Prágai Magyar Hirlap, 1922. július (1. évfolyam, 32-49. szám)
1922-07-15 / 36. szám
Szombat, julius lt». uJfafWú&fa&B __________________________________________________________5_. — ( Katonai ügyész, aki négy elemit végzett.)- Kassáról jelentik: Nemrégiben kiderült, hogy a kassai hadosztálybiróság egyik ügyészének, aki századosi rangban volt, nincs meg a jogvégzettsége, sőt mindössze négy elemiiskolát végzett. Mindemellett előbb jegyzőkönyvvezető, majd ügyész lett a kassai hadosztálybiróságon és mint ilyen ártatlan emberek fejére folytonosan halált-kért. Ő volt a hadosztálybiróság legkegyetlenebb ügyésze. Ö szövegezte meg a többi között annak idején a Lindner Gusztáv ezredes és társai ügyében hozott halálos ítéleteket is. A hadosztálybiróság az ügyész urat csalás miatt vád alá helyezte és ügyének tárgyalására az ungvári hadosztálybiróságot delegálta. E kétségkívül nem mindennapi ér- tfekességii ügyben az ungvári katonai bíróság a minap tartotta meg a főtárgyalást, amelyen az ügyészt rangjának elvesztésére és két hónapi fogházra Ítélték. Az exügyész felebbezett az Ítélet ellen. — Kormánybiztos a késmárki városházán.) Nemrégiben ismertettük azt a küzdelmet, amelyet Késmárk város őslakossága folytat az önkényesen polgármesterré kinevezett Zatopek cseh tanító garázdálkodása ellen. A város lakosságának ez a küzdelme — mint iglói tudósítónk jelenti — eredménnyel járt, amennyiben Zatopeket iskolaigazgatói minőségben Csehországba helyezték át és helyébe kormánybiztosul olyan közigazgatási szakembert neveznek ki, aki az összes pártok bizalmát bírja és képes arra, hogy a város Iezüllesztett pénzügyeit rendbehozza. — (Losonc legújabb botránya.) Losonci tudósítónk jelenti: A város közigazgatásának ismét hamisítatlanul „demokratikus" izü botránya van. A botrány középpontjában ismét Jánoska zsupánt találjuk, aki két esztendeje nem hívja össze a megyei vybort s most „alkotmányosabb" eszközökkel ugyanezt akarja csinálni Losonc városával is. A fölhá- boritó eset az önmaga ellen fegyelmi vizsgálatot kért Goldberger Viktor polgár- mester ideiglenes helyettesének megválasztásával kapcsolatban történt. A julius 11-ére összehívott rendkívüli városi közgyűlés sima lefolyásúnak Ígérkezett. A zsupán ugyanis a magyar pártok képviselőtestületi tagjaival előzőleg megegyezett abban, hogy polgármesterhelyettesnek a magyarság jelöltjét, Zorkóczy Ede nyugalmazott tanárt jelölik hivatalosan. Ez a megállapodás már csak azért is megokolt volt. mert Losonc ánnyira magyar, hogy még a cseh-szlovák zsupán által kinevezett negyventagu képviselőtestületnek is harminchárom tagja magyar. Ezt a megállapodást az utosó pillanatban a zsupáni hivatal felborította- A jelölő-bizottság, amelybe a képviselőtestület Tarján Ödönt és Sextiusz Lajost, a zsupán pedig Voda Gusztáv dr.-t és Viest Broniszlávot küldte ki — az elnöklő Csernánsky zsupáni tanácsos döntő szavazatával Tarján és Sextiusz tiltakozása dacára elvetette Zorkóczy jelölését s három szlovákot jelölt. A képviselőtestületnek tehát nem állott módjában az alkotmányos többségi elv alapján jelöltjét megválasztani s ezért a választás előtt a képviselőtestület összes magyar polgári és munkás tagja tiltakozva kivonult a közgyűlési teremből. Mindössze hét szlovák tag (tehát a képviselőtestületnek még egy ötödrésze