Prágai Magyar Hirlap, 1922. augusztus (1. évfolyam, 50-75. szám)

1922-08-25 / 70. szám

Péntek, augusztus 25. ____________________________ 5 Ku lturmunkánkban erőteljes támogatást és gyá- molitást remélünk és várunk Szlovenszkó minden tiszteletünkre és becsülésünkre érdemes, derék magyar lakosságától, amely mindenkoron zászló­vivője volt évszázados nemzeti kultúránknak. Wlassics Tibor. MAPI HÍREK Az élet végén* Életem határához értein. És amiért küzdöttem, éltem. Abból el, én, semmltse értem. A dicsőségért tusakodtam; Érette mindent odadobtam. A boldogságom eltapostam. Ami értéket nyújt az élet: A kezemben, mind, semmivé lett. S kis lángokban, lelkem kiégett. Tavasztól igy értem a télig. S a téli napok számonkérik, Mit csináltunk egy élten végig? S nem tudok számot adni másról: Eltékozolt tavaszról, nyárról; Egypár eltaposott virágról, Szomorú őszi hervadásról; S repülés nélkül eltört szárnyról . . . Vértessy Gyuía. — Olvasóinkoz! Lapunk 23. és 24-iki szá­mait az államügyészség rendeletére elko­bozták. Ha az elkobzás után kiadott m á- íodik kiadást egyes helyeken b. olvasóink aem kaphatják meg, elnézést kérünk. A kiadóhivatal. (A prágai meteorológiai intézet jelentése.) ídőjóslás: Változékony, hűvös idő várható mérsé­kelt nyugati szelekkel. * — (A pozsonyi egyetem rektora és dé­kánjai.) Az iskolaügyi miniszter jóváhagyta a pozsonyi Komensky-egyetem tankri karának választását rektori, dékáni tisztségekre. Rek­tor lett Handcs József dr. egyetemi tanár. Az orvosi fakultás dékánja Ruzsicska Sztanisláv dr., a filozófiai fakultásé Skultéty József dr., a jogi fakultás prodékánja Sommer Ottokár dr„ a filozófiai fakultás prodékánja pedig Dobrozláv Órai dr. lett. Hasonlóképpen jó­váhagyta a miniszter Hlinka. Krisztián dr.-nak és Heidler dr.-nak az egyetemi tanácsba törr tént megválasztását is. — (Kitöri Budapesten a pincérsztrájk.) Budapesti tudósítónk táviratozza: Ma reggel a budapesti kávéházak és éttermek pincérei sztrájkba léptek. A pincérek azt követelik, hogy a borravaló rendszert szüntessék meg és helyébe vezessék be a százalékrendszert, amely tiz-tizenőt százalékos lenne. Az árakat pedig ennyivel emeljék föl. A vendéglősök és kávésok ehhez nem akartak hozzájárulni és utaltak arra, hogy a Károlyi-kormány idejé­ben, mikor bevezették a százalékrendszert, a borravalók továbbra is megmaradtak, A rendőrség tizenöt pincért, akit a sztrájkra való izgatással gyanúsított, előállított. A többi szakmában változatlanul folyik a bér­harc, csupán a malommunkásók egyeztek meg munkaadóikkal. A gépiparban a meg­egyezés küszöbön áll. — (A piaristák búcsúja Lévától.) Egyik minapi számunkban röviden megemlékeztünk arról, hogy a piaristák elhagyták Léva városát. Ma tudósí­tónk jelentése alapján még a következőket közöl­hetjük: Léva város története fordulóponthoz ju­tott: a piarista-rend elköltözött Léváról. A ke­gyes tanitórend a város hívására 1815-ben jött Lévára és százhét éven keresztül szakadatlanul tanított és nevelte a gyermekeket mindaddig, mig az 1919/20-ik tanévben a tanitástói eltiltották. Mikor a nemes r-end 1815-ben Lévára költözött, nagy volt az öröm. Annál nagyobb a fájdalom most, mikor százhétéves ittléte után ez a hazafias rend önhibáján kívül távozni volt kénytelen Lé­váról. A város lakossága összeforrt