Prágai Magyar Hirlap, 1922. december (1. évfolyam, 130-153. szám)

1922-12-15 / 141. szám

4» \5f%A(WMAGWtffiniBg tam+ut**tk* ■■ • "íitt—i imrw—iin , ,r,CT«>r-.-J.Jwau-anaüt:^>tft .,^.^üg Péntek, december 15. „Az utóbbi időben arró' értesülünk, hogy' egyes dohány tőzsdék tuiiajdonosai vonakodnak attól, hogy a kormány által támogatott ellen­zéki lapokat árusítsanak. Noha ezek a tőzsde­tulajdonosok a kormány kegyének köszönhetik a jövedelmüket, mégis hangosan és tüntetőén az ellenzéki lapoknak csinálnak propagandát. Elrendelem ezért, hogy az alárendelt k5ze- ™gek a szigorúan bizalmas rendeletet szemé­lyesén, nem pedig körlevél utján hajtsák végre és kényszerítsék a tőzsdeíulajdoncsokat arra, hogy különös gondot fordítsanak a kormány sajtójának terjesztésére. A képviselőiház külügyi bizottsága mai illésének legfontosabb tárgya az Ausztria pénzügyi szanálását tartalmazó genfi jegy­zőkönyvek ratifikálásáról szóló javaslat volt. Holliíscher német szociáldemokrata képviselő tiltakozott az ellen, hogy a javas­latot Dérer Iván fogja előadni, mert nézete szerint 'Dürernek a távollevő Winter helyett az előadói tiszttel való megbízatása ellenke­zik a tárgyalási renddel. Erre azután a ta­nácskozást e tárgyban felfüggesztették. íirnsovszky Igor képviselő ezután azt a javaslatot adta elő. amely'- röHhatalmazza a kormányt, hogy az 1923. és 1924. években kötendő nemzetközi szerződéseket érvény­beléptesse. még mielőtt azok ratifikálása megtörtént volna. Ezt a javaslatot elfogad­ták és tíz percre felfüggesztették az ülést. Szünet után a bizottság elnöke jelentet­te, hogy az Ausztria szanálásáról szóló ja­vaslatot azért osztották ki Dé remek, mert Winternek, a korábbi előadónak narn lehe­tett azt kézbesíteni, mivel külföldön tartóz­kodik. Dérer Iván előadó ismertette a három genfi jegyzőkönyvet és a javaslat elfogadá­sát ajánlotta. P a s t y i k nemzeti demokrata képviselő Az ellenzéki sajtót pedig, mellőzzék, amiről Írásbeli biztosítékot kel! tőlük kérni. Brachil s. k. miniszteri tanácsos, vezérpénzügyigazgató. A tőzsdéket — mondja az interpelláció — Micsura kormánya adta, amely megbu­kott. Most Kaiky kormánya a virágkorát éli, de ennek is meg kell buknia a legrövidebb időn belül. A tőzsdék azonban megmaradtak és meg is kell maradniok, mert a közönség szükségleteinek és az államkincstárnak szol­gálnak. ellenben úgy nyilatkozott, hogy az ő pártja a javaslat ellen van, mert a kormány köteles- slége elsősorban az .hogy a belföldi gazda­ság érdekeivel törődjön. Ezzel a vita befejezőnött. A bizottság többsége a javaslatot elfogadta. Majd egy pár határozati javaslatról, ta­nácskoztak. Elfogadták azt a rezcenciót, hogy a kormnáy gondoskodjék az Olaszor­szággal kötött tarifaszerződés kiegészítésé­ről. Három petíciót, amelyek a lavór imának Gseh-Sz lovak iánál való megmaradását kö­vetelik, a külügyminisztériumhoz tettek át. K r e i b i c h kommunista képviselő ab­beli nézetének adott kifejezést, hogy a terv az osztrák proletariátus elnyomására és a birrzsuázáa megvédeltmezésére irányul. A német kérész tény szó ciialíst a F c y er­re i 1 Vencel dr. és a nemzeti demokrata Kafka Brúnó bejelentették, hogy ők a ja­vaslat mellett fognak szavazni, mert segít­séget nyújt a kíizködő Ausztriának. A cseh keresztényszociális M y s 1 i v e c azt han­goztatta, hogy a tervezet az osztrák preffe- tariátus javára szolgál, Ausztria mai helyze­te pedig az osztrák politikusok működésé­nek következménye. Bejelentette, hogy párt­ja a javaslat mellett fog szavazni. pártja mindaddig harcolni fog, mig a szlovák nép