sem!) választotta meg polgármesterhelyettesnek Schwamberger József rendőralkapitányt. Az újabb zsupáni erőszak általános elégedetlenséget keltett r városszerte. — (A cseh-szlovák egyházról). A cseh-szlovák egyházmegyei tanácsa, mint a „Lidové Noviny“ ina* terjedelmes memorandumot készített, amely a cseh-szlovák egyház követelményein kívül hatalmas informatív és statisztikai anyagot fog tartalmazni a cseh-szlovák egyházra vonatkozóan. A memorandumot a cseh-szlovák egyház el akarja küldeni a kormánynak, úgyszintén valamennyi képviselőnek és szenátornak. A követelések arra irányulnak, hogy a közös templomhasználat és az állami segély kérdését mielőbb elintézzék. A memorandumban foglalt statisztikai kimutatás szerint a cseh-szlovák egyháznak 1922 május 1-én a morva-sziléziai egyházmegyében 97.540, a cseh egyházmegyében pedig 700.000-nél több hívője volt, A lelkészek száma a morva-sziléziai egyházmegyében 48, a cseh egyházmegyében 96 volt. A hívők száma állítólag havonként 3000 taggal szaporodik. Az állam a cseh-szlovák egyház hitközségeit igen gyorsan ösmeri el így az utóbbi napokban jóváhagyta a brünni, prérauri egyház- község megalakulását. A jövő évben Olmützben cseh-szlovák teológiát fognak felállítani. Eddig ugyanis csak teológiai tanfolyam volt. amelyet 8 növendék végzett el. A cseh-szlovák egyház ösz- szesen 600.000 korona államsegélyt kap. amelyből a morva-sziléziai megyére 150.000 korona esik. Az egyház püspöke, Pavlik-Gorazd, tanulmány és propaganda céljából julius 29-én Amerikába utazik s néhány hónapig ott fog időzni. Távollétében Dositej szerb püspök fogja helyettesíteni, aki rövidesen Olmiitzbe érkezik. — (Kommunista puccs a kassai épitÖipari szakmunkások szövetkezetében). A Kassai Újság irja, hogy a kassai építőipari szakmunkások termelőszövetkezetében válság van. A szövetkezet a legutóbbi ideig Bogáti Elemér vezetése alatt működött s szép eredményt ért el. Nemrégen súrlódások, belső harcok tették munkaképtelenné az intézményt s az eddigi vezetők, Bogáti igazgató és Kalinovics cégjegyző lemondott tisztségéről. Az elnökség ez előzmények után igazgatósági ülést hivott össze, hogy bejelentse tiltakozását a szövetkezet kommunista csoportjának aknamunkája ellen. Az igazgatósági ülésen megjelent Taussig kommunista képviselő is, azzal a meg- okolással, hogy valami panaszt akar előterjeszteni. Taussig a meghallgatása után nem távozott el az ülésről, amelyet ilyenformán berekesztettek s a résztvevő vezetők eltávoztak. Taussig elvbarátaival tovább is a teremben maradt, uj igazgatóságot alakított, amely a szövetkezet eddigi alkalmazottait felmondás nélkül elbocsátotta. Az elbocsátottak most bírói utón keresik igazságukat. — (A cseh-szlovák törvények és rendeletck magyar fordításban). A cseh-szlovák sajtóiroda közli, hogy az 1921. évi 500. számú törvény értelmében az 1922-ben kihirdetett törvényeket és rendeleteket a legközelebbi napokban hivatalos magyar fordításban is kiadják. A pozsonyi minisztériumban törvényforditó osztályt létesítettek, amelyben Benkó István dr. miniszteri osztálytanácsos vezetésével és Flórián Károly kassai tanárnak mint revizornak közreműködésével végezték el a magyar fordítást. A hivatalos magyar fordításokat a kassai államnyomda (Kosice, Us- tav Koménského) nyomja és küldi szét. — (Nagy