Prágai Magyar Hirlap, 1922. augusztus (1. évfolyam, 50-75. szám)
1922-08-20 / 66. szám
* ^KÍ(WMA(WÚi7fii<M£ Vasárnap, augusztus 20. musra, amellyel ezt az államra nézve is any- nyira fontos kérdést kezelik. A liberális mentalitásra eléggé jellemző a félhivatalos orgánumuknak csak a napokban tett kijelentése, mely szerint nagyon helyesen tette Bratianu, hogy annak idején vonakodott a kisebbségi egyezményt aláírni, mert az csak arra jó, hogy a nagyhatalmak beleavatkozzanak a kis államok belső ügyeibe. Természetesen sem a jogérzet, sem a nemzeti kisebbségek életérdeke, sem végül magának az államnak jól felfogott érdeke nem engedik, hogy ünnepies nemzetközi leköte- lezés által biztosított és a népek szövetségének garanciája alá helyezett jogok megadása egyszerűen az állam olyan belső ügyévé tétessék, amelynek ilyen vagy amolyan rendezése a mindenkori kormányok tetszésének legyen kiszolgáltatva. De még ha igy fogják is fel a dolgot, még akkor is érthetetlen az az eljárás, amelyet a nemzeti kisebbségek jogaival szemben az alkotmányreform alkalmából tanúsítanak. Az alkotmány előkészítésével foglalkozó bizottság ugyanis azt a különös határozatot hozta, hogy a nemzeti kisebbségek jogainak nem ad helyet az alkotmányban. Nem is kell említeni, hogy ezeket a jogokat az egész állami életre való alapvető fontosságuknál fogva minden több nemzetiségű állam alkotmányában szokta szabályozni. Ha ezt Romániában nem tartják szükségesnek, ez annál feltűnőbb, mert ebben az államban szokássá vált, hogy egészen jelentéktelen dolgokat is magas szabályalkotó fórumok szabályozzanak. Például a vasúti vészfékek használatáról királyi dekrétum intézkedik és ugyané módon történik az alsóbb rendű hivatalnokok kinevezése is. Ha ezzel szemben a kisebbségi jogokat nem tartják :eléggé fontosnak arra, hogy azokat az uj alkotmányba bevegyék, ez csak azt bizonyíthatja, hogy nem veszik komolyan egyáltn- ,lán a párisi egyezményt, amelynek értelmében Románia a kisebbségek számára ott biztosított jogokat köteles alantörvényeként elismerni, úgy hogy azokkal sem más törvény, sem kormányrendelet, sem hatósági intézkedés nem ellenkezhet és ezen jogok a Népliga garanciája alá helyeztetnek. Pedig a nemzeti kisebbségek kielégítése letagadhatatlanul legelsőrendü érdeke magának a román államnak, ha konszolidálódni akar. Hiába hangoztatják az állam nemzeti jellegét, azon a kétségtelen tényen nem tudnak változtatni, hogy mig a régi Romániának 6.3 milliónyi lakossága mellett csak elenyésző nemzeti kisebbségei voltak, a mai megna- gyobbodottnak 11.7 millió román anyanyelvi! lakossága mellett 5 és fél millió nem román nemzetiségű polgára van, a nemzeti kisebbségek tehát egyharmadát teszik ki az őslakosságnak. Hogy egy állam ekkora részét polgárainak egyszerűen quantité negligeable- nak tekintse, amelynek az uj helyzettel \ aló megbékülése avagy elégedetlensége ránézve teljesen közömbös, nem lehet elgondolni. Még kedvezőtlenebbek a viszonyok a nemzeti egység szempontiából Erdélyben, ahol az 57 százalékos románsággal szemben 43 zaléka a lakosságnak a kisebbségekre esik. Ily népességi viszonyok mellett nyilvánvaló, hogy ha valahol, úgy Romániában volt mellőzhetetlen az uj politikai határok megvonása alkalmával a nemzeti kisebbségek jövőjéről gondoskodni és azok minimális jogait a sovinizmusra oly nagyon hajlandó kormányokkal szemben biztosítani. Valóban nehéz egy cikk keretében ama sérelmeknek elsorolása, amelyeket _z impé- riumátvétel óta különösen a romániai