27. (Saját tudósítónktól.) A Ruhr vidéki helyzet tarthatatlannak minősíthető. A lakossás elkeseredése a véres összeütközések következtében a1 végsőkig iokozódott. Több vo­nat, amelyet francia vasutasok vezették, kisik- lott, mert a francia váltókezelők nem ismerik a német rendszert. A jelzőkészülékeket teljesén le­szerelték, úgy hogy a vasutak minden jelzés nél­kül közelednek természetesen csigalassúsággal. Nem valósziaü az angol csapatok visszahívása London, január 26. (Havas.) Az angol csapatoknak a Rajna vidékéről való vissza­hívását jelenleg nem tartják valószínűnek. Jólértesült helyen kijelentették, hogy a teg­napi minisztertanácskozás nem végződött határozattal. A kormány többsége amaz ál­lásponton van, hogy nincs kellő ok arra, hogy Anglia megváltoztassa Franciaország­gal és Belgiummal szemben viselkedését. Cseh-Szlovákia és a Ruhr-megszállás. Lukavszky képviselő a nemzeti demokraták fiatalságának pilseni gyűlésén kijelentette, hogy teljesen kizárt dolog az, hogy Cseh* Szlovákia a ruhrvidéki harcban közvetítsen. Tulságósan kicsinyek vagyunk ahhoz — mondotta —, hogy ebben a nagy harcban si­kerrel léphetnénk föl. Nem használhatnánk sem Franciaországnak, sem a német mun­kásságnak és legkevésbé önmagunknak. Azt a szerepet kell játszanunk, amelyet az álla­munk előnyei diktálnak. add át a lapfff tétaváxá ismerősMneft, versig me$ nem g&si&dilk atre&g. faogw j?rd&ai yfflZa&vtax J£ix- fap a ma&istsxaáL& érdefteö 9xaí£ál$a 7 dőlt, hol a jövőre, a holnapra, de nem sokáig tartott nála ez az összevissza zavart állapot. Pontossághoz, rendhez, számokhoz szokott, fegyelmezett agya hamar rendbehozta, egy irányba terelte a szerteröppenő gondolato­kat. Az asszony, az a szőkehaju, ibolyasze- mü, hidegarcu szépség, akit messze északról idehozott s aki itt, a délmagyar nap perzselő sugarán forróvérű nővé érett: ez az asszony a múlté, ezzel leszámolt... vége. Nemcsak a matematikában van egy művelet, amit eli­minációnak hívnak; előfordul ennek kény- szerűsége olykor az életben is. Az asszonyt eliminálta, ezzel többé nem számol, ez meg­szűnt létezni. Az asszony a tegnapé ... fűit. A tegnap hát már nem tényező, a jövő pedig bizonytalan, még a valószmüség-számitás is sokszor csődöt mond, ha a jövőre alkal­mazzuk. De a ma: az a miénk! A ma, az a miénk: ez volt az utosó pont, melyhez Pranger gondolatai értek. Ma,.. ma .... ma kérdőre vonja Hajdnt és ma le- is számol vele, másra semmi gondja. Pengével, pisztollyal? Egyikhez sem ért, de azért neki mindegy. —- Mégis, inkább pisztoly -r vélte szünet múlva. Hal ál tiiozó pisztoly; egyiknek közülük folyjon el a vére. Ncki-e, vagy Hajdúnak: igy is jó lesz, úgy is. — Tehát párbaj! — mormolta Pranger, ámde nyomban rá eltorzult az arca, mintha valahonnan a rothadás bűzét hordta volna feléje a szél. Mint majdnem minden ember, aki belső értékkel bírónak tudja magát, úgy ő is szinte megvetéssel gondolt arra az avas ostobaságra, amit az úgynevezett lovagias felfogás fegyveres elégtételnek nevez- Az ember él és dolgozik — gondolta keserűség­gel — és kivívja magának a munkás társa­dalom becsülését. A verejtékes rn-ult meg­teremtette és a komoly tevékenység közt A párisi Sorbonne Petőfi-ünnepe. Párls, január 27. (Saját tudósítónk távirati jelentése.) A Sorbonne tegnap délután nagy ünnepség ke­retében áldozott a Petőfi-centennárium al­kalmából a halhatatlan magyar költő emlő-, kének. A Sorbonne disztermét nagy és elő­kelő közönség töltötte meg. Pékár Gyula ünnepi beszédében rámuta­tott ama körülménynek rendikvüli jelentősé­gére, hogy Petőfit a Sorbonne ünnepli, az a Sorbonne, amelynek ormán a világ minden sarkából látható planéta. Tolmácsolta a ma­gyar