jogait biztosítva nem látja. A költségve­tést nem fogadja el. A beszédei a kormányt-: támogató párt szenátorai nagy fölzúdulással fogadták. A néppárt zajosan ünnepelte a szónokot. RiraÉE9BrinS!EMHHHnBBaBUHHH Süléről moszkvai Siesiéie. A béke nem teljesítette a csehek nemzeti kívánságait. Prága, december 14. A* harmadik inetrnacionálé negyedik kongresszusát, mint ismeretes, december 3-án rekesztették be négyheti szüntelen tár­gyalás után. A kongresszus előkészítette a tizedik orosz tanácskongresszust, amely de­cember 20-án fog kezdődni. A kongresszuson Cseh-Szlovákiából részt vett Sraeral dr., a esteli-szlovákiai kommunista párt vezére is, aki ott föl is szó­lalt és nagy beszédében az alábbiakat mon­dotta: — A cseh munkásságnak az az illúziója, hogy a béke meg fogja valósítani nemzeti kí­vánságait, immár szétfoszlott. A cseh-szlo- vák állam megalkotásánál a lakosságnak sem nemzeti, sem pedig gazdasági szükségleteit nem tartották szem előtt, hanem csak az ide­gen imperializmus katonai érdekeit. Azok a férfiak, akik a Versailles! szerződést csinál­ták, az idegen nemzetiségek nagy területeit a cseh-szlovák államba szándékosan kebe­lezték be, hogy ezt az államot a divide et impera jól bevált módszere szerint minden­kor függő helyzetben tarthassák. A Versail­les! szerződés az oka annak, hogy a cseh­szlovák köztársaság iparának egy nagy része szünetel. A Versailles! szerződés a lakosság valamennyi rétegének érdekeit figyelmen kí­vül hagyja. A francia befolyás egy klikkre támaszkodik, amely mindinkább elveszíti kapcsolatát a lakossággal. Ezáltal a kormány a Németország, Ausztria és Oroszország el­len való harcinak eszközévé válik. A béke- szerződés a csehek nemzeti kívánságait nem teljesiíette és az ország legnagyobb szeren­csétlenségévé vált. Csak a versaillesi szerző­dés romjain lehet újból rendezni az európai népek viszonyait. A szakszervezetek világbékekongressziísa. ■ • Hága, december 13. (Wolfí.) A nemétközi szakszervezeti szövetség' elnöke, lliomasi' azzii: a közléssel nyitotta meg a délelőtti ülést, hogy a kongresszus holnap meg fogja alakítani a bi­zottságokat, amelyek a beterjesztett határozati javaslatokról fognak tanácskozni. Külön bizottság vitatja meg a németországi helyzetet. Ötlet ta­nár (Belgium) határozati javaslata a tudomány képviselőinek a pacifizmus megvitatására való befolyását szorgalmazza. Bondfield kisasszony (Anglia) a nőknek a békemozgalmakba való be­kapcsolását sürgeti, miért ők már a kisgyermekek nevelésénél döntő befolyással bírnak. Poisson (Franciaország) a nemzeti szövetkezeti szövet­ségek képviselője, a szövetkezetek eddigi béke- munkálatairól számolt be és egy reorganizált népszövetségért szállt síkra. Rotstein (Oroszor­szág) kijelentette, hogy a háborús mentalitás, mely még mindig uralkodik Európában, kiviláglik a Németországgal szemben támasztott követelé­sekből és a munkások nemzetközi egységfront­ját • sürgeti. Szerinte bé kell szüntetni a burzsoá­ziával való együttműködést. Abramovics az oroszországi szociabsta munkáspárt küFö’dii kép­viselője, élesen állást foglal Radokkel szemben és azt mondja, hogy a bolsevikiek előterjesztései nem őszinték, ők a munkások egységfrontját csak belülről akarják szétrobbantani. Grumbach (Franciaország) a francia szociáldemokrata-pár­tok nevében ugyancsak a bolsevikiek ellen be­szélt. A délutáni illésben Stöcker flelene dr. asz- szeny a nőmet bákekartel nevében határozati ja­vaslatot terjeszt elő, mely szerint valamely kor­mány mozgósítási parancsa esetén proklamálni kell az általános sztrájkot és addig