Prágai Magyar Hirlap, 1922. július (1. évfolyam, 32-49. szám)
1922-07-22 / 42. szám
Szombat, julius 22. & A krasznafeorkai uradalmat is kisajátítják. A Prágai Magyar Hírlap jelentette először, hogy az 1923. év folyamán kisajátítandó erdőbirtokok között van K ó b u r g-G o t h a Fülöp herceg szlovenszkói és Schönborn- Buchkeim ruszinszkói birtoka is- A Ven- kov most azt jelenti, hogy az állam át fogja venni a krasznahorkai uradalmat is, amely tudvalevőleg Andrássy György hitbizomá- nyához tartozott és jelenleg Maideghen gróf kezén van. Tőwiroioli Korfanty visszalép? Budapest, julius 21- (Saját tudósítónktól-) Az. Újság bécsi levelezője fölkereste a lengyel követséget, ahol a lengyel kormányválságra vonatkozólag a következőket közölték yele: — Egy órával ezelőtt táviratot kaptunk Varsóból, amely arról számol be, hogy épp ellentétben a bécsi sajtóban elterjesztett hírekkel, nem Pilsudski akar visszalépni, hanem Korfanty máris visszalépett. E visszalépésnek messze visszanyúló parlamenti előzményei vannak. Korfanty háta mögött foglalt állást a parlamenti többség, az úgynevezett kon- stitucionálisak, akik annak idején tagjai voltak az osztrák monarkikus parlamentnek. Amikor kitűnt az az éles ellentét, amely Pilsudski és Korfanty között lassan megérlelte a kizist, akkor a konstitucionálisok elhatározták, hogy kilépnek Korfanty mögül és Pilsudski mellé állnak. Ily módon Korfanty elvesztette a többséget Halálra Ítéltek húsz orosz katonai növendéket Stockholm, julius 21. (Szikratávirat.) A Svens1 a Dagbladet moszkvai levelezője Írja, hogy a katonai törvényszék a kronstadti hadi iskola 20 növendékét, akik az iskola látogatását megtagadták, halálra Ítélte. A nemzetközi munkásság a német köztársaság védelméért. Amsterdam, julius 21. Tegnap délelőtt ült össze az a nemzetközi konferencia, amelyet a nemzetközi szakszerveti szövetség, valamint a második és a bécsi internacionálé vezetőségei abból a célból hívtak össze, hogy a német köztársaságnak és a német munkásoknak a reakció ellen folytatott harcukban egységes frontban legyének segítségére. A második internacionálé részéről Tóm Shaw (Anglia), J. Anters (Belgium), Troel- stra és Wilant (Hollandia), a bécsi harmadfeles internacionálé képviseletében Longuet és Brake (Franciaország), Wallhead (Anglia), Grimm és P. Graber (Svájc). Cermák (Cseh- Szovákia), Caplanski (Poale-Zion) és Adler Frigyes (Ausztria) vettek részt. A nemzetközi szakszervezeti szövetség részéről Jou- haux (Franciaország), Mértén (Belgium), Fimmen és Oudegeest (Hollandia), német részről Ottó Wells és Crispien jelentek meg. Az ülés kezdetén Fimmen, a nemzetközi szakszervezeti szövetség titkára, a konferencia célját fejtegette s kijelentette, hogy Németország helyzete a nemzetközi szak- szervezti szövetségben azt a meggyőződést keltette, hogy úgy a német proletariátus, mint az egész világ munkássága érdekében a német munkások támogatására egységes nemzetközi frontot kell teremteni. Amsterdam, julius 21. (Wolff.) A nemzetközi szakszervezeti konferencia tegnap délutáni ülésén Wels és Crispien német delegátusok részletesen jelentést tettek a német politikai helyzetről s azokról az intézkedésekről, amelyeket a köztársasági államforma megvédelmezésére életbe léptettek. A jelentés után különböző szónokok újból hangoztatták a reakció ellen irányuló egységfront felállításának szükségét és közös akciót sürgettek. A délutáni ülés végén a két internacionálé, valamint a nemzetközi szakszervezeti szövetség képviselőiből álló bizottságot választottak, amelyet a három szervezet nézetét kifejező határozati javaslat előkészítésével bíztak meg. Cáfolat az osztrák kormány megrendüléséről. Budapest, julius 21. (Saját tudósítónk távirata.) A budapesti osztrák követség a pesti lapoknak nyilatkozatot