magyar kisebbségnek — amelv számbH5Rg is a legtekintélyesebb, mert közel kétmillió — el kellett szenvednie. A/nV •tetek kellenének. A magyarság, minden román részről elhangzó ellenkező állkás dacára, még mindig csak másod vagy harmadrendű állampolgárságot jelent Romániában. A hatalom nagyon jól tudja, hogy Erdélyben a szabadságnak és nemzeti léthez való törhetetlen ragaszkodásnak ősi várai az autonóm egyházak. Ezért főleg ezek ellen intézte és intézi létüket aláaknázni aka^ó támmiác'-rn A földreform egyenesen arra jó, hogy a magyarság anyagi alapjait gvöngiHe meg a legnaagtobbfokban s különösen alkalmas e melllett arra. hogy az autonóm időkeretek Iába alól kihúzva a földet, őket képtelenekké tegyék egyházi és nemzeti nevelési feladataik teljesítésére. Nem baj, ha a törvény nem is ad módot a felekezeti oktatás tönkretételére, a hatóságok leleményessége — mert ezek tetszésük szerint teszik magukat jogalkotóvá, ha kell — segít ezen fölös mértékben. Legutóbb például az egyik magyar felekezeti iskola épületének elvételét egvene.. sen „az állam jó érdekének védelmére és fentartására irányuló lelki érzelem alapúin11 határozta el a hatóság, Hng^ az ilyen ad hoc szabályalkotás veszedelmessé válhatik az egész államéletre, azt persze nem veszik figyelembe. Különben a felekezeti oktatás elleni megsemmisítő támadások megkezdődtek már azzal, hogy az állam sorra elszedte az iskolai épületeket és azután arra hivatkozva, hogy az iskolák nem rendelkeznek megfelelő helyiségekkel, megvonta azoktól a nyilvánossági jogot. Balga hit, hogy mindezen az alkotmányreform segitene. A tervezet még a vallás- szabadságnak sem tesz eleget, fentartván a görögkeleti egyházat, mint államvallást. Egyetlen szó sincsen benne az egyházak autonómiájáról, sem a felekezeti iskolákról. Szó sincsen ezenfelül arról, hogy a kisebbségek nyelvének a közigazgatásban és a bíráskodásban szerepet biztosítsanak. Pedig a romániai magyarság egyenesen a nemzeti autonómiát követelheti teljes joggal egy szentesitett törvény: az 191B. évi $rv"lafe- hérvári határozatok alapján. Ezekből a nemzeti egyesülés mámoros nao;aiban hozott határozatokból egyetlen betű sem valósult meg. ami a kisebbsége^ ing'vra bennük. Maga az azt létrehozó nemzeti párt volt a legelső, amely megfeledkezett róluk, amikor hatalomra került. A romániai magyarság helyzetére nézve legyen elég még csak a következő két momentumra rámutatni. A romániai közigazgatásnak az anarkikust megközelítő állanotát maguk az ellenzéki román politikusok is elismerik, a bíróságok személvzefhiány következtében egyharmadát látják el az ügyeknek a háború előtti állapotokhoz hasonlítva. Ennek dacára az utóbb esküre jelentkezett magyar tisztviselők és bírók ma sincsenek elhelyezve és azt a csekély számú bírót, aki kinevezést nyert, elüldözi Elorescu igaz- ságügvminiszter sovinizmusa, aki szerint a bíráskodásban az a főkövetelmény, hogy a bírák tökéletesen biriák a román nyelvet, ezentúl aztán lehetnek a jogban teljesen járatlanok, amint ez a régi királvságből tömegesen Erdélybe helyezett bíráknál tényleg fennforog. De talán legjellemzőbb az államhatalom kezelőinek a magyarsággal szemben elfoglalt álláspontjára az az ebárás, amelyet a Magyar Szövetséggel szemben követtek. A magyarság egyetemességét érdeklő kérdések képviseletére állított magának szervet a Magyar Szövetségben, amebmek élére két legsúlyosabb, a miniszteri és magas diplomáciai szolgálatában kiváló politikai iskolázottságra szert tett fiát: