Prágai Magyar Hirlap, 1922. november (1. évfolyam, 119-129. szám)

1922-11-26 / 126. szám

Morei! az európai politikáról. Az angol alsóház tegnapi ülése. Európa megváltása. Prága, november 25. Conderhove Richárd egy lipcsei kiadócégnél „Dér neue Oeist“ cím­mel uj könyvet jelentet meg. A sajtó alatt levő könyvből a következő ér­tékes gondolatokat közölhetjük: A háború, amely egykor a kulturhaladás szempontjából lényeges és szükséges volt, ezt a jelentőségét elvesztette és a legveszedel­mesebb kulturrombolóvá lett. Manapság a haladás etapjait nem a háborúk, hanem — a találmányok jelzik. Az emberiségnek a sza­badságért és a hatalomért való döntő küzdel­mét manapság a munka frontján vivják meg. Valamint a háború korszakában anakroniz­musnak tetszik a vadászat — a munka kor­szakában a háború is csak mint anakroniz­mus tarthatja fenn magát. Ám a jelen kor­szakban minden háború polgárháború, mert bajtársak ellen irányul és megzavarja a kö­zös munkafrontot * A szocializmus egymagában nem képes Európát a szolgaságból és nyomorból a sza­badsághoz és jóléthez vezetni. Sem szavazó- cédulákkal, sem részvényekkel nem lehet a szénmunkásokat azért kárpótolni, hogy életü­ket barlangokban és aknákban fénytelenek lemorzsolni. A keleti deszpöták rabszolgái­nak nagyobb része szabadabb ember, mint szocializált üzemek szabad munkásai. A szo­cializmus félreismeri az európai problémát, amikor az európai gazdaság alapvető baját nem az elégtelen termelésben, hanem az igaz­ságtalan elosztásban látja. Az európai nyomor gyökere a kényszermunka szükségességében — nem pedig az elosztás igazságtalanságában rejlik. A szocializmus téved, ha a rettenetes kényszermunka végső okát a kapitalizmusban látja, mert a valóságban az európai munka­teljesítménynek csak igen csekély része vá­lik a kapitalistáknak és fényűzésüknek javára. Ennek a munkának legnagyobb része arra szolgál, hogy egy terméketlen világrészt ter­mékennyé alakítson át, egy hideg világrészt meleggé varázsoljon és hogy azon egy olyan embertömeget tartson el, amelyet természe­tes utón nem tudna táplálni. A tél és Európa túlnépesedése kemé­nyebb és kegyetlenebb deszpoták. mint mind a kapitalisták; de nem a politikusok vezetik az európai forradalmat ízek ellen a szívtelen kényszefurak ellen — K\nem a föltalálók. * Mai európai történelmi korszakunkban a föltalálók az emberiségnek legnagyobb jóte­vői. A,z automobil föltalálőja több jót tett a lovakért és több szenvedéstől kímélte meg őke-t,; mint a világ valamennyi állatvédő- egyesülete. A kisautó azon az utón van, hogy a ke­letázsiai kulik ezreit megváltsa igásállat- sorlsuktól. A diftéria- és himlőszérum föltalálói több gyermeknek az életét mentették meg, mint valamennyi csecsemőotthon. Az a föltaláló, aki talán az atomok szét­zúzása révén valami praktikus szénpótlékot fog teremteni, az emberiségért többet tesz m;ajd, mint a legsikeresebb társadalmi refor­mátor; mert a szénmunkások millióit meg­váltja embertelen létüktől — holott ma egy kommunista diktátor sem tudná elkerülni azt, hogy ne Ítélje el az emberek egy részét a földalatti barlangéletre. * Néhány évszázaddal ezelőtt nagy fény- üzésszámba ment, ha valakinek ablaküvege, tükre, órája, szappanja vagy cukorja volt. A műszaki termelés ezeket az egykor ritka ja­vakat elosztotta a tömegek között. Mint ahogy ma mindenkinek van órája és tükre, egy évszázad múlva talán minden embernek lesz autója, lesz villája és saját telefonja. A