Prágai Magyar Hirlap, 1922. augusztus (1. évfolyam, 50-75. szám)
1922-08-25 / 70. szám
Péntek, augusztus 25. ____________________________ 5 Ku lturmunkánkban erőteljes támogatást és gyá- molitást remélünk és várunk Szlovenszkó minden tiszteletünkre és becsülésünkre érdemes, derék magyar lakosságától, amely mindenkoron zászlóvivője volt évszázados nemzeti kultúránknak. Wlassics Tibor. MAPI HÍREK Az élet végén* Életem határához értein. És amiért küzdöttem, éltem. Abból el, én, semmltse értem. A dicsőségért tusakodtam; Érette mindent odadobtam. A boldogságom eltapostam. Ami értéket nyújt az élet: A kezemben, mind, semmivé lett. S kis lángokban, lelkem kiégett. Tavasztól igy értem a télig. S a téli napok számonkérik, Mit csináltunk egy élten végig? S nem tudok számot adni másról: Eltékozolt tavaszról, nyárról; Egypár eltaposott virágról, Szomorú őszi hervadásról; S repülés nélkül eltört szárnyról . . . Vértessy Gyuía. — Olvasóinkoz! Lapunk 23. és 24-iki számait az államügyészség rendeletére elkobozták. Ha az elkobzás után kiadott m á- íodik kiadást egyes helyeken b. olvasóink aem kaphatják meg, elnézést kérünk. A kiadóhivatal. (A prágai meteorológiai intézet jelentése.) ídőjóslás: Változékony, hűvös idő várható mérsékelt nyugati szelekkel. * — (A pozsonyi egyetem rektora és dékánjai.) Az iskolaügyi miniszter jóváhagyta a pozsonyi Komensky-egyetem tankri karának választását rektori, dékáni tisztségekre. Rektor lett Handcs József dr. egyetemi tanár. Az orvosi fakultás dékánja Ruzsicska Sztanisláv dr., a filozófiai fakultásé Skultéty József dr., a jogi fakultás prodékánja Sommer Ottokár dr„ a filozófiai fakultás prodékánja pedig Dobrozláv Órai dr. lett. Hasonlóképpen jóváhagyta a miniszter Hlinka. Krisztián dr.-nak és Heidler dr.-nak az egyetemi tanácsba törr tént megválasztását is. — (Kitöri Budapesten a pincérsztrájk.) Budapesti tudósítónk táviratozza: Ma reggel a budapesti kávéházak és éttermek pincérei sztrájkba léptek. A pincérek azt követelik, hogy a borravaló rendszert szüntessék meg és helyébe vezessék be a százalékrendszert, amely tiz-tizenőt százalékos lenne. Az árakat pedig ennyivel emeljék föl. A vendéglősök és kávésok ehhez nem akartak hozzájárulni és utaltak arra, hogy a Károlyi-kormány idejében, mikor bevezették a százalékrendszert, a borravalók továbbra is megmaradtak, A rendőrség tizenöt pincért, akit a sztrájkra való izgatással gyanúsított, előállított. A többi szakmában változatlanul folyik a bérharc, csupán a malommunkásók egyeztek meg munkaadóikkal. A gépiparban a megegyezés küszöbön áll. — (A piaristák búcsúja Lévától.) Egyik minapi számunkban röviden megemlékeztünk arról, hogy a piaristák elhagyták Léva városát. Ma tudósítónk jelentése alapján még a következőket közölhetjük: Léva város története fordulóponthoz jutott: a piarista-rend elköltözött Léváról. A kegyes tanitórend a város hívására 1815-ben jött Lévára és százhét éven keresztül szakadatlanul tanított és nevelte a gyermekeket mindaddig, mig az 1919/20-ik tanévben a tanitástói eltiltották. Mikor a nemes r-end 1815-ben Lévára költözött, nagy volt az öröm. Annál nagyobb a fájdalom most, mikor százhétéves ittléte után ez a hazafias rend önhibáján kívül távozni volt kénytelen Léváról. A város