auíomobiiszerencsétlenség Pozsonyban). Tudósítónk jelenti, hogy Pozsonyban szerdán automobilszerencsétlenség történt. Szerdán hajnal felé egy társaság tért vissza vaskutacskai kirándulásáról. Az autó Procinger miniszteri tisztviselőnek tulajdona, 80—90 kilométeres sebeséggel rohant éjjeli időben az országúton, amikor szembejött vele egy másik gépkocsi. A hirtelen kitérésnél a Procinger-féle autó elvesztette egyik kerekét s a nagy lendületben levő kocsi lefordult az úttestről. A soffőr, Guggenberger Lajos és az utasok közül Fink Rezső 22 éves vaskereskedő, szörnyethalt. A többi utas és az autó tulaidonosa is kisebb-nagyobb sérülések árán menekült meg a végveszedelemtől. Guggenberger ezelőtt színész volt Polgár társulatában, ahol Góth néven lépett fel. ismert jórievü pozsonyi család sarja s halála ezért széles körben keltett részvétet. Temetése szombaton lesz. 'A' Faragó-társulat testületileg vesz részt a temetésen. Fogorvos, Dr. M i k u 1 e Praha, Habernská ul. 24. A pályaudvarnál. — Müfogak. Amerikai rendszer. — (Á rimaszombati általános ipartestület közgyűlése.) A rimaszombati általános ipartestület tegnapelőtt tartotta rendkívüli közgyűlését, a melynek egyik fontos tárgya az volt. hogy mi módon biztosítsák magukat az iparosok a nyolcórai munkaidővel rájuk hárult baick ellen. A köz- gyülés fölhívta az iparosokat, hogy óvakodjanak a legutóbbi időben gyakran előforduló rövid tartamú inas-szerződések kötésétől és a szerződésbe okvetetlenül vegyék be, hogy a tanuló semmiféle egyesületnek nem lehet a tagja = (Felemelik Budapesten a cseh-szovlák vl- zumdilat). Budapesti tudósitónk táviratozza: E hó 15-étől kezdődően a budaoesF gseh-szlovák követség a vizumdüat az eddigi 900 koronáról 1500 koronára emeli fel. — (Magyarország az Interparlamentáris unió kongresszusán). Budapesti tudósítónk táviratozza: Az interparlamentáris unió bécsi kongresszusára, amelyet julius 28—30-ika között tartanak meg, a magyar csoport beküldte a Magyarország részéről résztvevők névsorát. A magyar delegáció tagiai. hivatalból: Berzeviczy Albert és Miklós Ödön főrendek, Apponyi Albert gróf főtanácsi tag, Lukács György h. főtanácsi tag és Poka-Pivnv Béla főtitkár. Raituk kiviil a nemzetgyűlés tagiai közül 54-en jelennek meg a konferencián. — (Hamis cseh vízumok). Budapesti tudósítónk jelenti táviratban: A budapesti cseh-szlovák követség feüelentést tett a főkapitányságon, hogy az utóbbi időben számtalan esetben hamisították a vízumokat. A rendőrség megállapította, hogy a hamitásokat két fiatalember követte el olyképpen, hogy a követség előtt tolongó és vizumra váró közönségtől 2—3000 koronát kért azért, hogy 24 órán belül vízumot szerez nekik. A vízumok azonban hamisak voltak és az utasokat ezek birtokában nem engedték át a cseh-szlovák határon. A hamisítókat ezideig nem sikerült kézrekeriteni. = (Uj magyar konzulátusok az utódállamokban.) Budapestről jelentik: A magyar külügyi kormány elhatározta, hogy a Kolozsvárott működő magyar konzulátus mintájára az utódállamok több városában diplomáciai kirendeltségeket szervez. E tekintetben Csehszlovákiában Pozsony és Kassa, Romániában Nagyvárad és Temesvár, Jugoszláviában pedig Zágráb és Újvidék jönnek számításba. Hir szerint az utódállamok kormányai a terv megvalósitása elé nem gördítenek akadályokat. — A szárazság