folytatná amig az illető kormány vissza nem vonja a moz­gósítási parancsot. Wibaut holland szociáldemo­krata a háború főokát a nyersanyagok birtoklá­sáért való harcban látja. Nemzetközi bizottságot javasol, amely a nyersanyagok termelését és el­osztását a különböző nemzetek között ellen­őrizné. Ismét Pasics a dezignált mí íriszt eredők. Be’grád, december 13. A király ismé­telten arra kérte Pasicsot, hogy folytassa a tárgyalásokat egy a radikális és demo­krata pártra támaszkodó kormány alakítá­sára, mert a parlament feloszlatására nem alkalmas az időpont. Cuno kormányát kukás fenyegeti ? Berlin, december 14. (Boriim szerkesz­tőségünk telefon jelentése.) A jövedelmi adó­törvény módosítása kérdésében a polgári és szociáldemokrata pártok között éles elelntét támadt a birodalmi gyűlésen. Nem lehetetlen, hogy az ellentétek annyira elmérgesednek, hogy a kormány helyzete tarthatatlanná válik. Í8IBll9BliaRRMSIBIBlliailBIHRlUHIIMIMllRIIIHRMHIEHIinilB!RIRIB H szenátus gazdasági vitája. Viharos ülés. Rendreutasítás. Pr ága, december 14. j A szenátus tegnap este rövidesen befe­jezte a költségvetés pénzügyi részének tár­gyalását és ma áttért a gazdasági csoport tárgyalására. A vita első szónoka Bárt német szo­ciáldemokrata volt, aki különösen a hadse­reg óriási költségei ellen kelt ki. Követelte, hogy az erdők államosításánál a régi alkal­mazottak igényeit szem előtt tartsák. M a 1 i v e c nemzeti demokrata szenátor a mai gazdasági válság okát jóképpen abban látja, hogy a háború utáni konjunktúra ide­ién az emberek nem takarékoskodtak, hanem máról holnapra éltek. Spies német agrárius kijelentette, hogy az állam egészséges mezőgazdaságának fej­lődéséhez hiányzik az alap. Lehetetlennek tartja, hogy ilyen állapotok és ilyen magas adók mellett produktív munkát végezhesse­nek a gazdák. A vagyonié adás és vagyon- dézsmaadók előírásai megokolatlanok. Köve­telte a vagyondézsma teljes eltörlését. A vagyonié ad ásnak — mondotta — a mai va­luta mellett csakis százezer koronánál sza­badna kezdődnie. Tiltakozik az ellen, hogy a vámvédelem egyoldalú és csak az ipart védi. Követelte a vámvédelemnek a mező- gazdaságra való kiterjesztését is. A javasla­tot nem fogadta el. Petrik cseh szociáldemokrata kifogá­solta a földreformot és kijelentette, hogy a földbiríokhivatal által szétosztásra kerülő földek olyan sokba kerülnek, hogy a nép azt nem tudja megfizetni. A javaslatot elfogadja. Luksch német agrárius a ma uralko­dó alapotokban a mezőgazdaság teljes pusz­tulását látja. A súlyos gazdasági válság da­cára nagyobbak az adók, mint tavaly vol­tak. A költségvetésben nem lát egy fillért sem felvéve a hadik öles önök visszafizeté­sére. Követeli a mezőgazdasági vámvédel­met Azután a kisebbségek iskolai és nyelvi elnyomását teszi szóvá. Idézi Stransky be­szédét, amelyet az osztrák parlamentben mondott: Ha az állam érdeke nem azonos & lakosság érdekével, akkor az állam nem ad­hat fönn. Ebben a köztársaságban csak ak­kor lehet szó konszolidációról, ha megszűnik a kónyszerállam jellege s a kisebbségeknek egyetlen kérésüket teljesítik s ez a kérés: az igazság. Amig ezt meg nem adják, addig nem lesz béke. de a kisebsé*' harcot vesz fel és ebben a harcban az fog győzni, akinek az oldalán az igazság van. A költségvetési nem fogadja el. Sábát cseh néppárti után Hecker német szociáldemokrata beszéd. Kijelentette, hogy a költségvetésben a munkásság elnyomását látja. Rátért arra, hogy itt a viszonyok egy- ál'alában nem konszolidáltak. Erre példa az, hogy Ruszinszkóban, melynek hatszázezer lakosa van, nincs