Prágai Magyar Hirlap, 1922. augusztus (1. évfolyam, 50-75. szám)

1922-08-26 / 71. szám

g ■•*-**’- gíMgamnifruin mssauaiwtasismíf^BKmieBBBaBBaasím Szombat, augusztus 26. hogy a mostani alkotmánytörvényiink érteimé­ben a döntés kivihetetlen. Végűi engedje meg képviselő ur, hogy nagy­becsű véleményét kikérjem a Kramár dr. brosúrá­jára vonatkozóan, ö ugyanis ellentétben Dénes­sel, arra inti a vezető cseh politikusokat, hogy teljesítsék a felhangzó kívánságokat addig, amíg nem késő s intő példa gyanánt állitja oda Íror­szág esetét. — Kramár komoly, világlátott ember, aki tel- les tudatában van felelősségének, nem úgy, mint Benes. Őszintén nyilatkozott, mint államférfi és hogyha öt nem fogják a csehek követni, akkor a konszolidáció sohasem fog beállani, Minél to­vább odázzák az autonómia megoldását, annál nehezebben fog menni a konszolidáció. Kramár nem lesz miniszterelnök, mert a cseh agráriusok nem látják szívesen, a szocialisták pedig gyűlö­lik. Ö mint a nemzete prófétája beszélt és figyel­mezteti a cseh népet, hogy ne játszék a tűzzel. És a cseh nép gerince vele van. Befejeztük beszélgetésünket- Ezzel azon­ban a Benes-féle nyilatkozat aktái koránt­sem záródtak le. A pártvezér a szlovák népet is tájékoztatni fogja lapjaiban s a legköze­lebbi napokban cikkeket fog elhelyezni a szlo­vák újságokban. Nemzeti öntudat. „Nem tudom felfogni, miért árt­hatna annak az igazságnak a felis­merése, hogy saját népünket, nem­zetünket és nyelvünket természet­szerűen szeretjük. Nem hiszek ab­ban, hogjr különösképpen kiválasztott népek vannak. Nincs szükségem arra, hogy más népek lealacsonyi- tása árán emeljem ki a magamct... Ismerem más népek hibáit is. Ezek azonban nem kínoznak annyira, mint a saját népem, sőt mint a magam fo­gyatékosságai". (Masaryk: „A cseh kérdés"). Minden meggyőződés tiszteletet parancsol. Legyen az tudományos, vallási, politikai vagy nemzeti. Valami csodálatos erő sugárzik be­lőle, mely a müveit embert meghatja s az ala­csonyabb gondolkozásut önkéntelen meghaj­lásra készteti. Mikor V. Károly német császár, az egysé­ges nagy katolikus német birodalom eszméjé­nek zászlóvivője, leghatalmasabb politikai s vallási ellenfelének: Luthernek koporsója fe­lett állott, vezére, Álba herceg, azt javasolta néki, hogy most már álljon bosszút rajta, hisz hatalmában van s égetíesse meg csontjait. V. Károly, a talpig férfi, végignézett az udvaron­con s csak annyit mondott, hogy az élőkkel harcol, nem pedig a holtakkal Károlyok kevesen voltak akkor is, ma is. Sokkal több az Aiba. Vak rövidlátás, érthetet­len bosszuszomj állít máglyákat még a holtak csontjainak is, nem mintha veszedelmet látna azokban, de mert lelki törpesége igy diktálja. Hisz mélységes lelki finomság kell ahhoz, hogy mások meggyőződését tisztelni tudjuk. Eddig csak politikai s vallási téren ismertük a türelmetlenség erősebb kitöréseit. A tudo­mányos világ nagy csatáinak zajából már ke­vesebb jutott korunknak, sőt mintha elcsen­TÁRCA Uj magyar történeti költészet. Irta: Schöpílin Aladár. A válságtól szorongatott, történelmi vi­hartól földre sújtott nép magába száll, gon­dolkodóba esik, keresi a maga sorsának ma­gyarázatát, létének értelmét és ha lehet, iga­zolását, — akárcsak a nagy bajból alig kime­nekült ember. A jelen zürzvarában nem tud eligazodni, hát a múlthoz fordul, visszafor­dítja arcát messze perspektívákba, nem hogy tetszelegjen elmúlt dicsőségén, hanem