egy évszá­zad alatt a renddel és annak Lévára helyezett tag­jaival. így érthető, hogy augusztus 15-én futótűz­ként terjedt el a hír, hogy a rend még ittmaradt utolsó tagja bucsumiséjét tartja a piarista tem­plomban. Valláskülönbség nélkül mindenki el­ment a misére, hogy a szomorú bucsuzásnál jelen legyen. Kilenc órakor szólalt meg a templom tor­nyában az egyetlen megmaradt harang s talán még sohasem szólt a városban oly busán a ha­rangszó, mint ekkor. A harang elnémult és Gom­bos Ferenc lévai házfőnök hozzákezdett utolsó miséjéhez. A mise után a közönség egyrésze a sekrestyébe vonult, ahol Kmoskó Béla dr. a vá­ros őslakossága nevében vett érzékeny búcsút a távozó piarista atyától. A volt tanítványok ne­vében Wlcsek Ferenc dr. fejezte ki háláját a rendnek, hogy tanították és hazafiságra nevelték az ifjúságot. Gombos házfőnök könnyes szemek­kel válaszolt a beszédekre. Megköszönte a rend és saját nevében mindazt a jót, amit egy évszáza­don át keresztül Léván élveztek. — (Csallóközi küldöttség a föídbirtokhiva- tál elnökénél.) Ma délelőtt F ü s s y Kálmán nemzetgyűlési képviselő három csallóközi földmunkásból álló küldöttséget vezetett a földbirtokhivatal elnökéhez. A küldöttséget, melynek Tóth József, Onlánc Ignác és Ma- jencsik István volt a tagja, Hol ou bek József, a földbirtokhivatal alelnöke fogadta, akinek memorandumot nyújtottak át. Kérték, hogy a Wienerwelten Rezső csallóközi nagy- birtokos birtokán megkezdett földreformot ne hajtsák végre, mert ha a földbirtokre­form megtörténne, úgy megélhetésük nem lenne biztosítva. Az emlékiratot hatszázan írták alá. Holoubek alelnök kijelentette, hogy a földbirtokreformot egy birtok kedvéért nem lehet megakadályozni. Azt azonban ígé­ri, hogy Wienerwelten birtokából elsősorban a cselédség, illetve a tisztviselők földigényét elégítik ki. Aki nem kap földet, annak 1500— 5000 koronáig terjedő összegű végkielégítést juttatnak, vagy pedig nyugdíjazni fogják őket. Tervbe vették azt is, hogy a birtokból nagyobb testet meghagynak és ezt is a föld­munkásoknak adják. — (Az igazságügyminiszter szabadságon). D-­lánszky dr. igazságügyininiszter szabaságra uta­zott, ahonnan csak szeptember hó 15-én tér vissza. — (A Ceslte SIovo és a hadsereg.) A Ceske Slovo vezércikkben foglalkozik a hadsereg helyzetével és azt írja, hogy a cseh-szlovák hadseregben olyan jelenségek ■ tapasztalha­tók, amelyek elégületlenséget kell, hogy kelt­senek- A cseh-szlovák hadseregbe kezd ész­revétlenül visszatérni a régi szellem és igen sokszor számolunk be olyan eseményekről, amelyek egyenesen felháborítók. De a jelen­legi nemzetvédelmi miniszter védelmébe ve­szi ezt a rendszert és védelmére siet a cen­zúra is, amelynek hasonló gondjai kezdenek támadni, mint a régi osztrák cenzúrának. El­ismerjük, hogy szükséges a fegyelem, de vi­szont szükségesnek tartjuk azt is, hogy a ka­tonában, még ha egyenruhát visel is, a köz­társaságnak olyan polgárát lássák, akinek jogai vannak s akit embernek kell tekinteni­— (Olcsóbb lesz a dohánynemü). A Lidové Noviny mai számában hírt ad arról, hogy rövi­desen sor kerül az összes dohánygyártmányok árának jelentős leszállítására. A dohányjövedéki igazgatóság nemrégiben huszonnyolc uj gépet szerzett be s mindegyik hetenként kilencszázezer cigarettát képes