küldött be, amelyben megcáfolja azt, hogy a Seidl-kormány állása az utolsó napok munkástüntetése következtében meggyengült volna. Bajmóc—Rajec. Régen, a 19. század első felében keveset érintkeztek a népek egymással, a közlekedés nehéz volt. A vasútnak még csak hirc alig terjedt s utazási haljam kevés mutatkozott. Még a szomszédos népek is alig ösmerték egymást. A magyarnak kevés hajlama volt idegen országok látogatására, de más országbeliek kezdtek szivárogni a határon át a Kárpátalja vidékére. Jelesen a cseh „jáger“ megtalálta az utat hozzánk. Nyakába vette a hosszú utat, vadásztarisznyával az oldalán s jött szerencsét próbálni hazánkba. De volt is nagy híre neki. Diána kultusza Csehországban akkor virágzott, holott minálunk kevéssé ápolt szakma volt. A tarisznyás, zöldgalléros vándor példáját csakhamar mások is követték és meglehetősen elárasztották az országot a cseh nimródok. A nyelvüket ugyan alig értették minálunk, de az élelmes jövevény csakhamar olyan vegyes zsargont talált ki, hogy meg volt a modus vivendi. 1 A későbbi időkben, mikor az erdészeti produktumok értéke emelkedni kezdett, az erdészet terén szintén ezen elemek érvényesültek nálunk. A cseh jáger lassan régi mesterségét elhanyagolta s hozzáfogott az erdészet ápolásához. Nem egy korifeusa a fiatal magyar erdészetnek Csaszlau és vidékéről ered. Idő múltán, mikor napjainkban bekövetkezett a nagy fölfordulás és a cseh kultúra elárasztotta felvidékünket, legalább azt lehetett föltenni a jeles cseh erdészetről, hogy a kárpátalji erdőségek kifogástalan kezelés alá fognak kerülni, hiszen az erdőség az országnak legnagyobb kincse. Nem is csalódtunk ebben. A szakértő cseh erdészvilág kellően meg tudta becsülni ezt a kincset s erősen hozzálátott annak kiaknázásához. 1921-ben történt. A fölötte száraz nyári időben elindultam Bajmóc fürdőből egy kis kéjutazásra, meg akartam nézni Nyitramegye büszkeségét, a legmagasabb hegyét, Klakot és gyönyörködni akartam a rajeci völgy természeti szépségeiben. A bajmóci uradalom remek erdeiben jól tartott országúton, égnek meredő hatalmas fák árnyékában élvezetes volt a kocsizás. A jól tartott erdőbén az egész utón úgyszólván napsugár sem ért. De a Nyitra vize forrását elhagyván s a hágó felé közeledvén, már észrevehetők voltak az 1918-iki kulturterjesztők nyomai. Az erős betonból készült karfa hosszú vonalbar csodálatos konzekvenciával összezúzva ott hevert a földön. Közeledvén az uradalom, illetve vármegye határához, az erdő ritkulni látszott. Még egy utolsó kapaszkodó és fent vagyunk a nyergen. Megáll a kocsis lovait kifujtatni, de megáll az én szemem is a soha nem látott, de nem is képzelt látványon. A rajeci völgy egész a fürdőig elterült szemem előtt s ahol régebben remek erdők állottak s az üde természet elbájolta minden látogatóját, rövid egy pár év alatt iszonyatos kietlen pusztasággá változott. Ösmeretes az ottani hegyek formációja. Merő meredek piramisalaku óriások s mindez tisztára leborotválva, siralmas képet mutat. A régen oly gyönyörűséges árnyékos ut ma kopárságon vezet végig. Egy fehér szalagként látni az országutat kanyarogni s mellette a Roj- csányka folyócskát pislogni. Az ösmeretes helységek mintegy meztelenül vannak kitárva előttünk. Kimondhatatlan kinos benyomás. A lekopasztott óriás gúlák szinte torzképek gyanánt állanak előttünk s jobbra fölöttünk a magasban a hatalmas Klak sziklája lepillant, mint egy gúnyosan az óriás devasztáciőra. De a torzkép gyászos képpé idomul. A karikatúra eltűnik s a mosoly helyett könnybelábbad a szemünk. Kilépve a remek erdőből, folytattam utamat. A porban, szárazságban kínossá vált a kéjutazás. Amidőn Rajec-fürdőre érkeztem, tudakozódtam, mi történik itt? És jólértesült forrásból hallottam, hogy ezeket a tarra vágott erdőket nemhogy