hogy feleletet kapjon lelkiismerete gyötrő kérdé­seire. S az irodalom, a nép-lelkiismeret ér­ző és gondolkodó szerve energikus lendület­tel fordul a történelmi anyag felé. Történelmi regények és történelmi drámák sora jelent meg a magyar irodalomban, do­kumentumai ennek a magábaszállásnak. Jel­lemző, hogy egy sem a dicsőség verőfényes napjait idézi fel, egy sem a nemzeti hiúság kielégítésével próbálja ellensúlyozni a ma megalázottságának a lelkekre való nyomá­sát. A magyar írók nia mélyebbről ragadják meg a problémát, a múlt küzdelmes napjai­hoz fordulnak, az ezeréves magyar tragédia drámai fordulatait vizsgálják, a régi szenve­dések képéből keresnek magyarázatot a ma gyötrelmeire és a holnap kilátásaira. Ami történelmi regényt és drámát mostanában láttunk, az mind a magyar történelem tragi­kus napjait kutatja. Nem a Jókai napsuga­ras, lelkesítő s a nemzeti Jiiuságot legyez­desültek volna, mintha teljesen háttérbe szo­rította volna őket egy újabb betegség: a nem­zeti elfogultság- Minden nagy eszme, minden egészséges fejlődés, minden szépakarás ebbe ütközik, mint elháríthatatlan akadályba- Min­den nagy terv ennek posványába fullad- Fana­tikus tűz ég a szemekben s bármerre lépünk, mindenütt mellünknek mered hatalmi fegy­vere. Az Albák gyűlölete nem aludt el, a csontokra váró máglyák még nem égtek ki. Minden korszaknak meg volt a maga ural­kodó kérdése, mely mindennek központiá­ban állott, amely körül keringett minden. Amit néhány évvel ezelőtt még gazdasági harcnak hittünk, melyben anyagi érdekeik védelmében nyúltak a nemzetek fegyverhez, hovatovább mint a nemzeteknek nemzeti lé­tükért. fönmaradásukért folytatott világcsa­tája kezd kibontakozni. A világégés üszkös romjai között nem járnak Károlyok, kik nagy lelki gazdagsággal nyúlnának a rendezéshez- Nem uralkodik a józan ész, csak kicsiny Al­bák rövidlátása, elfogultsága s gyűlölete sü­vít a romokon- Más nemzet történelmi nagy­sága, tradíciói, kultúrája s minden kincse nem szent többé, más nemzet imája csak bolond­ság, törekvése csak államellenes bűn, melyet el kell tiporni, meg kell semmisíteni, máglyára kell hurcolni, még akkor is, ha már csak ki­aszott csontváz, élettelen hulla- Pedig a csont­vázak nem veszedelmesek, csak a kiséríet- hivő műveletlenekre. Csak ezek félnek tőlük, csak ezek égettetik meg őket, hogy ne léphes­senek ki a sírból megrontani tudatlan lel­kűket. Minden nemzet legszentebb feladatának tekintette a nemzeti öntudat ébresztését. Felismerte annak végtelen nagy horderejét. Megérezte, hogy ez a legnagyobb erő kifelé és befelé. De amikor ez az erő nagy töme­gekben együtt élő nemzeti tömbökre veti magát s azokat minden megengedett és meg nem engedett módon igyekszik megnyerni s ha ez nem sikerül, kész még máglyát is állí­tani: az már Alba-politika, méh'' megbosz- szulja magát­Erősen nemzeties irány uralkodik ma min­denütt. Prágába nap-nap mellett elmen­nek a közeli s távoli falvak iskolás, gyerme­kei, hogy a klasszikus falaiból kisugárzó tör­ténelmet, tradíciót, nemzeti öntudatot ma­gukba szívják. Könyveik még a történelem elferdítésével is csak a nemzeti öntudat szol­gálatában állanak. Játékaik, kirándulásaik, sportjuk, mind ezt költögetik. Meg is látszik ennek hatása, ott mindenki öntudatos cseh, ott nem tudott gyökeret verni a nemzetkö­ziség. Dolgozik a német, fáradságot nem ismer, más országokban, más földrészeken is fölke­resi