előállítani jóval olcsóbban, mint amennyibe a cigaretták előállítása eddig került Az árleszállítás legkésőbb az uj költségvetés el­készülése után fog megtörténni.': — (A reménységünk? Az a lucernás előtt van.) Prágában, a főváros főhelyén a Ven- cel-téren van egy átjáró sarokház. Három­felé lehet átjárni benne. Mint ahogyan ez nálunk a többi dolgoknál is pontosan meg­van. Akármit akarunk, háromfelé járha­tunk érte. A házat Lucernának hívják, eb­ben a lucernásban van buffet, talán húsz­féle divatáru bolt, földszinten kávéház, emeleten kávéház, padláson külön szobák, pincében orfeum és táncterem. A lucernás­ban manikűröznek, pediküröjnek, beret- válnak, nyirnak, nevetnek és sírnak. A lu­cernásban a találkától a liajcsövek kifu- vásáig, a fájdalomtól az örömig minden történik és mindent adnak. Csak természe­tes, hogy ahol köztársaságunk minden jója kapható, ott kell, hogy legyen, valahol ott van a reménységünk is. Hát ott van. A lucernás előtt már hosszú hónapok óta kis asztalka van az utcán. A kis asztalka előtt ember ül, kártyamódra sorsjegyet tart a kezében s irgalmatlanul kínálja. Reggeltől estig mindig „már az utolsó darab“-ot kí­nálja. A főnyeremény egy csukott autó, amelyik a kiabáló ember mögött a kirakat­ban ál! s az arra járó emberek buknak reá és nézik és maugkhoz, a sorsjegyük szám- jához szuggerálják. A kiabáló ember ma is ott ül a lucernás előtt. A húzást, nem tudjuk hányadszor halasztják. Még mindig nem kelt el az utosló sorsjegy. Az érdeklődés a sok halasztgatásra némileg megfogyott s ehez képest az autó is fogyatkozik. Tegnap már csak az alsó váza, a kerekei voltak a kira­katban. A sorsjegy elfogy, az autó is erősen fogyatkozik. Az embernek önkéntelenül is az jut eszébe, vájjon ez az autó nem az auío-nómiából fogyott-e le autó-vá s hol­nap, holnapután bosszankodva röppen ki a felsülők szájából az autonómiánk utolsó da­rabkája s az emberek rezignáltál! sóhajta­nak fel, hogy: au, au! — (A tizenhárom vértanú vesztőhelye Aradé marad). Aradról jelentik: Több zsigmondházi polgár beadvánnyal fordult az agrárbizottsághoz, amely a földbirtokreformot intézi, hogy a tizen­három vértanú vesztőhelyét a hozzátartozó két holdnyi földdel ossza föl közöttük. Az agrárbi­zottság hosszas tanácskozás után úgy döntött, hogy a kívánságnak nem tesz eleget. Kimondotta, hogy a tizenhárom vértanú kivégzési helyét ke­gyeletből meghagyja Arad városának. — (Kitört a tisztviselösztrájk Romániában). Kolozsvárról jelentik: A romániai tisztviselők, mint ismeretes, hosszabb ideje vívnak harcot a kormánnyal, hogy megélhetésüket biztosíthassák. A legutóbb Bukarestben megtartott kongresszu­son határozatot fogadtak el, hogy memorandu­mot nyújtanak át a kormánynak és kitűzött ha­táridőn belül követelik fizetésük jelentős feleme­lését. Ellenkező esetben sztrájkba lépnek. Az ul­timátumszerű emlékiratban a követelések teljesí­tésének határidejét szeptember 17-ben szabták meg. A tisztviselők nagyrésze azonban, aki a mostani fizetéséből képtelen megélni, nem várta be az ultimátumot, hanem, hogy követelésének nagyobb súlyt adjon, tegnap busz megyében sztrájkba lépett. Az erélyes föllépésnek máris mutatkozott eredménye. Váitoianu belügyminisz­ter ugyanis kijelentette, hogy azonnal intézkedik a tisztviselők anyagi helyzetének