iparfel,ügydősége- és így hatszázezer lakosnak Kassára kei -mennie, ha az ipariéi ügyel ősé gén dolga van. Kevesli azt az összeget, amit a költségvetés munka­nélküli segélyre irányoz elő, mert abból nem lehet minden munkanélkülinek segélyt adni. Kérdi, hogy miért késik a szociális biztosítási törvényjavaslat benyújtása. Ma az a helyzet, hogy egy hatvan éves megrokkant munkás nemcsak, hogy aggkori segélyt nem kap, de még munkanélküli segélyt sem adnak neki. Ezután tiltakozott a kisebbségi nemzetek el­nyomása ellen. A javaslatot nem fogadja el. Durcsanszky (szlovák néppárti) kijelen- I tette, hogy téves az a vélemény, mintha a néppárt a köztársaság ellen volna. Ök csak ■a kormány cselekedetei ellen foglalnak állást s ezt mindaddig megteszik, amíg a kormány Szlovenszkóval a mai politikájának megfele­lően bánik. Adja meg a kormány Szlovenszkó autonómiáját és a polgárok szabadságát! A kormány azonban ezt nem teszi, hanem el­nyomja a szlávokat. Elnyom mindent. A párt harcolni fog Szlovenszkó autonómiájáért. Be­szél arról, hogy a kormány pénzügyi politi­kája eredményezte azt, hogy Szlovenszkó- ban üresek a boltok, tönkrementek a kisipa­rosok és tönkreteszik a földműveseket is. Amig Sziovenszkóban koplalnak és éheznek az emberek, amig mindenkin a kétségbeesés vesz erőt, addig a Hradzsinban vígan táncol­nak az emberek. Ilyen állapotok és Üy-en er­kölcs sohasem volt Szlovenszkón. (Ennél a mondatnál Ackermann cseh-szlovák szociál­demokrata közbeszólt és azt mondotta, hogy Sziovenszkóban azelőtt is ilyenek voltok az állapotok. A néppárti képviselők fölzúdulás­sal fogadták e kijelentést és Valló szenátor ezt kiáltotta Ackermann felé: Hazudik! Az elnök ezért Vallót rendreutasitcíta.) Durcsanszky tovább folytatta beszédét. A szlovák nép nem nézi szimpátiával a kor­mánynak azt a drága sakk játékát, amelyet | évente hadgyakorlatok formájában rendez, j Kifogásolja, hogy a csendőrség 67 millió ko­ronát emészt föl s hogy ma négy esendő ge­nerális van, holott régen elég volt egy is. (Ackermann közbeszól: Ennek ti vagytok az okai, mert a köztársaság ellen dolgoztok. Kovalik: M.i nem dolgozunk a köztársaság ellen, de élni akarunk Sziovenszkóban és kö­veteljük jogainkat.) Ma baj van, ott a kato­naság. minek a csendőrség. A szlovák nép dolgozni akar, miért adnak koldusbotot l egészséges emberek kezébe. Ne alamizsna- • szerű munkanélküli segélyt, de munka,alkal- t inat adjanak. Beszédét azzal fejezte be, hogy A éenil |€^®z®Síinp€K a károgói Mzotlság eifftt. Itt is baj volt az előadóval. — A cseh nemzeti demokraták a javaslat ellen szavaznak. .Montié. Berlin, december 13. (Saját levelezőnktől.) Klante . . ., kérdi a kiváncsi olvasó, ezt a nevet még sohasem hallottam. Valóban nem. Klante egy senki, egy semmi, Mégis egy negyedév alatt több mint harmincezer ember bízta reá összegyűj­tött kis pénzecskéjét, összesen több, mint száznyolcvan milliót. Még pedig másfél esz­tendő előtt, amikor kétszáz millió nagyon sok pénz volt. Nincs bankház a világon, a mely ily rövid idő alatt ily fényes eredményt ért volna el. Klante nagyobb hatalom volt, a Deutsche Bariknál, több pénzzel dobálód- zott, mint egy amerikai nábob, harmincezer ember szive dobbant nagyot nevének halla­tára. Persze mindez csak volt, az álmok és ábrándok manapság hamar szétfősz’,anak. Kfantéról ma mát tudják, hogy csak korának fia. volt, aki nagyszerűen ki tudta használni a rövidlátók, a pénzhajhászók, a hiszéke­nyek — ostobaságát. Most pedig a berlini törvényszék előtt áll, hegy elvegye méltó büntetését, mert becsapott haembicezer em­bert és