azonnal fölujitás alá vették volna, hanem ellenkezőleg, a falvaknak legelő gyanánt adták ki használatra. Pedig ezeket az erdőket nagyrészben a formációjuk meredek voltánál fogva soha tar-vágás alá adni nem lett volna szabad. A magyar erdészet fiatal intézmény volt s nem dicsekedhetett olyan, mondjuk, hisztérikus múlttal, mint a fönnebb magasztalt cseh erdészet. De ilyen bűnt sohasem követett el. No hiszen lett volna dolga a magyar királyi erdőfelügyelőségnek, a megyei erdészeti bizottságnak stb. stb. és országos botrány lett volna belőle, ha ilyesmit tett volna. De ma? Ha fölemlítjük ez iszonyatos cselekedetet a jelenlegi intéző egyének előtt, csak a vállukat vonogatják. Alkalmam olt ezt a pusztítást a megyének feje előtt fölemlíteni, de nem is reagált rá. Utamat Zsolna, illetve Budetin felé folytatván, az ismeretes vidéken újabb meglepetés ért, még pedig, mondhatom, hajmeresztő. A vasúti vonal egyik oldalán egymás mellett ezrivel lehet látni a sírok hosszú sorát, egy szörnyű memento mórit. A másik oldalon pedig végtelen sora húzódik az ugyancsak monoton barakkoknak. Itt véltem megtalálni ama tarvágásnak kútfejét, mert valószínűleg ez épületek gyors fölállításának eshetett áldozatul ama hajdan oly szép erdő. Ez tehát még a háború alatt történhetett. Annál su> lyosabban éri vádam az uj hatalmasságokat, hogy látván és felösmervén a helyzetet, nem léptettek szigorú rendeleteket életbe, hogy az erdő föl- ujitása azonnal foganatosittassék. Ellenben a kopár területeket legelőknek adták ki, ami fölötte veszedelmes, mivel a sziklás hegységet az el- karsztosodás nagymértékben fenyegeti, iszonyú vétek volna a természet eme gyöngyét, a rajcl völgyet ilyen veszedelemnek kitenni. Szeréml. • lEGUJABB Monarkista puccs Lengyelországban ? Bécs, julius 2í. A Wiener Mittag a következő krakkói táviratot közli: Mint értesülünk, a nagy-lengyel párt arra az esetre, ha Pilsudski bejelentett lemondását nem valósítja meg, monakista puccsot készít elő. A párt trónjelöltje Habsburg Albrecht, lengyel tiizérezredes, Habsburg István (a lengyelek előtt népszerű István volt főherceg) fia. (EH a feltűnő híradást a legnagyobb fenntartási sál közöljük. A szék.) 11PI HÍREK Szepsi iskolaügyi és közigazgatási sérelmei. Szepsi, julius 20. • Szepsi nagyközség a legfelsőbb kormányhatóságoknak nyomtatott körlevelet küldött meg, amelyekben elpanaszolja a község iskolaügyi sérelmeit és azok orvoslását követeli. Szepsi lakossága szinmagyar és az 1921. évi népszámlálás is a cseh vagy szlovák hivatalnokok és katonák beszámításával is csak nyolc százalék cseh-szlovák lakost tudott kimutatni. Gara-Simicsek János, a kassai második kerület tanfelügyelője, mindazonáltal eltávolíttatta a szepsii magyar iskola magyar nyelvű feliratát és az iskolát tisztán szlovák táblával látta el, noha másutt — ahol magyar iskola van — az nemcsak szlovák, de magyar nyelvű felirattal is el van látva. Ugyancsak Gara-Simicsek a pozsonyi iskolaügyi referátus 2698—921. számú rendeleté ellenére elrendelte, hogy a szlovák nyelvet heti hat órában tanítsák és pedig a legelső reggeli órában. Ennek a következménye, hogy a magyar nyelv tanítását teljesen elhanyagolják, úgy hogy a gyermekek nem tudnak magyarul olvasni. A tanfelügyelő és igazgató tanító az államilag gondozott gyermekeket, tehát azokat is, akiknek anyanyelve a magyar, a szlovák iskolába kény- szeritették és abban a vallásoktatást minden felekezetű gyermeknél nem az egyes felckezetek hitoktatóira, de az igazgatótanitóra bízták. Gara- Simicsek az iskola igazgatásánál nem törődik az általa kinevezett iskolai gondnoksággal sem. Az óvodát a szlovák beszeda számára foglalták le, noha a község és az állam között 1897- ben kötött szerződés értelmében abban az esetben, ha az épületet eredeti rendeltetésétől