megjavításáról és sürgős pénzsegélyeket utal ki. Vintila Bratianu pénzügyminiszter erélyes, szinte fenyegetőbangu kommünikéjében ugyancsak gyors segélyt ígért és kijelentette, hogy szeptember végéig a kor­mány feltétlenül kiutalja a tisztviselők által kí­vánt pótilletékeket. A két miniszteri nyilatkozat mellett egy harmadik is megjelent. Bratianu mi­niszterelnök úgy nyilatkozott, hogy a tisztviselők ügyét november tizenötödikéig feltétlenül elin­tézi. — (Házasság.) Herskovits Jolánka Minaj- ról és Beermann József kereskedő Bereg­szászról augusktus 27-én tartja esküvőjét Csapon, melyre rokonait ás jóbarátait ezúton meghívja. (Külön értesítés helyett) — (Spanyol konzul Pilsenben.) Pilsenben a mi­nap spanyol konzulátust áhítottak föl. Vezetője Brozsik Vacláv pílseui gyáros lett, akit a spa­nyol király tiszteletbeli alkonzullá is kinevezett. — (Különös szerencsétlenség.) Sajátságos szerencsétlenség történt tegnap Prágában a Vencel-tér 840. számú házában- Harcsicsek József szolga liften akart feljutni a harmadik emeletre, azonban, amikor ki akart szállni, a lift nem állt meg- Horcsicsek beszorult a lift és a fal közé és fejjel lefelé lógott mintegy félóra hosszáig, amig észrevették és ki akar­ták szabadítani kellemetlen helyzetéből- Min­den kísérlet, hogy kiszabadítsák, eredmény­telen maradt- Végül is kőműveseket hívtak, akik szétbontották a falat és csak ezután tud­ták a szolgát kiemelni a liftüregből. Harcsi- cseknek csodálatosképpen semmi komolyabb baja nem történt- Csak a lábán szenvedett jelentéktelen sérüléseket. — (Vasúti szerencsétlenség Csap melleit.) Teg­nap délelőtt Bély állomáson egy Romániából ér­kezett négy kocsiból álló tehervonat hibás váltó­állítás következtében kisiklott. Emberéletben nem esett kár. — (Briand volt francia miniszterelnököt letar­tóztatták, mint csavargótó.) Különös kalandja volt a napokban Aiistide Briand volt francia minisz­terelnöknek. Briand — mint a Maiin Írja — az Eure departementban levő Cocherel-ben nyaral és egyszerű utcai ruhában hosszabb sétákat szo­kott megtenni. A múlt csütörtökön, miikor az or­szágúton sétált, egy fiatal csendőr, aki éppen tolvajok után nyomozott, igazolásra szólította föl, majd — minthogy Briand semmiféle írást nem tudott fölmutatni és nem nevezte meg magát — mint csavargót letartóztatta. A miniszterelnöknek három kilométernyit kellett gyalogolnia a legkö­zelebbi csendőrörsig, ahol az kérte, hogy beszél­hessen egy barátjával, aki majd igazolja. „Kivel?11 — kérdezték a csendőrök. „Az ügyész úrral11 — felelte a letartóztatott. Briand ezután fölhivta az evreuxi ügyészt és a következőket mondotta a telefonba: „Itt Aristid Briand volt miniszterelnök beszél. E pillanatban tartóztattak le mint csavar­gót és tolvajt. Legyen szives megtenni a szüksé­ges intézkedéseket, hogy szabadon bocsássanak.