lakossága összeforrt egy évszázad alatt a renddel és annak Lévára helyezett tagjaival. így érthető, hogy augusztus 15-én futótűzként terjedt el a hír, hogy a rend még ittmaradt utolsó tagja bucsumiséjét tartja a piarista templomban. Valláskülönbség nélkül mindenki elment a misére, hogy a szomorú bucsuzásnál jelen legyen. Kilenc órakor szólalt meg a templom tornyában az egyetlen megmaradt harang s talán még sohasem szólt a városban oly busán a harangszó, mint ekkor. A harang elnémult és Gombos Ferenc lévai házfőnök hozzákezdett utolsó miséjéhez. A mise után a közönség egyrésze a sekrestyébe vonult, ahol Kmoskó Béla dr. a város őslakossága nevében vett érzékeny búcsút a távozó piarista atyától. A volt tanítványok nevében Wlcsek Ferenc dr. fejezte ki háláját a rendnek, hogy tanították és hazafiságra nevelték az ifjúságot. Gombos házfőnök könnyes szemekkel válaszolt a beszédekre. Megköszönte a rend és saját nevében mindazt a jót, amit egy évszázadon át keresztül Léván élveztek. — (Csallóközi küldöttség a föídbirtokhiva- tál elnökénél.) Ma délelőtt F ü s s y Kálmán nemzetgyűlési képviselő három csallóközi földmunkásból álló küldöttséget vezetett a földbirtokhivatal elnökéhez. A küldöttséget, melynek Tóth József, Onlánc Ignác és Ma- jencsik István volt a tagja, Hol ou bek József, a földbirtokhivatal alelnöke fogadta, akinek memorandumot nyújtottak át. Kérték, hogy a Wienerwelten Rezső csallóközi nagy- birtokos birtokán megkezdett földreformot ne hajtsák végre, mert ha a földbirtokreform megtörténne, úgy megélhetésük nem lenne biztosítva. Az emlékiratot hatszázan írták alá. Holoubek alelnök kijelentette, hogy a földbirtokreformot egy birtok kedvéért nem lehet megakadályozni. Azt azonban ígéri, hogy Wienerwelten birtokából elsősorban a cselédség, illetve a tisztviselők földigényét elégítik ki. Aki nem kap földet, annak 1500— 5000 koronáig terjedő összegű végkielégítést juttatnak, vagy pedig nyugdíjazni fogják őket. Tervbe vették azt is, hogy a birtokból nagyobb testet meghagynak és ezt is a földmunkásoknak adják. — (Az igazságügyminiszter szabadságon). D-lánszky dr. igazságügyininiszter szabaságra utazott, ahonnan csak szeptember hó 15-én tér vissza. — (A Ceslte SIovo és a hadsereg.) A Ceske Slovo vezércikkben foglalkozik a hadsereg helyzetével és azt írja, hogy a cseh-szlovák hadseregben olyan jelenségek ■ tapasztalhatók, amelyek elégületlenséget kell, hogy keltsenek- A cseh-szlovák hadseregbe kezd észrevétlenül visszatérni a régi szellem és igen sokszor számolunk be olyan eseményekről, amelyek egyenesen felháborítók. De a jelenlegi nemzetvédelmi miniszter védelmébe veszi ezt a rendszert és védelmére siet a cenzúra is, amelynek hasonló gondjai kezdenek támadni, mint a régi osztrák cenzúrának. Elismerjük, hogy szükséges a fegyelem, de viszont szükségesnek tartjuk azt is, hogy a katonában, még ha egyenruhát visel is, a köztársaságnak olyan polgárát lássák, akinek jogai vannak s akit embernek kell tekinteni— (Olcsóbb lesz a dohánynemü). A Lidové Noviny mai számában hírt ad arról, hogy rövidesen sor kerül az összes dohánygyártmányok árának jelentős leszállítására. A dohányjövedéki igazgatóság nemrégiben huszonnyolc uj gépet szerzett be s mindegyik hetenként kilencszázezer