elvonnák, annak tulajdona visszaszáll a városra. Egy további jogtalanság az volt, hogy a tan- felügyelő a római katolikus egyháznál megüresedett kántori állást nem akarta az egyház által jelölt kántorral betölteni, sőt őt a hivatalos helységéből kikergette. Azután két olyan tanítót küldött ide, akiknek egyike sem szerzett kántori képesítést. Az átirat elmondja, hogy noha a nagyközség 800 esztendő óta — amint az történelmi okirattal beigazolható — Szepsi, mégis a közigazgatási hatóságok a községet Moldavára keresztelték el, a magyar pecsétnyomókat és bélyegzőket bevonták és a hivatalos helyiségek magyar cimtábláit eltávolították. A szepsjiek végül elpanaszolják, hogy a járás két szolgabirája közül az egyik cseh nemzetiségű és egy szót sem ért magyarul, úgy hogy a felekkel nem tud érintkezni. A jog, az igazság és a méltányosság azt követelné. hogy a kormány Szepsi jogos panaszait orvosolja és a békeszerződésbe s a nyelvtörvénybe ütköző sérelmet kiküszöböüe. — (A prágai meteorológiai intézet jelentése.) Idő jóslás: Tartósan felhős, meleg időjárás várható, délnyugati élénkülő szelekkel. — (Srobár legújabb házvétele.) Pozsonyból jelentik: Srobár Lőrinc dr., jelenlegi iskolaügyi miniszter, még teljhatalmú miniszter korában megvette a pozsonyi Baross-utca egyik legszebb úri palotáját. Azt, hogy azóta hán}' házat vett Pozsonyban és egyebütt, nehéz ellenőrizni. Most az Újtelepen ismét villát vásárolt gyönyörű kerttel és pedig a városi ingatlanforgalmi hivatal jelentése szerint 148.000 koronáért. Mégis csak jól jövedelmezett a rózsahegyi orvosi praxis. — (Ásatások a dévényi várban.) Pozsonyi tudósítónk jelenti: A Slovensky Dennik jelentése szerint Cservinka arkeológus folytatja az ásatást a dévényi várban. Az uj ásatásnál egy torony falaira bukkant rá és római korból származó téglákat talált ezzel a felirattal: XIV. LÉGIÓ. Előkerült még néhány sir is. Munkaerő hiányában az ásatás nagyon lassan halad előre. — (A pozsonyi szőlészeti Iskola Modorba költözik.) A Lidove Listy közlése szerint a pozsonyi szőlészeti iskolát Modorba helyezik át. A po- zonyi szőlészeti iskola helyiségébe pedig kiér- leti és vegyvizsgáló intézet kerül — (Népszerű szociális előadás Korompán). Gönczy Gábor kassai református lelkész julius 18-án a korompai keresztényszociális párt és szakszervezetek tagjainak Korompán igen érdekes szociális tárgyú előadást tartott, amelyen Korompa egész keresztén}' lakossága együtt volt. Az előadás után a népszerű lelkészt ovációkban részesítették és a szakszervezet nevében hálás köszönetét mondtak neki az előadásért. — (A tiszáninneni református egyházkerület közgyűlése.) Rimaszombatból jelentik: A tiszáninneni református egyházkerület szeptember 3-án tartja évi közgyűlését Vajánban, vagy Nagykaposon. A közgyűlés keretében lelkészeket is felavatnak. Az egyházmegyék kiküldöttjei és a fölavatandó lelkészek leg- későb augusztus 15-éig jelentendők be a püspöki hivatalnál. A közgyűlés főtárgya a zsinati törvényjavaslatok tárgyalása lesz. — (Titokzatos letartóztatás Prágában.) A Ceske Slovo jelentése szerint kedden délután Prágában a Hotel Paris-ban a rendőrség két gyanús idegent fogott le. A külföldiek spanyoloknak jelentették ki magukat, diplomata-útlevelekkel rendelkeztek s gyakran utaztak Brand- eisba. Állítólag több millió értékű Louis d‘ort és ékszereket találtak náluk. A két letartóztatott külföldit máig nem bocsátották szabadon s a rendőrség ez ügyben nem adott ki jelentést. — (Testegyenészet). Az orvostudomány egy ágában sem találkozunk a közönség akkora tájékozatlanságával, mint éppen a testegyenészet terén. Ezért fontosnak tartjuk felhivni az olvasó figyelmét arra, hogy a legsúlyosabb veleszületett és szerzettt növési rendellenességek, mint: az O és X-láb; a befelé csavart, úgynevezett