Jósika Samu bárót és Ugrón István bárót állította. A kormány tendenciózus, elfogott jelentések alapján már kétszer tiltotta be a rrmgvarság egvetemes szervének működését, ma is be van tiltva a szövetség és működésének engedélyezését ahhoz az abszurd feltételhez akaríák kötni, hogv kancsoha ki teüesen a politikát és sü- lyed>en le a v’déki olvasókörök m‘v<Vára. Ez pedig történik ugyanakkor, amikor a kormány a szászok és cionisták szervezkedését örömmel üdvözölte. Ha mindezekhez hozzávesszük még azt. hogy a magyarság elhatározott parlamenti aktivitása sem tudott érvénvesölni és a liberális kormánynak ellene hirdetett irtó hadjárata következtében mindössze négy képviselőié ül a parlamentben, holott legalább harmincra lett volna igénye, így körülbelül fogalmat nyertünk a^ról, hogy minő is ma a magvar kisebbség helyzete az uj román államban. Mindennek dacára a magyarság nem esik kétségbe és nem mond le a reményről, hogy magának az ni állam keretei közt is ki fogja vívni azt a helyet, amelv elvitázhatatlan nagy szellemi és anyagi értékeinél, dicsőséges múltjánál és nagy kulturális fölényénél fogva megilleti. A magyarság épp a legutóbbi napokban is, a Magyar Szövetség melletti, lélekemelőén egységes, impozáns állásfoglalásával nagyszerű tanúságot tett arról, hogy ha egyetemes, legfőbb érdekeiről van szó, nem ismer különbségeket és egv emberként, egy szivvel-lélekkel száll síkra életének és szabad fieMődé^ének megvédéséért. Ennek tudata a leghatalmasabb biztatás lehet számára a jövőre nézve, hogv egységes küzdelmével iogait előbb-utóbb kivi vD. De politikát kel) változtatni vagv helyesebben. politikát kell választani a kormányoknak is a magyarsággal szemben, mert pusztán annak zsinórmértékül kitűzése, hogv el kell nyomni mindent, ami magyar, politikának igazán nem nevezhető. Államfentartó. fejlesztő és konszolidáló politikának semmiesetre sem. Az államhatalom kezelői nem hivatkozhatnak arra, hogy a magyarságot kurta pórázon kel! tartaniok. mert állambontó, irredenta szándékai vannak. A felfújt összeesküvési perek egynéhány túlbuzgó hivatalnok érdemszerzési kísérleteivé vagy üres rémlátásokká zsugorodtak össze. Az alattomos utakon dolgozás, az aknamunka nem is egyezik meg a magyarnak nyílt, egyenes és szemtől-szembe bátor természetével. A romániai magyarság az illetékesek felvilágosításától és meggyőzésétől, de egyben az államérdekben is fekvő jobb belátásuktól reméli mai helyzetének megváltozását. Reméli, hogy ez be fog következni anélkül, hogy nemzetközileg ünnepélyesen bizj tositott jogaira nézve az erre hivatott nép- szövetség intervenciójának kellene helyet foglalni. Törvényes eszközökkel, a jog keretei közt vívott harcát addig természetesen ■ illanaíra • sem szüneteltetheti, amig összes biztosított jogai teljességükben nem váltak . az élet valóságává. A jóvátételt bizottság hlHfliűOttei Berlinbe marnak. A jóvátételi bizottság, úgy látszik, mindent elkövet, hogy a gigászi ellentétek között találjon valamelyes áthidalást. Ezt a célt szolgálja az az intézkedése is, hogy Sir John Bradbury, a jóvátételi bizottság első angol tagja, Mauclere, a garanciabizottság elnöke s a jóvátételi bizottság két francia delegátusa a jövő hét elején Berlinbe utaznak, hogy ott a német kormánynál a jóvátételi kérdésről tárgyalásokat folytassanak. Bradbury és Mauclere az utazásra való megbízást a jóvátételi bizottság tegnapelőtti nemhivatalos ülésén kapták. Remélhető, hogy a jóvátételi 'bizottság megbizottai és a német kormány