cigarettát képes előállítani jóval olcsóbban, mint amennyibe a cigaretták előállítása eddig került Az árleszállítás legkésőbb az uj költségvetés elkészülése után fog megtörténni.': — (A reménységünk? Az a lucernás előtt van.) Prágában, a főváros főhelyén a Ven- cel-téren van egy átjáró sarokház. Háromfelé lehet átjárni benne. Mint ahogyan ez nálunk a többi dolgoknál is pontosan megvan. Akármit akarunk, háromfelé járhatunk érte. A házat Lucernának hívják, ebben a lucernásban van buffet, talán húszféle divatáru bolt, földszinten kávéház, emeleten kávéház, padláson külön szobák, pincében orfeum és táncterem. A lucernásban manikűröznek, pediküröjnek, beret- válnak, nyirnak, nevetnek és sírnak. A lucernásban a találkától a liajcsövek kifu- vásáig, a fájdalomtól az örömig minden történik és mindent adnak. Csak természetes, hogy ahol köztársaságunk minden jója kapható, ott kell, hogy legyen, valahol ott van a reménységünk is. Hát ott van. A lucernás előtt már hosszú hónapok óta kis asztalka van az utcán. A kis asztalka előtt ember ül, kártyamódra sorsjegyet tart a kezében s irgalmatlanul kínálja. Reggeltől estig mindig „már az utolsó darab“-ot kínálja. A főnyeremény egy csukott autó, amelyik a kiabáló ember mögött a kirakatban ál! s az arra járó emberek buknak reá és nézik és maugkhoz, a sorsjegyük szám- jához szuggerálják. A kiabáló ember ma is ott ül a lucernás előtt. A húzást, nem tudjuk hányadszor halasztják. Még mindig nem kelt el az utosló sorsjegy. Az érdeklődés a sok halasztgatásra némileg megfogyott s ehez képest az autó is fogyatkozik. Tegnap már csak az alsó váza, a kerekei voltak a kirakatban. A sorsjegy elfogy, az autó is erősen fogyatkozik. Az embernek önkéntelenül is az jut eszébe, vájjon ez az autó nem az auío-nómiából fogyott-e le autó-vá s holnap, holnapután bosszankodva röppen ki a felsülők szájából az autonómiánk utolsó darabkája s az emberek rezignáltál! sóhajtanak fel, hogy: au, au! — (A tizenhárom vértanú vesztőhelye Aradé marad). Aradról jelentik: Több zsigmondházi polgár beadvánnyal fordult az agrárbizottsághoz, amely a földbirtokreformot intézi, hogy a tizenhárom vértanú vesztőhelyét a hozzátartozó két holdnyi földdel ossza föl közöttük. Az agrárbizottság hosszas tanácskozás után úgy döntött, hogy a kívánságnak nem tesz eleget. Kimondotta, hogy a tizenhárom vértanú kivégzési helyét kegyeletből meghagyja Arad városának. — (Kitört a tisztviselösztrájk Romániában). Kolozsvárról jelentik: A romániai tisztviselők, mint ismeretes, hosszabb ideje vívnak harcot a kormánnyal, hogy megélhetésüket biztosíthassák. A legutóbb Bukarestben megtartott kongresszuson határozatot fogadtak el, hogy memorandumot nyújtanak át a kormánynak és kitűzött határidőn belül követelik fizetésük jelentős felemelését. Ellenkező esetben sztrájkba lépnek. Az ultimátumszerű emlékiratban a követelések teljesítésének határidejét szeptember 17-ben szabták meg. A tisztviselők nagyrésze azonban, aki a mostani fizetéséből képtelen megélni, nem várta be az ultimátumot, hanem, hogy követelésének nagyobb súlyt adjon, tegnap busz megyében sztrájkba lépett. Az erélyes föllépésnek máris mutatkozott eredménye. Váitoianu belügyminiszter ugyanis kijelentette, hogy azonnal intézkedik a tisztviselők