dongaláb; a lábujjakon járó úgynevezett lóláb, a kacsázó járásnak leggyakoribb okozója, a veleszületett csípőizületi ficam, mind egészen a fel- ismerhetetlenségig gyógyítható betegségek s ezeket a pozsonyi Grand Sanatóriumban a legkitűnőbb eredménnyel gyógyítják. A szanatórium testegyenesitási osztályát W e i 1 Miklós dr., a hi- res Lorenz tanár wieni orthopád. klinikájának volt operatőrje vezeti. (Felgyújtott gépraktár). Ungvárról jelentik: A minap ismeretlen tettesek felgyújtották Ung- darócon Soltész Emil gépraktárát. Több cséplőgép esett a lángok martalékává, úgy hogy a környéken gépek hiányában a cséplés nagyobb nehézségekbe fog ütközni. A csendőrség keresi a tetteseket. — (Nagy vasutl katasztrófa Oroszországban). Moszkvából jelentik: Romanov és Pcsenovka állomások között felszedték a síneket és ezáltal borzalmas vasúti szerencsétlenséget idéztek elő. A lengyel határ felé haladó postavonat kisiklott. Eddig tizennégy halottat és húsz sebesültet húztak ki a romok alól. —- (Az abaujmegyei gazdák uj alelnöke.) Kassáról jelentik: Az abaujmegyei gazdák szövetsége a minap közgyűlést tartott, amelyen Zahler Ernőt, a Kleszlovenszkói Gazdák Szövetkezetének igazgatósági tagját, egyhangúan a szövetség alelnökévé választották. Fogorvos. Dr. M i k u 1 e Praha, Habernská ul. 24. A pályaudvarnál. — Müfogak. Amerikai rendszer. — (Klobucsár táborszernagy meghalt.) Budapestről jelentik: Klobucsár Viktor nyugalmazott táborszernagy hetvenkét éves korában meghalt. Klobucsár sok nagy kitüntetés tulajdonosa, résztvett a königrátzi és a lombardiai ütközetekben s a boszniai okku- pációban. Í901-ben, mint altábornagy Kolozsvárott kerületi parancsnok lett, majd tábor- szernagyi rangban Budapestre került, ahol a honvéd főtörvényszék elnöke volt. — ((A Magyar Evangéliumi Diákszövetség nyári konferenciája). Budapesti tudósitónk jelenti: A Magyar Evangéliumi Keresztény Diákszövetség a dunaparti Tahi faluban tartja nyári konferenciáját, melyen a tudományos előadások egész sorozata, elsőrangú szaktekintélyeknek, valamint az amerikai diákszövetség kiküldöttjének előadása van programon. = (Elsimult a magyar-román fogolycsere ügye). Budapesti tudósítónk jelenti: Popper szociáldemokrata képviselő a nemzetgyűlésen nemrégiben interpellált a magyarországi román politikai foglyok ügyében. Az interpelláció visszhangjaként az üggyel a román minisztertanács is foglalkozott és a bukaresti magyar követtől felvilágosítást kért. Budapesti illetékes körök ebben az ügyben kijelentik, hogy miután a bukaresti vet a helyes információt megadta, az alapjában tévedésben gyökerező ügyet befejezettnek tekintik. Ami a politikai foglyok kölcsönös kicserélését illeti, megfelel a valóságnak, hogy a két kormány között decemberben egy szállítmányt lehetett kicserélni. A folyó tárgyalások során bizonyos akadályok merültek fel a konvenciók kiegészítése tekintetében, de a tárgyalások azért mégis eredménnyel kecsegtetnek. = (Légi forgalom Bécs és Budapest között.) Budapesti tudósítónk táviratozza: Ma megnyílt a repülőgépforgalom Budapest és Bécs között. A repülőgépek személyszállításon kívül postaforgalmat is lebonyolítanak. = (Négyszáz korona egy kiló zsír*) Budapestről táviratozzák: A drágaság egyre növekszik. A mészárosok ma újból fölemelték a hús árát- A hentesek ma a zsír kilóját négyszáz koronával árusították— (Budapesten borbélysztrájk van). Budapesti tudósitónk jelenti: A főváros borbélyüzleteiben ma szünetel a munka, illetve csak a mesterek beretválnak, mert a borbély- és fodrászsegédek tegnap este kimondották a sztrájkot. A borbély- üzletek alkalmazottá száz százalékos béremelést kértek, amit a mesterek nem akartak megadni. Harminc százalékot ajánlottak fe. Tegnap késó éjjelig tartott a tanácskozás, de eredmény nélkül végződött