jólét annál gyorsabban fog emelkedni és an­nál általánosabban terjedni, minél gyorsabban emelkedik majd a termelés mennyisége a né­pesség számához mérten. A technika kulturcélja, hogy egykor mind az embereknek azokat az életlehetőségeket nyújtsa, amelyekkel ma csak a milliomosok bírnak. Ezért a technika a szükség ellen har­col — nem pedig a gazdagság ellen; a szolga­ság ellen — nem pedig az uralom ellen. A technika célja a gazdagság, a hatalom, a -jó­lét, a szépség és a boldogság általánosítása; nem az emberiség proletarizálása, hanem arisztokratizálása. * A három nagy európai katonai monarchia összeomlása óta földrészünkön csak gazda­sági államok vannak, gazdasági problémák kerültek a belső és külső politika középpont­jába: Merkúr uralkodik a világon, mint Mars örököse és Apolló előfutárja. A háború korszakának megfeleltek a ka­tonai államok, a munka korszakának a gaz­dasági államok felelnek meg. Úgy a kommu­nista, mint a kapitalista állam munkaállamok: nem háborús államok, de még nem kulturálla- mok. Mindkettő a termelés és a műszaki hala­dás jegyében áll. Mindkettő uralja a termelőt, mint egykor a katonai államok a katonaságot: a kommunista államnak a gyáripari munká­sok, a kapitalista államnak a gyáriparosok a vezetői. A kapitalizmus és kommunizmus lé­nyegükben épp olyan rokonok, mint a katoli­cizmus és a protestantizmus, amelyek évszá­zadokon át szélső ellentéteknek tartották magukat és minden eszközzel véresen küz­döttek egymás ellen. Nem a különbözőség, hanem rokonság volt az oka elkeseredett gyűlöletüknek, amellyel egymást üldözték. ■ y * Valamint a katolicizmus regenerációja a reformáció következménye volt, a kapitaliz­mus és a kommunizmus versengése mind­kettőt megtermékenyíthetné, ha ahelyelt, hogy egymás ellen gyilokkal, rágalommal és szabotázssal küzdenek, arra szorítkoznának, hogy kulturális teljesítményekkel tegyenek ta­núságot magasabb értékükről. A kapitalizmus egyetlen elméleti igazolása sem erősiti meg jobban ezt a rendszert, mint az a le nem ta­gadható tény, hogy amerikai munkások sorsa (akik közül némelyek saját autójukon mennek a gyárba) gyakorlati értelemben véve jobb, mint az oroszoké, akik éheznek és éhhalált halnak. A jólét lényegesebb, mint az egyenlőség, jobb volna, ha mindnyájan vagyonosak vol­nánk, mint hog3' általános és egyöntetű nyo­mor uralkodjék. Csak az irigység és a szőr- szálhasogaíás akadhat fönn ezen az Ítéleten. Legjobb volna természetesen az egyetemes, általános gazdagság — de ez a távol jövőben van még, nem pedig a jelenben; a gazdagságot csak a technika teremtheti meg, nem pedig a politika. Az amerikai kapitalizmus tudatában van annak, hogy csak nagyvonalú szociális mű­ködéssel tarthatja fönn magát. A nemzeti va­gyon kezelőjének tekinti magát, amelyet a ta­lálmányok fejlesztésére, kulturális és huma­nitárius célokra használ föl. Csak a szociális kapitalizmusnak, amely arra vállalkozik, hogy kibéküljön a munkás­sággal, van kilátása arra, hogy fönnállton: csak a liberális kommunizmusnak, amely arra vállalkozik, hogy kibéküljön az intelligenciá­val, van kilátása arra, hogy fönnálljon. Az első utat Anglia kísérli meg, a másodikra újabban állítólag Oroszország tért rá. A tisztek ellenállása ellenére háborút ve­zetni tartósan épp oly lehetetlen, mint a le­génység ellenállása ellenére. Ez szól a mun­káshadseregre is: ez a hadsereg épp úgy rá van utalva szakértő vezetőire, mint a dolog­szerető munkásokra. London, november 