anyagi helyzetének megjavításáról és sürgős pénzsegélyeket utal ki. Vintila Bratianu pénzügyminiszter erélyes, szinte fenyegetőbangu kommünikéjében ugyancsak gyors segélyt ígért és kijelentette, hogy szeptember végéig a kormány feltétlenül kiutalja a tisztviselők által kívánt pótilletékeket. A két miniszteri nyilatkozat mellett egy harmadik is megjelent. Bratianu miniszterelnök úgy nyilatkozott, hogy a tisztviselők ügyét november tizenötödikéig feltétlenül elintézi. — (Házasság.) Herskovits Jolánka Minaj- ról és Beermann József kereskedő Beregszászról augusktus 27-én tartja esküvőjét Csapon, melyre rokonait ás jóbarátait ezúton meghívja. (Külön értesítés helyett) — (Spanyol konzul Pilsenben.) Pilsenben a minap spanyol konzulátust áhítottak föl. Vezetője Brozsik Vacláv pílseui gyáros lett, akit a spanyol király tiszteletbeli alkonzullá is kinevezett. — (Különös szerencsétlenség.) Sajátságos szerencsétlenség történt tegnap Prágában a Vencel-tér 840. számú házában- Harcsicsek József szolga liften akart feljutni a harmadik emeletre, azonban, amikor ki akart szállni, a lift nem állt meg- Horcsicsek beszorult a lift és a fal közé és fejjel lefelé lógott mintegy félóra hosszáig, amig észrevették és ki akarták szabadítani kellemetlen helyzetéből- Minden kísérlet, hogy kiszabadítsák, eredménytelen maradt- Végül is kőműveseket hívtak, akik szétbontották a falat és csak ezután tudták a szolgát kiemelni a liftüregből. Harcsi- cseknek csodálatosképpen semmi komolyabb baja nem történt- Csak a lábán szenvedett jelentéktelen sérüléseket. — (Vasúti szerencsétlenség Csap melleit.) Tegnap délelőtt Bély állomáson egy Romániából érkezett négy kocsiból álló tehervonat hibás váltóállítás következtében kisiklott. Emberéletben nem esett kár. — (Briand volt francia miniszterelnököt letartóztatták, mint csavargótó.) Különös kalandja volt a napokban Aiistide Briand volt francia miniszterelnöknek. Briand — mint a Maiin Írja — az Eure departementban levő Cocherel-ben nyaral és egyszerű utcai ruhában hosszabb sétákat szokott megtenni. A múlt csütörtökön, miikor az országúton sétált, egy fiatal csendőr, aki éppen tolvajok után nyomozott, igazolásra szólította föl, majd — minthogy Briand semmiféle írást nem tudott fölmutatni és nem nevezte meg magát — mint csavargót letartóztatta. A miniszterelnöknek három kilométernyit kellett gyalogolnia a legközelebbi csendőrörsig, ahol az kérte, hogy beszélhessen egy barátjával, aki majd igazolja. „Kivel?11 — kérdezték a csendőrök. „Az ügyész úrral11 — felelte a letartóztatott. Briand ezután fölhivta az evreuxi ügyészt és a következőket mondotta a telefonba: „Itt Aristid Briand volt miniszterelnök beszél. E pillanatban tartóztattak le mint csavargót és tolvajt. Legyen szives megtenni a szükséges intézkedéseket, hogy szabadon bocsássanak.