testvérét. Elfogultan erős öntudatra ne­veli már a kis gyermeket- Ezért volt képes a német munkás nyolc órán túl még két órát dolgozni hazájának. Csak mi, magyarok kezeljük lanyhán ezt a kérdést. De helyes-e ez gyakorlati szem­pontból? Különösen ma, mikor csak a ma­gunk erejében bizhatunk és ugyanazzal a fegyverrel kell küzdenünk, mellyel támadnak, mellyel megsemmisítésünkre törnek­Arzenálunk gazdagabb minden nemzeténél gető történeti költészete ez — sokkal köze­lebb áll a Z o r d I d ö költőjének komor kór­ós lélekrajzához. Az irók arra irányítják ku­tató érdeklődésüket, miféle, a történelmi hely. zetből és a nemzeti karakterből adott ténye­zők idézték fel válságos idők fordulópont­jain a magyarság bukását, müködtek-e és ho­gyan működtek a felemelkedés tendenciái. A jelen sötét reflexfénye mindig ott van a múlt képein. A sort H e r czeg Ferenc kezdte meg „Az élet kapuja41 cimü regényével, mely még a múlt évben jelent meg. Az ő koncepciója az, hogy a magyarság európai történelmi élete nem egyéb, mint folytonos erőfeszítés eljut­ni az élet kapujába, ahonnan a műveltség, jólét és szépség mezőire vezet az ut s ahol a világ nagy nemzetei élnek magasabbren- dü, szebb és boldogabb életet. Mikor pedig már-már elérte a kaput és készül megtenni az első nagy lépést a napfény felé, mindig visszataszítja a sötétségbe, a nyomorúságba és zűrzavarba a végzet és a többi népek ret­tentő idegensége. Bakocz Tamás példájában eleveníti meg ezt a koncepciót. A hatalmas esztergomi prímás azért törekszik a pápai tiarára, azért pazarolja erre a célra fejedel­mi vagyonát és becsvágyó lelke minden ere­jét, hogy a pápaság hatalmát és gazdagsá­gát a török ellen fordítsa, a magyarságot megmentse és fölvigye Európa nagy népei­nek magaslatára. Róma népe és papsága meghiúsítja ezt a grandiózus tervet, Rómá­nak másra kell a pápai hatalom és arany, Róma a renaissance beteljesítésére akarja fordítani az egyház minden erejét, neki a tá­voli barbár nép sorsa közömbös. Róma el-1 Egyikében sincs annyi szépség, annyi finom­sággal párosult őserő, mint a mienkben. Tör­ténelmi emlékeink gyönyörű meséket sut­tognak, erdeink, patakjaink magyar dicső- j ségröl regélnek, csak tanítsuk egymást arra. j hogy megértsük őket. Ne nézzünk át a ha­táron, maradjunk itthon. A testvéri kapcsok is nyújtanak valamelyes erőt, de ennek tel­jességét csak magunkban, csak itt kell ke­resnünk. A törvénysértésekkel állítsuk szem­be erősen fejlett jogi tudásunkat, a tömeg­hangulattal helyezzük szembe gyönyörű kul­túránkat, mely még romjaiban is tiszteletet parancsol, a fenyegetésekkel szemben le­gyen hajlithatatlan a kemény gerincünk- Van még ifjúságunk is- Romlatlan, tiszta, lelkes öntudata a mi jövőnk. Ha ezt elve­szítjük, elveszünk magunk is. Állítsuk elébe nagyjainkat. Minden magyar otthon legyen a magyar tradíció és törvénytisztelet fészke. Tömöritsük ifjúságunkat, ébreszígessük nem­zeti öntudatát- Társadalmi életünk minden megnyilatkozásába ezt vigyük be, ne csak a mások nemzeti öntudatát becsüljük meg, ha­nem tudjuk becsülni s megbecsülteim a ma­gunkét is- (sz. e.) A Kílsantant €§ Olaszország fisra lisiíriíói. Seipel és Schamzer Veronába érkeztek. Róma, augusztus 25. (Stefani.) Schanzer külügyminiszter és Seipel dr. szövetségi kan­cellár megérkeztek Veronába. A Tribuna je­lentése szerint a holnapi konferencián olasz részről Schanzer külügyminiszter és Conta- rini, a külügyminisztérium