elköltött és elpocsékolt pár rövid hó­nap alatt a mások vagyonából vagy kétszáz milliót. Hát van ilyen bűnre méltó bünte­tés .. .? ■ KI au te múltja kö dbe van burkolva. Kétségtelen azok közé tartozott, akik nem szeretnek dolgozni. Ha pénze volt eljátszotta kártyán, vagy lóversenyei. Ott kezdett áb­rándozni a nagy Lehetelenségről, nyerni egyre nyerni, milliókat nyerni és azután úgy élni, mint a milliomosok a ponyvaregények­ben szokta. Elegáns villáiban álni, fényes gépkocsin járni, átrooogiii Európán verseny­térről, verseyíérre luxusvonaíokon és köz­ben szerepelni mint versenyistálló tulajdonos mint kezdő művésznők oőkezü pártolója, mint az éjjeli élet egyik hőse és így tovább a jóból a végtelenségig, a sírig. És mert Klanténak szerencsés szimatja volt, egy­szerre elkezdett nyerni^ ha kicsiben is és hinni kezdett ábrándjaiban. Egy-kettőre megalrikitotít ötszáz máríkáoska összeggel egy betéti verseny társaságot, Klante vblt az igazgató, ő nem fogadott és ha nyert, rög­tön szét is osztotta hívei között a nyeresé­get. A dolognak híre ment, az oifcsó helye­ken Klante már úgy járt kelt, mint égy is­mert valaki, kezdtek tolcgni kör ülőke és nagy gyorsain a betéti társaságból hatalmas vállalat lett, százan, meg százan jöttek és Klantera bízták a pénzüket Klantenak meg­dagadt a bugyeiéárisa. Látta, hogy milyen könnyen megy a dolog. Elhatározta, hogy nagyban és egy uj táraság got alapit, most már nem ötszáz, hanem ötezer márka alap­tőkével. Nagyszerű dolgokéit ígért Kla.níe- koncernje. Ő, hirdette, az egész emberisé­gért játszik. Minden pénzt visszafizet bősé­ges kamattal. Minden héten leszámol bete­vőivel. Tessék csak megpróbálni bármily kis összeggel, az eredmény több mint meglepő lesz. És valóban az is volt. A versenyeken osódákat meséltek Kiálltáról. Ezer márka he­tenként három-négyszáz márkát kamatozott, aiki pénzéért jelentkezett, rögtön vissza is kapta, ha akarta, szóval a Klante név egy­re jobb hangzású lett és aki a versenytérén látszott, sietett Kláriénál is szerencsét pró­bálni. A két kis szobácska, ahol Klanteék ver­seny-bankházukat megnyitották, egyszerre szűknek bizoynuít. Naponta több ezer hivő jött és még több ezer küldte be kis pénzét a postán. Klante tehát gondolt merészet és na­gyot, egyik külvárosban megvett bankháza céljaira egy egész — kávéházat. A földszin­ten a vendégek, azaz a Klante-bank betevői tovább is itták kávéjukat és szőtték ábránd­jaikat a milliókról, amiket a nagy mester a versenytéren összenyer, fenn, a volt biíli- árdszobában pedig egy sereg hivatalnok, aki a múltban még sohasem foglalkozott a ban- károskodás nemes mesterségével, iparkodott az egyre gyarapodó milliókat, úgy ahogyan, elkönyvelni. Nagy rend nem volt, de nem is lehetett. Klante környezete részben szűkeim családjából, részben néhány fanatikus hívé­ből került ki, akiknek csak egy vágyuk volt, nemes főnökükkel együtt, minél több pénzt ere*smi. Még tanult könyvelő sem volt 'kö­zöttük. De ez mellékes is volt, mert az aranyáradat szinte kiapadhatatlan volt, már egy sereg ügynök is szaladgált az egész bi­rodalomban, Klante sikereit hirdetve és a versenytereken ingyen osztogatták Klante újságjait, hisz most mindemre telt az elboíou- ditottak pénzéből. Valóban mindenre telt. Klante nem tud­ta-. hogy mit csináljon a sok pénzzel. Annyit nem játszhatott, de nem is nyerhetett, hogy a milliókat kamatoztathatta volna. Bn tikok - j bán nem helyezhette el, ki sem vállalkozott rövid időre ilf óriási összegeket elfogadni és lakár a törvényes magasságig is kamatoz-

Next

/
Thumbnails
Contents