“ A csendőrök természetesen azonnal eleresztették a volt miniszterelnököt. Briand egyáltalán nem haragudott a kellemetlenség miatt, röviden megmagyarázta a csendőröknek, hogy a jövőben különbséget kell tenniök csavargók és véletlenül igazolvány nélkül sétáló polgáremberek között, majd egy közeli korcsmában bort rendelt a számukra, hogy ürítsék poharukat az ő egészségére. — (A Markó-utcai fogház bombája.) Budapesti tudósítónk jelenti: A Markó-utcai fogház kapujában talált füstölgő bomba ügyében a nyomozás során megállapították, hogy a tettes valószínűen egy Beöthy Zsigmond nevű megszökött fogoly, aki szökése előtt azt mondotta, hogy ha kiszabadul, levegőbe röpíti a fogházat. Beöthy ellen kiadták az elfogató parancsot. — (Belefutott egy tehervonat a vagonlakásokba.) Budapesti tudósítónk táviratozza: Ma reggel egy tehervonat a rákosi rendezőpályaudvaron belefutott a vagonlakásokba, amelyekben tizenegy menekült szlovenszkói vasutas család lakik. A szerencsétlenség akkor történt, mikor mindenki aludt a vagonokban. A bútorok mindegyik kocsiban összetörtek és több szerencsétlenség is történt. Gross Kálmánné a fején, Szaradics Fe- rencné a hátán, Csanada Teréz a lábán, Szabó József né pedig a fején szenvedett nagyobb sérüléseket. — (Uj postafönök Lőcsén). Lőcsei tudósítónk jelenti: A pozsonyi postaigazgatóság Jeszenák József nagyszombati posta- és táviróellenőrt a lőcsei postahivatal főnökévé nevezte ki, — (A cseh-szász határ botránya.) Ilyen cim alatt ismerteti a „Dresdner Neueste Nachrichten11 legujabb száma azokat a botrányos állapotokat! amelyek a cseh valuta „jóvoltából11 a két ország határvidékein helyenként zavargásokká fajultak. Tudvalevő, hogy a cseli-német határt úgynevezett határátlépő-igazolványokkal, útlevél nélkül is át lehet lépni. Ezt a határmenti lakosság érdekében való könnyítést sokan arra használják föl, hogy fölmennek egészen Drezdáig és ott cseh pénzen „olcsón vásárolnak11. Amig csak fényüzési tárgyakat vettek, a németeknek nem volt kifogásuk a valutavásárlások ellen. De egyre nagyobb és nagyobb lett a vásárlás a mindennapi szükséglet tárgyaiban is, úgy hogy a német határvidékeken óriási drágaság, nagy áruhiány keletkezett és az ottani lakosok tehetetlenül nézték, hogy mint ürülnek a boltjaik. A szász kormány most már erélyes lépésre határozta el magát a irrár-már veszélyeztetett közrend biztosítása érdekében. A határmenti kisforgalom számára engedélyezett könnyítéseket augusztus 25- től kezdve egyelőre megszüntetik. A határátlépőigazolványok (taTtós igazolványok is) ezentul csak akkor érvényesek, ha valameb' szász hatóság (községi elöljáróság) vagy szász munkaadó igazolványával föl vannak szerelve, mely szerint az utas bér-, illetően munkaviszonyban áll, vágj'' oly ipari vagy mezőgazdasági munkát végez, mely a határátlépésre készteti. Az útlevéllel ellátott más személyek határfargalmát pedig a vámutakra terelik. A csempészet megakadályozására a cseh-szlovák hatóságok is erélyes intézkedésekhez javultak, mert a cseh korona emelkedésével párhuzamosan, egyre nagyobb károsodások érték a belföldi és különösen határmenti kereskedelmet is. A csel) hatóságok is megszigorították a határátlépő igazolványok kiadását és ezeknek ezentúl csak a csendörörsök láttamozá- sával van érvényük. Két év előtt fordított volt a helyzet Akkor a cseh vendéglősök meggazdagodtak a német határmenti látogatók gyakori határátlépései nyomán. Hir szerint nem maradt vagyonuk az akkori jó konjunktúrából, mert pénzeiket — német márkában adták a takarékokba. Egy uj típust is teremtett a márka legutóbbi zuhanása: „a repülő határbankárét11. Ezek a határ- bankárok átjönnek Szászországból cseh-szlovák területre és