vezértitkára, osz­trák részről Seipel dr. követségi kancellár és Kwiatowszky római osztrák követ vesz­nek részt. A veronai tanácskozás pontozatai. Olaszország Ausztria segítségére siet s nem tűri a klsantaníhoz vagy Németországhoz való csatlakozást. Bécs, augusztus 25. (Saját tudósítónk te­lefonjelentése.) Trieszti lapok jelentése sze­rint az olasz kormány közzétette azokat a pontokat, amelyek alapján a veronai tanács­kozások lefolytathatók lesznek. Ezek a pon- tozatok a következők: 1. A poríorosei konferencián megállapított határozatokat azonnal végre kell hajtani, amennyiben Ausztriára vonatkoznak, telje­sen kizárva azt, hogy egy olyan állam, amelyik a poríorosei egyezményt aláírta újabb igényt támasszon. 2. Olaszország azonnal hetven millió líra segélyt engedélyez, illetve utalványoz ki Ausztria részére. 3. Olaszország garantálni fogja a tizenöt millió angol fontos kölcsön folyósítását. Az olasz kormány azonban ezzel a rög­töni segítséggel nem elégszik meg és elhatá­rozta, hogy továbbra is akciót fog inditani Ausztria fölsegélyezésére. Ennek az elvnek a lefektetéséről fognak tanácskozni Veroná­ban. Olaszország nem gondol arra, hogyi a politikai status quo-t mégváltoztassa és nem fogja tűrni az országhatároknak megváltoz­tatását. Olaszország nem fogja megengedni, hogy Ausztria a kisantanthoz csatlakozzék, amiként azt sem tűri, hogy Németországhoz : csatlakozzék. Ez az a pont, ahol az olasz és a francia érdekek közösek és ez a ma­gyarázata annak, hogy a francia kormány nem ellenzi az olasz akciót. Seipel nem ellenzi az Olaszországgal való egyesülés gondolatát. Róma, augusztus 25. Seipel dr. szövetségi kancellárt Berlinben meglátogatta a Gior- nale di Roma munkatársa, akinek Seipel ki­jelentette, hogy Schanzerral való találkozá­sának célja elsősorban ama 60 millió lira meg­szerzése, amelyet Ausztriának megígértek. Ausztriának Olaszországgal való egyesülé­sére vonatkozólag Seipel kijelentette, hogy ez a gondolat Rómából indult ki s résziete­ket még nem tud mondani erről a lehetőség ről, amely bizonyára csupán nagy akadá­lyok legyőzése után valósulhatna meg. „Nem mondhatom, hogy alapjában vév. ellenezzük ezt a gondolatot, mindazonáltal be kell várnunk, hogy Ausztriának mily előnyei lehetnek belőle*4 — mondotta Seipel. Ha Ausztria a kisa&tant hatalmába kerül, Olaszország Magyarországgal keres szövetséget. Bécs, augusztus 25. (Saját tudósitónktól.) A római és milánói lapok nagy része mint­egy sugalmazott cikkben azt írja, hogy Ausz­triának Némeíországlioz való csatlakozása, vagy egy esetleges dunai szövetség ellen Olaszország a legélénkebben felemelné tilta­kozó szavát. Ugyanezek a lapok egyúttal azt is hangoztatják, hogy a kancellár prágai és berlini látogatása Olaszországra nézve meg­lehetősen nyugtalanító, annál is inkább, mert a tárgyalásokat a különböző jelentések sze­rint Seipel kancellár Prágában és Beriinben egyaránt több irányban határozott politikai természetű ígéreteket kapott, amelyek Olaszország szándékait okvetlenül kereszte­zik. Egyes sajtóorgánumok felemlítik azt is, hogy amennyiben a kisantant valóban hatal­mába kerítené Ausztriát, abban az esetben Olaszország számára semmiféle más lehető­ség nem marad, mint az, hogy a szláv korri­dor ellen erős támaszt keressen Középetiró- pában, ez pedig nem lehet más, mini Ma­gyarország. Á veroaai konferencia kilátásai kedvezőek. Bécs, augusztus 25. (Saját tudósítónk