nemzet köszönetét, majd igy folytatta beszédét: — Az a nagy szerencsétlenség, amely bennünket ért, megváltoztathatta a fizikai Ma­gyarország külső képét, de a szellemi Ma­gyarország belső határai, a magyar eszme­világ, a magyar gondölatbirodalom és az ezer éves magyar kultúra határai érintetlen integritásban megmaradtak. Ez Petőfi láng­elméjének teljes Magyarországa. Vázolta ez­után Petőfi életét, Petőfi halála — mondotta tovább — csak folytatása az ezeréves Ma­gyarország dicső hagyományának, amely Erdélyből bástyát emelt: a nyugati civilizáció bástyáját. Ennek köszönhető, hogy az euró­pai kultúra szabadon fejlődhetett. Petőfi nem­csak a mienk magyaroké. Petőfi az egész emberiség közkincse. Pékár beszédére Franciaoszág nevé­ben Monsie szenátor s Thysseyre képviselő válaszoltak. E felszólalások az ünnepnek po­litikai jelentőséget kölcsönöztek, jólehet a kezdeményezői kizáróan irodalminak és mű­vészinek tervezték. Thysseyre megemlé­kezett magyarországi benyomásairól és azt mondotta, hogy a magyarok körében a íran- ciabarát érzelmekre talált. Hangoztatta, hogy a franciák rokonszenveznek a magyarokkal és reménységét fejezte ki, hogy a modern Magyarország követni fogja Petőfi hagyo- mágyait. Utána de Monzie szenátor emlékezett meg Petőfi politikai életéről és hangoztatta, hogy Petőfi bámulója volt Franciaországnak. Arról álmodozott ő, hogy a negyvennyolcas forradalom meghozza Magyarország nagysá­gát. A. negyvennyolcas forradalom sokban hasonlít a fraheia forradalomhoz. Monsie szenátor beszédében kiemelte, hogy Magyarországot fekete listára tették, pedig megérdemli, hogy rokonszenvveí ér­deklődjenek iránta azok a franciák, akik ed­dig még nem tudták, hogy milyen magatar­tást foglaljanak el Magyarországgal szem­ben. A szavalatok során Paulay Erzsinek, a Nemzeti Szinház művésznőjének igen nagy sikerben volt része. A közönség, amikor nemzeti díszruhájában megjelent a dobogón zugó tapssal fogadta. Tiszta francia kiejtés­sel szavalta el Petőfi „Szeptember végén14 tovasietö jelen megacélositotta benne a pol­gári önérzetet, de útjába kerül egy fiatal akárki és a becsületes polgár lovagnak kény­telen mutatkozni hogy továbbra is becsüle­tes, azaz megbecsült polgár maradhasson! — Nohát, csak azért sem — mondta dü­hös daccal. — Inkább a csizmám sarkával taposom kásává azt a gazembert, azután agyonlövöm magamat. Inkább igy torolom meg a rajtam esett sérelmet, de párbajt, azt nem vivők. Hazug cselekedet lenne részem­ről az a párbaj! Pranger tovább nézte a gomolygó felhő­ket és csak akkor fordult meg, mikor hallot­ta, hogy nyílik az ajtó. Kindridh volt, a fő­vájár, egyik legrégibb altisztje, aki komoran jelentette, hogy a Dezső-tárna alatt a négyes számú szintbe nagymennyiségű bányalég szivárgott. — Köszönöm, Kindrich, rögtön intézke­dem — mondta rendes nyugodt hangján Pranger, de mikor a fővájár kiment és ő is­mét egyediül volt, acélszürke szeme valami zöldes lobbot vetett. — Bányalég, bányalég, soha jobbkor, soha — mormolta szinte ön­feledten. Ezt az isten küldte, a bosszúálló isten... Az első Öraütésrc Pranger kinyitotta az ajtóf és a kint várakozók a szobájába lép* tck. Hosszú, egyenes sorban állottak fel az íróasztala előtt; Hajdú, rangjának megfele­lően, a jobbszárny legszélén állott, mereven, mint a cövek. Pranger a balszárnyon kezdte, ahol fél­ve és szorongva a gyakornokok álltak- Az egyiket dicsérte, a másikat korholta, ki hogy megérdemelte, azután a közvetlenül alá ja rendelt mérnökökre került a sor. Ezeknek már itt-ott szakszerű dolgokat fejtegetett, ahogy az elmúlt hét munkája és a jövő hétre megállapított munka-terv kívánta, azután rá-

Next

/
Thumbnails
Contents