24. Az angol alsóház mai ülésén a külső politika kérdései voltak előtérben. Berkely kijelentette, hogy a konti­nens jelenlegi helyzete a legnagyobb aggo­dalmakat váltja ki. Mindenfelé látni nemzete­ket, amelyek összeomlottak, vagy nemzetet, amelyet az összeomlás felé sodornak. A kon­tinens pénzügyi viszonyai mindig rosszabbak lesznek. Minden jel arra mutat, hogy komoly nemzetközi együttműködésre van szükség, hogy a helyzeten segíthessünk. Fischer képvi­selő kijelentette, hogy az angol nép nem te­kinthet megnyugvással a törökökkel kötendő oly szerződésre, amely a tengerszorosok sza­badságát nem biztosítja. A jóvátétel kérdése óriási jelentőségű, mivel Angliának számos kereskedelmi és ipari nehézségei erre vezet­hetők vissza, örül annak, hogy Bonar Law rövidesen találkozni fog Poincaréval s hogy tárgyalni fognak e kérdés megoldása felől. Azt a kérdést veti föl, hajlandó-e a miniszter­elnök egy napot megállapítani, amelyen az alsóház a jóvátételi kérdéssel fog foglalkozni. Neill alállamtitkár válaszolt az elhangzott beszédekre. Szerinte lord Cursonnak Lausan- neban első célja az antant együttműködésé­nek biztosítása. Curson nem engedi elejteni a tengerszorosok szabadságának kérdését. Ha a kormány azt a politikát vinné keresztül, amelynek érdekében egyes emberek síkra szálíanak, akkor ez annyit jelentene, hogy mint az egész világ rendőre lépne föl. Erre az angol nemzet nem vállalkozik. Amit a szö­vetségesekkel együtt működve megtehetünk, azt meg fogjuk tenni, — mondotta Neill. Neill kijelentette, hogy Cursonnak az az állás­pontja, hogy a legrövidebb időn belül alkalmat ad az alsóháznak a jóvátételi kérdés fölötti vitára. Fischernek ama kérdésére, hogy a génuai szerződés megvitattatott-e, nem tudott Neill fölvilágositást adni. More!! beszéde. Ezután a munkáspártnak egyik kiváló képviselője, az európaszerte ismert Morell mondott hatalmas beszédet. — Nem fogjuk sokáig tűrni — mondotta —, hogy a külpolitikát a titokzatosság íá- tyola mögött intézzék. A munkáspárt hajt­hatatlan nyomást fog gyakorolni a kor­mányra mindadd g, amíg nem látja bizto­sítva azt, hogy a külpolitika demokratikus ellenőrzése keresztül nem vi étik. Az euró­pai helyzet ma fölötte komoly, de mindad­dig, amíg a kormányféríiak nem kaphatók arra, hogy a helyzetnek alapokait megvizs­gálják, teljesen lehetetlen az orvoslás tekin­tetében eljárni. A mai helyzet természetes következménye az úgynevezett békeszer­ződéseknek s ezek a békeszerződések pedig ama titkos szerződések és egyezmények következményei, amelyeket a liberális kor­mány a parlament és az ország bála mögött kötött Az a kijelentés, hogy Németország Űzetni fog, a legnagyobb b’uff, amelyet va­laha az országgal elhitetni akartak és leg­nagyobb részt ama körök részéről hangzik el, akik attól félnek, ho?:y a háború alatt megszerzett nyereségeiket igazságosan meg fogják adóztatni. lailllMIIIIIIIIHHBIBiailHHUBIllHIBBlEIIIIBKlBBlIlBSiSeüBiSflaBE A lausannei konferencia elutasította a törökok követelését. Prága, november 25. A lausarnei konferenciának a területi kér­désekkel foglalkozó bizottsága tegnap dél­után befejezte munkálatait. A bizottság a tö­rökök követeléseit sorra visszautasította. Hogy az 1913. évi határok visszaállítására vonatkozó török követelésnek ez lesz a sorsa, az előrelátható volt, de hogy a Karagacs elő­városára vonatkozó török igényt is el fogják utasítani, ez általános meglepetést keltett. Elutasították a törökök