között folytatandó tárgyalások a megértésre bizonyos alapot teremtenek. A jóvátételi probléma összes nagy kérdéseit, a fizetési kötelezettséget s Németország fizetési képességét csak úgy, mint Bradbury és Dubois múlt heti tárgyalásai alkalmával uiból felül fogják vizsgálni s ezzel lehetőséget nyújtanak Németországnak arra, hogy uj javaslatokkal álljon elő. Előrelátható, hogy a jóvátételi bizottság tagjainak a német kormánnyal folytatandó berlini tárgyalásai néhány napot vesznek igénybe. A jóvátételi bizottság igy aligha lesz abban a helyzetben, hogy a jövő hét vége előtt a német kormány moratórium kérelméről határozatot hozzon. A Havasügynökség jelentése szerint a berlini megbeszélések hétfőn délelőtt kezdődnekMig a jóvátételi bizottság ekként igyekszik megtalálni a megoldási módot, az angol kormány megküldte a német kormánynak a szövetségesek válaszát a julius 14-iki német jegyzékre. Németország négyheti fizetési haladékot kap. A jegyzék közli a német kormánnyal, hogv tekintettel ama készpénzfizetésekre, amelyekkel Németország a kiegyezési eljárás alapján tartozik, a szövetséges kormányoknak szándékában van annak a kétmillió font sterlingnek a megfizetését, amely augusztus 15-én esedékes volt, c naptól számítva négy héten belül követelni E határidő lejárta után az 1921 junius 10-iki megegyezést a szövetségesek fel fogják mondani s oly lépéseket tesznek, amelyek alkalmasak arra, hogy kü- lön-külön létesítsenek megegyezéseket a német kormánnyal azoknak a számláknak a szabályozására, amelyekkel a német kormány bizonyos gazdasági határozatok értelmében tartozik. Ezeket a megegyezéseket hozzájárulás céljából a jóvátételi bizottság elé fogják terjeszteni. A bonyodalmas helyzetnek igen érdekes fázisát képezi a közvetlen francia-német megegyezés kombinációja. Az íntransigeant érdekes cikkben foglalkozik a közvetlen német-francia megegyezés lehetőségével, amely állítólag nagyrészben megegyezik a párisi hivatalos körök véleményével. A lap utal arra, hogy angol lapok gyakran adnak kifejezést abbeli félelmüknek, hogy Franciaország közvetlen tárgyalásokat kezd Németországgal- Ha ma bizonyos német államférfiak érintkezést keresnek Franciaországgal, hogy igy közvetlen megegyezésre juthassanak, úgy ezen nem szabad csodálkozni. Fgész sor francia lap, mint a Libre Parole, Qaulois, Figaro, Ere Nouvelle és az Oeuvre kedvezően írnak a közvetlen német-francia megegyezés lehetőségéről. Novemberben lesz az uj konferencia. Párls, augusztus 19. A jóvátételi bizottság és a német kormány között folytatandó berlini tárgyalásokról a Petit Párisién a következőket írja: Mielőtt a jóvátételi bizottság döntést hozna, szüksége van a helyzet teljes ismeretére. Megállapíthatjuk, hogy a legfontosabb ebben a pillanatban az, hogy a novemberre tervezett s a jóvátételek, valamint a szövetségközi adósságok problémáját felölelő általános megbeszéléseket már előre is ne. kompromittálják. Különben ezek az általános megbeszélések, hacsak a jóvátételi bizottság egyhangúlag elfogadható döntést nem hoz. ’gen nehezek, majdnem lehetetlenek lesznek Bradbury és Mauclere Németországban nem egyszerű formalitások kérdésében fognak rendelkezni. Ha a jóvátételi bizottság Németország meghallgatását szükségesnek tartotta, úgy ez csak azért történt, hogy zálogok adásának lehetőségéről tárgyaljanak. A Maiin megerősíti ezt a jelentést s megállapítja, hogy a moratórium egyszerű megadását más formulával akarták helyettesíteni, tehát időt akarnak nyerni