“ A csendőrök természetesen azonnal eleresztették a volt miniszterelnököt. Briand egyáltalán nem haragudott a kellemetlenség miatt, röviden meg­magyarázta a csendőröknek, hogy a jövőben kü­lönbséget kell tenniök csavargók és véletlenül igazolvány nélkül sétáló polgáremberek között, majd egy közeli korcsmában bort rendelt a szá­mukra, hogy ürítsék poharukat az ő egészségére. — (A Markó-utcai fogház bombája.) Buda­pesti tudósítónk jelenti: A Markó-utcai fog­ház kapujában talált füstölgő bomba ügyében a nyomozás során megállapították, hogy a tettes valószínűen egy Beöthy Zsigmond ne­vű megszökött fogoly, aki szökése előtt azt mondotta, hogy ha kiszabadul, levegőbe rö­píti a fogházat. Beöthy ellen kiadták az el­fogató parancsot. — (Belefutott egy tehervonat a vagonlakások­ba.) Budapesti tudósítónk táviratozza: Ma reg­gel egy tehervonat a rákosi rendezőpályaudvaron belefutott a vagonlakásokba, amelyekben tizen­egy menekült szlovenszkói vasutas család lakik. A szerencsétlenség akkor történt, mikor min­denki aludt a vagonokban. A bútorok mindegyik kocsiban összetörtek és több szerencsétlenség is történt. Gross Kálmánné a fején, Szaradics Fe- rencné a hátán, Csanada Teréz a lábán, Szabó József né pedig a fején szenvedett nagyobb sé­rüléseket. — (Uj postafönök Lőcsén). Lőcsei tudósítónk jelenti: A pozsonyi postaigazgatóság Jeszenák József nagyszombati posta- és táviróellenőrt a lőcsei postahivatal főnökévé nevezte ki, — (A cseh-szász határ botránya.) Ilyen cim alatt ismerteti a „Dresdner Neueste Nachrichten11 legujabb száma azokat a botrányos állapotokat! amelyek a cseh valuta „jóvoltából11 a két or­szág határvidékein helyenként zavargásokká fa­jultak. Tudvalevő, hogy a cseli-német határt úgynevezett határátlépő-igazolványokkal, útlevél nélkül is át lehet lépni. Ezt a határmenti lakos­ság érdekében való könnyítést sokan arra hasz­nálják föl, hogy fölmennek egészen Drezdáig és ott cseh pénzen „olcsón vásárolnak11. Amig csak fényüzési tárgyakat vettek, a németeknek nem volt kifogásuk a valutavásárlások ellen. De egyre nagyobb és nagyobb lett a vásárlás a mindennapi szükséglet tárgyaiban is, úgy hogy a német ha­tárvidékeken óriási drágaság, nagy áruhiány ke­letkezett és az ottani lakosok tehetetlenül néz­ték, hogy mint ürülnek a boltjaik. A szász kor­mány most már erélyes lépésre határozta el ma­gát a irrár-már veszélyeztetett közrend biztosí­tása érdekében. A határmenti kisforgalom szá­mára engedélyezett könnyítéseket augusztus 25- től kezdve egyelőre megszüntetik. A határátlépő­igazolványok (taTtós igazolványok is) ezentul csak akkor érvényesek, ha valameb' szász ha­tóság (községi elöljáróság) vagy szász munka­adó igazolványával föl vannak szerelve, mely szerint az utas bér-, illetően munkaviszonyban áll, vágj'' oly ipari vagy mezőgazdasági munkát vé­gez, mely a határátlépésre készteti. Az útlevél­lel ellátott más személyek határfargalmát pedig a vámutakra terelik. A csempészet megakadályo­zására a cseh-szlovák hatóságok is erélyes in­tézkedésekhez javultak, mert a cseh korona emel­kedésével párhuzamosan, egyre nagyobb károso­dások érték a belföldi és különösen határmenti ke­reskedelmet is. A csel) hatóságok is megszigo­rították a határátlépő igazolványok kiadását és ezeknek ezentúl csak a csendörörsök láttamozá- sával van érvényük. Két év előtt fordított volt a helyzet Akkor a cseh vendéglősök meggazda­godtak a német határmenti látogatók gyakori ha­tárátlépései nyomán. Hir szerint nem maradt va­gyonuk az akkori jó konjunktúrából, mert pénzei­ket — német márkában adták a takarékokba. Egy uj típust is teremtett a márka legutóbbi zu­hanása: „a repülő határbankárét11. Ezek a határ- bankárok átjönnek Szászországból cseh-szlovák területre és itt olcsóbb áron