te­lefonjelentése.) A Tribuna jelentése szerint a veronai konferencia kilátásai rendkívül kedvezőek és azt hiszik, hogy a konferen­cián sikerül olyan alapelveket lefektetni, amelyek az egész középeurópai politikát uj a 1 apo<kra fektetik. I— iwil—nn—MB— buktatja a magyar bíborost, olasz érdekből olasz papot ültet a trónra és Bakocz Tamás komor csalódással lovagol vissza hazájába, a biztos nemzeti bukás éjszakájába. Előtte sötét árnyékok ügetnek: Dózsa György és Mohács réme ... Mohács emléke mindennap megújul a ma­gyarok tudatában a mostani katasztrófa nap­jaiban. Hazafias szónoklatokba újságcikkek­ben, költők dalaiban minduntalan felhangzik ez a név, — a magyarság sorsának nagy analógiája. Szinpadi testet is igyekezett öl­teni: a tavalyi színházi évad három olyan drámát is produkált, amely Mohács szellemét idézte az emberek szeme elé. Hevesi Sán­dor ,,1514“ cimü tragédiájában Mohács köz­vetlen előzményét, a Dózsa György forra­dalmát próbálta drámává alakítani s festői képekben, lényegileg Eötvös József regényé­vel azonos koncepcióval mutatta meg a tár­sadalmi felbomlás ama tényezőit, amelyek a magyar nemzet szerkezetét és lelki állapo­tát megéríelték a nagy összeomlásra. Voino- vich Géza és Szomory Dezső képzeletét II. Lajos törékeny gyermekalakja ragadta meg. Öt állították be egy-egy tragédia közép­pontjába, lényegileg azonos felfogással, a két iró ellentétes temperamentumából folyó igen gyökeres formai különbségekkel. A könnyű élethez szokott, testben-Iélekben lágy, Szo- morynál még ezenfelül exaltációig ideges, fiatal király az egyedüli, aki nem tudatával, inkább ösztönével megérzi a török veszede­lem egész nagyságát. A magyar urak egy­más közt marakodnak, a király és vele a fiatal királyné hasztalan sürgetik a védelem megszervezését, mindenki vak körülöttük a fenyegető viharral szemben. Szapolyai vajda talán látja, mi készülődik, de ő — Voinovich- nál a koronára törő becsvágyból, Szomory- nál még ezenfelül a királyné iránti vissza­utasított szerelem sérelméből is — késik a segítséggel. A király hadbaszáll a sereg élén, tudatában annak, hogy a pusztulásba megy és ez a tudat emeli tragikus színvonalra könnyű és gyermeki alakját: áldozatul veti önmagát a török elé országáért, nemzetéért. Voinovich tragédiájában a történeti anyag dusabb felhasználása, Szomorynál az emberi akció lendületesebb és izgalmasabb tempója hozta meg a hatást, de a magyar nemzet tör­ténelmi sorsát egyiknek sem sikerült egy szimbolikus képbe összesüritve bemutatni. Kiváló tulajdonságokat reveláló történeti dráma mind a kettő, de a legmagasabb célt, a mai magyarság nemzeti drámáját egyiknek sem sikerült megcsinálni. A közönségre azon­ban erősen hatott mind a két dráma, már csak tragikuma aktuálissá vált anyagával is: a közönség megértette az irók intencióját, akik a múlt képeit a jelen vásznára vetítet­ték és felmutatták nemcsak azokat a nem­zeti bűnöket, amelyek a magyart mind újabb bukásokba sodorták, hanem a fölemelkedés perspektíváit is. Néhány nemzedékkel régibb korba nyúlt bele Kosáryné Réz Lola „Ulrik inas11 cimü regényével. Ez a kitünően tehetséges Írónő, akiről alkalmilag, ha e lap szives vendég­szeretete megengedi, fogunk még bővebben is szólni, mint a háború utáni magyar iro­dalom legérdekesebb jelenségéről, Selmec­bánya városnak, szülővárosának múltjából ragadott ki egy nevezetes epizódot. Az Au-

Next

/
Thumbnails
Contents