azáltal, hogy a birodalmi kancellárral tárgyaljanak. A jóvátételi bizottság el akarja kerülni a jóvátételi kérdésben a szavazatok megoszlását, minthogy ez a voltaképpeni megoldást hiúsítaná meg. Megtörténhetne, hogy két héttel később a Németország hibájáról szóló vitánál a francia tétel ellen ugyanazok a szavazatok fordulnának. Ha Németország rábírható lenne arra, hogy ő maga javasol ion zálogokat, úgy ez Bradbury részére nag’ elégtétel lenne s a voltaképpeni vitát a jóvá tételi konferenciáig, amelyet valószínűién Briisselben novemberben fognak megtartani el lehetne halasztani. TörvéngfiezóiRh mnstMig. Körmendy-Ékes kérdései Buzlta s Perény hadJkárának megtérítéséről. — A dobsinai jégbarlangban tilos a magyar felirat. Prága, augusztus 19. A cseh-szlovák hadsereg és a magyar bolsevista hadsereg között 1919 junius havában lefolyt harcok alatt a visszavonuló csehszlovák hadsereg felgyújtotta Buzita abauj- megyei községet, mikor is húsz ház leégett. A visszavonuló cseh-szlovák katonák továbbá 12 békés és ellentállást ki nem fejtő buzitai polgárt lelőttek, hetet pedig megsebesítettek. Ugyanabban az időben a visszavonuló cseh-szlovák hadsereg ágyúzása következtében Perény községben több ház megsérült. A cseh-szlovák katonák négy békésen viselkedő fiút agyonlőttek. A kárt azóta a katonai kincstár több Ízben felbecsültette jegyzőkönyveket is fölvettek, de eddig senki sem fizette meg a károkat. Körmendy-Ékes Lajos dr. nemzetgyülé képviselő ezért két kérdést intézett a nemzetvédelmi miniszterhez és követelte, hogy a károsultaknak a kártérítési összeget miné1 előbb kifizessék. * Körmendy-Ékes Lajos egy másik kérdés- amely a belügyminiszternek szól, a dobsim jégbarlang felirataira vonatkozik és igy szól A dobsinai jégbarlang látogatóinak 80 százaléka ma is magyar, akik a barlang s nevezetességeinek megtekintéséért a megállapított illetékeket Is lefizetik. A vad, tobzódó és végletekbe csapó sovinizmus még a dobsinai jégbarlangot is nacionalizálta, sőt, ha rajta állna, a jeget is csehszlovákká formálná át. A barlangot látogató magyarság megütközéssel tapasztalta, hogy a barlang jelzőtábláiról a magyar feliratokat mindenütt eltüntették és csak szlovák és német feliratok vannak. Az erős áramú villamosvezeték oly alacsonyan van elhelyezve, hogy a látogatók ruhájukkal akarva, nem akarva, gyakran hozzáérnek. A figyelmeztetések, hogy a vezetékhez hozzányúlni és hozzáérni életveszélyes, ezek is csak szlovák és német nyelven olvashatók, mintha a hatóságok csak azt akarnák jelezni, hogy a magyar látogató nekik nem számit, azt az erős feszültségű áram agyoncsaphatja. Érthetetlen ez a tulzásba vitt magyargyülölet még itt is. Avagy a magyar nép nem járul-e hozzá a maga filléreivel — részint a látogatási dijakkal, részint az adókkal— a barlang jókarbantartásához? Miért mellőzik hát a magyar nyelvet még itt is? Avagy a magyarnak ebben az államban csak ahhoz van joga, hogy fizessen? Kérdenem a miniszter urat, hajlandó-e azonnal intézkedni, hogy a dobsinai jégbarlang szlovák és németnyelvű feliratai mellett magyarnyelvű feliratok is használtassanak. OLD ENGLAND A legújabb angol sportöltönyök (pumphose), rnglánok (Fregoll) és női sportkosztümök knlckcrbockers-ral, sikkesen és a legkiválóbb sza ássál, a legalkalmasabb angol és skót szövetekből, a legrövidebb idő alatt mérték után készülnek. 470 Landesbank palotájában B. METZELES, PRAGA. Nekázanka 2 Úri- ós női divatszabóság mérték után. Telefou 972. - Magyar levelezés ós kiszolgálás