ama javaslatát is, hogy a Marica-határ mentén katonailag le­szerelt semleges zóna létesítendő. Venizelos a sajtó képviselői előtt kijelentette, hogy Gö­rögország nem egyezhetik abba, hogy a Ma- rica-zónát Bulgáriának adják és követeli en­nek a zónának katonai leszerelését. Kijelen­tette, hogy Görögország a habom folytán már úgyis sokat veszített s így további terü­leti áldozatokat nem hozhat. Általános feltű­nést keltett, hogy Isméd pasa tegnap hosz- szabb megbeszélést folytatott Wborovskival a szovjet megbízottjával. Éles vita Görögország és Bulgária között. Lausanne, november 25. (Havas.) A teg­napi nap eseményei ekként foglalhatók össze: Törökország akceptál egy katonailag lesze­relt zónát, hatvan kilométer hosszúságban Kelet- és Nyugat-Trácia között, valamint Drinápoly erődítéseinek lerombolását. Köve­teli azonban eme zóna védelmének nemzet­közi biztositékait. A konferencia hajlandó Bulgáriának örök bérletbe adni Dedeagacs kikötőjét egy nemzetközi bizottság ellenőr­zése mellett. A délutáni ülés folyamán Wey- gand tábornok informálta a konferenciát. A határzóna katonai leszerelésére voantkozó- lag a szakértőknek az a véleménye, hogy a Marica két partján fekvő hatvankilométeres zónát katonailag le kell szerelni és nem sem­legessé tenni s hogy Drinápoly erődítéseit le kell rombolni. Ez a zóna Törökországot nem­csak Görögországtól, de Bulgáriától is elvá­lasztaná. A törökök elfogadták a zóna létesi- sitésére és a drinápolyi erődítés lerombolá- lására vonatkozó javaslatot, de nem tartot­ták elégségesnek a zóna katonai leszerelé­sére vonatkozó intézkedést, de ragaszkod­tak ahhoz, hogy ez a zóna nemzetközi bizto­sítékok mellett semlegesitessék. A törökök előtt megvilágították azt, hogy előterjeszté­sük igen érdekes, de túlhaladja a vita kere­teit s követelésük az egyes kormányokra uj nemzetközi terhek vállalását jelentené. A bizottság azután vizsgálat tárgyává tette Bulgáriának az Égéi tengerhez vezető útra vonatkozó igényét és meghallgatta Morvov bolgár szakértőt, aki kifejtette, hogy e kér­dés csak az által oldható meg, ha Dedeagacs kikötője Bulgária tulajdonába megy át. Bul­gáriának eme követelése ellen Venizelosz szólalt föl s kijelentette, hogy Görögország részéről már az is áldozatot jelent, hogy akceptálta a Trácia határán létesítendő zó­nát s ha Dedeagacs kikötőjét Bulgáriának örök bérletre ajánlja föl. Bulgária görög terü­letről való lemondást követel, ebbe Görögor­szág nem egyezhetik bele, mert Bulgária nem győzte le Görögországot, Bulgárián kívül más államok is vannak, amelyeknek nincs kikötőjük, mint például Cseh-Szlovákia és Magyarország. (A Havas-jelentést közlő cseh-szlovák sajtóiroda közli, hogy e kérdés körül Venize­losz és Stambolijszky között igen éles vita iun m iim n ' ■ mi n Mi'immiwiwMwiiiiiiiiiiiiwHiii)Miwimim nm mw nogQ ül a Sí®r®na? Nov. 25-én íizoiiek 100 cseh-szlovák koronáért: Zürichben 16.85 svájci frankot Berlinben 22693.— német márkát Budapesten —.— magyar koronát Bécsben —.— osztrák koronát C dmCM * ­. - /f jf *<,»—■ —HM WBBÍ ______ - -- ess® — onmvsanrxe*.. Előfizetési árak bel- és külföldön: mm íM & aff WJ BH - jjRr 'aHk pgész évre 800 Kő’ f<^óvre 150 ks. JZml/wfZ'-- Sürgönyeim: Hírlap, Prnha, — A SzlovenszkAt és Ruszlnszkól Szövetkezett Ellenzéki Pártok politikai napilapja Szlovenszkői szerkesztő: * Felelős szerkesztő: TELLÉRY GYULA Főszerkesztő: PETROGALLI OSZKÁR dr. FLACHBARTH ERNŐ dr.

Next

/
Thumbnails
Contents