kínálják a márkát, mint a banküzletek. A német ezermárkásokat halombarakva, nyílt piacon árulják (akár a kö­zépkorban!) és mert a márkát eddig nap-nap mellett alacsonyabb árfolyamon jegyezték, a repülő bankárok szerencsével operáltak. Egyre több márkát vehetnek a cseh koronában bevett eladási árból. Hogy az ilyen piaci bankár pénzhal­mai kö?t hamis ezermárkások is lehetnek, ezzel a vásárlók nem törődnek. — (Betörök, akik alkura is készek). Lőcsei tu­dósítónk jelenti: A napokban ismeretlen tettesek behatoltak Rappaport Manó lőcsei ékszerész üz­letébe és onnan nagyértékü ékszert loptak el. A betörők a következő Írást hagyták hátra: „Az elvitt tárgyakat tizezr koronáért visszakaphatja, ha erről a rendőrség tudomást nem szerez. N. N.“ — (A magyarországi ciszterciták lemondtak az állami kedvezményes ellátásról.) Budapesti tudó­sítónk jelenti: Békeffy Rémig dr. zirci apát, a cisztercita rend feje bejelentette a pénzügymi­niszternek, hogy tekintettel az ország pénzügyi viszonyaira, a cisztercita rendi tanároknak, mint közszolgálati alkalmazottaknak járó kedvezmé­nyes ellátásról lemond. — (A brünni Orol-ünnepség vesztesége). A morva lapok állítólag megbízható forrásból arról értesülnek, hogy a brünni Orol-ünnepség óriási veszteséggel végződött. A veszteség a lapok sze­rint eléri az egymillió koronát. — (A jugoszláviai magyarság politikai megmoz­dulása). Szabadkáról jelentik: A hatóságok több­havi huzavona után megengedte a Magyar Párt első nagygyűlését, amelyet szeptember 8-án tartanak meg Zentán. — A mintavásár vezetősége költözködik. A prágai mintavásár vezetősége közli, hogy mától kezdve a kiállítási osztály már a kiállítási terü­leten működik (a bejárattól jobbra levő igazga­tósági épületben). Ugyanoda átköltözik augusztus 28-án (hétfőn) a számvevőség és főpénztár is. A kiállítókat ezúton is figyelmeztetik, hogy fülkéik elkészítéséhez augusztus 28-án már hozzáfoghat­nak és az illetékeket is rendezzék mielőbb, hogy a belépőjegyeket kikézbesithessék. Ezek nélkül a kiállítási épületekbe senkit sem engednek be. — Bőripari értekezlet a prágai mintavásáron. A miníavásár vezetőségének közlése szerint szeptember 6-án bőripari értekezlet lesz a C-pa- villonban. Erre az értekezletre számos kiállító bejelentette részvételét. A többi szakcsoportot is ezúton felhívják, hogy a szakmabeli értékez- letek megtartása iránt lépjenek mielőbb érintke­zésbe a vásárvezetőséggel. — (A hivatalszolga szabadságon —végrehajtó söpör). Lőcsei tudósítónk jelenti: A lőcsei állatni adóhivatal hivatalszolgája kétheti szabadságot kért hivatalfőnökétől. A szabadságot a következő hivatalos átirat kíséretében kapta meg: „Neve­zettnek a szabadságot engedélyezem. Helyette­séül az állami végrehajtót nevezem meg, aki kö­teles a termek tisztántartásáról és söpréséről gondoskodni11. Az átiratot az állami végrehajtó is megkapta. Ez történt Cseh-Szlováldában az Urnák 1922-ik évében. — (Letartóztatták a poprádfelkal állomásfőnö­köt). Poprádról táviratozzák: Verbovszky Aurél poprádfelkai állomásfőnök néhány nap előtt fele­ségét Salgótarjánba kisérte. Visszajövet a magyar hatóságok letartóztatták és Miskolcra kisérték. A letartóztatás városszerte feltűnést keltett, mert I Verbovszky, a városban közkedveltségben állott.

Next

/
Thumbnails
Contents