itt olcsóbb áron kínálják a márkát, mint a banküzletek. A német ezermárkásokat halombarakva, nyílt piacon árulják (akár a középkorban!) és mert a márkát eddig nap-nap mellett alacsonyabb árfolyamon jegyezték, a repülő bankárok szerencsével operáltak. Egyre több márkát vehetnek a cseh koronában bevett eladási árból. Hogy az ilyen piaci bankár pénzhalmai kö?t hamis ezermárkások is lehetnek, ezzel a vásárlók nem törődnek. — (Betörök, akik alkura is készek). Lőcsei tudósítónk jelenti: A napokban ismeretlen tettesek behatoltak Rappaport Manó lőcsei ékszerész üzletébe és onnan nagyértékü ékszert loptak el. A betörők a következő Írást hagyták hátra: „Az elvitt tárgyakat tizezr koronáért visszakaphatja, ha erről a rendőrség tudomást nem szerez. N. N.“ — (A magyarországi ciszterciták lemondtak az állami kedvezményes ellátásról.) Budapesti tudósítónk jelenti: Békeffy Rémig dr. zirci apát, a cisztercita rend feje bejelentette a pénzügyminiszternek, hogy tekintettel az ország pénzügyi viszonyaira, a cisztercita rendi tanároknak, mint közszolgálati alkalmazottaknak járó kedvezményes ellátásról lemond. — (A brünni Orol-ünnepség vesztesége). A morva lapok állítólag megbízható forrásból arról értesülnek, hogy a brünni Orol-ünnepség óriási veszteséggel végződött. A veszteség a lapok szerint eléri az egymillió koronát. — (A jugoszláviai magyarság politikai megmozdulása). Szabadkáról jelentik: A hatóságok többhavi huzavona után megengedte a Magyar Párt első nagygyűlését, amelyet szeptember 8-án tartanak meg Zentán. — A mintavásár vezetősége költözködik. A prágai mintavásár vezetősége közli, hogy mától kezdve a kiállítási osztály már a kiállítási területen működik (a bejárattól jobbra levő igazgatósági épületben). Ugyanoda átköltözik augusztus 28-án (hétfőn) a számvevőség és főpénztár is. A kiállítókat ezúton is figyelmeztetik, hogy fülkéik elkészítéséhez augusztus 28-án már hozzáfoghatnak és az illetékeket is rendezzék mielőbb, hogy a belépőjegyeket kikézbesithessék. Ezek nélkül a kiállítási épületekbe senkit sem engednek be. — Bőripari értekezlet a prágai mintavásáron. A miníavásár vezetőségének közlése szerint szeptember 6-án bőripari értekezlet lesz a C-pa- villonban. Erre az értekezletre számos kiállító bejelentette részvételét. A többi szakcsoportot is ezúton felhívják, hogy a szakmabeli értékez- letek megtartása iránt lépjenek mielőbb érintkezésbe a vásárvezetőséggel. — (A hivatalszolga szabadságon —végrehajtó söpör). Lőcsei tudósítónk jelenti: A lőcsei állatni adóhivatal hivatalszolgája kétheti szabadságot kért hivatalfőnökétől. A szabadságot a következő hivatalos átirat kíséretében kapta meg: „Nevezettnek a szabadságot engedélyezem. Helyetteséül az állami végrehajtót nevezem meg, aki köteles a termek tisztántartásáról és söpréséről gondoskodni11. Az átiratot az állami végrehajtó is megkapta. Ez történt Cseh-Szlováldában az Urnák 1922-ik évében. — (Letartóztatták a poprádfelkal állomásfőnököt). Poprádról táviratozzák: Verbovszky Aurél poprádfelkai állomásfőnök néhány nap előtt feleségét Salgótarjánba kisérte. Visszajövet a magyar hatóságok letartóztatták és Miskolcra kisérték. A letartóztatás városszerte feltűnést keltett, mert I Verbovszky, a városban közkedveltségben állott.