elpusztítja a magyarországi kapásnövényeket. Budapestről jelentik: Az ország minden részéből sürön kapjuk a leveleket a vetések állásáról s ezeknek a leveleknek a hangja kivétel nélkül panaszos. Ha a könyörtelen szárazság még soká tart, a kapásnövények elpusztulnak. A baj most még nem következett el, de a veszedelem küszöbön áll. Az Alföldön a kukorica elég szép, a burgonya és répa is zöld még, de a Dunántúl egyes vidékeiről azt írják olvasóink, hogy a répa már sárgul s a kukorica sem fejlődik. Ezer és ezer gazda sóhajtva tekint az égre, ahonnan az esőt várja. Kétnapos lassú, meleg országos eső az egész várható termés értékét megsokszorozná. = A budapesti Nemzeti Hitelintézet közgyűlése. Budapesti tudósítónk jelenti: Az újjászervezett Nemzeti Hitelintézet tegnap tartotta második évi közgyűlését, amely meglehetősen izgatott hangu- laban és kemény kifakadások közepette folyt le. A lemondott elnök és az összes akadályozott al- elnökök helyett FolkusházyLajos einökölt. Beszámolt arról, hogy az intézet hitel hiányában komoly veszedelembe jutott és a Pénzintézeti Központ, valamint a kormány segítségére szorult. Tudomásul vették ezután a mérleget, amely szerint a vezetőség az 1921. üzletévben másfélmillió korona veszteséget mutat ki. A veszteség nagyrészben devizaüzletekből eredt. A közgyűlés elfogadta az igazgatóság javaslatát, hogy az eddigi száz- negyvenmillió korona befizetett alaptőkét 190 millió koronára emeljék. Végül megválasztották az uj igazgatóságot. = (jégvihar Budapesten.) Budapesti tudó- | sitónk jelenti, hogy ott tegnapelőtt délután nagy jégvihar volt, amely sok kárt tett. A mogyorónagyságu jégdarabok főként a Városligetben pusztítottak s megrongálták az ott levő múzeumokat. A Fővárosi Muzeum bárom nagy termének kettős üvegfedelét bezúzta a jég s a lehulló üvegcserép értékes tárgyakat rongált meg. A Néprajzi Múzeumnak szintén nagy a kára. Ott galambtojás nagyságú jég esett, összetörte az üvegtetőt s a hatalmas réseken az eső akadálytalanul zuhogott be. A Néprajzi Muzeum sürgős elhelyezése vált szükségessé- Az épület minden zugából a pusztulás képe tárul a szemlélő elé. A közoktatásügyi minisztérium minden intézkedést megtett, a muzeum értékeinek megmentése érdekében. A főváros környékén nagyobb kár nem történt. Magyarországon helyenként szintén volt zivataros eső. = (Forgószél Debrecenben). Budapestről táviratozza tudósítónk: Debrecenből jelentik, hogy ott tegnap délután rettenetes forgószél vonult végig a városon, amely több akácfát tévestől tépett ki s a telefon és a táviróvezetékekben nagy kárt okozott. A városra szinte éjjeli sötétség borult. Az orkán szerencsére nem tartott sokáig és emberéletben nem tett kárt.- - (Hir a szatmári és nagyváradi püspökség megszüntetéséről.) Kolozsvárról jelentik: A román kormány — elterjedt hírek szerint — lépéseket tett úgy Rómában, mint Bukarestben arra nézve, hogy a szatmári és nagyváradi püspökségeket megszüntesse. A román kormány ezt azzal okolja meg, hogy úgy a szatmári, mint a nagyváradi egyházmegyének területei r.agyobbrészi Magyarországra esnek s csupán az egyházmegyék székhelye néhány községgel és várossal esik román területre. Hir szerint a román kormánynak sikerült volna a római Szentszéknél is eredményeket elérni ebben a tekintetben. Ha ez az értesülés igaznak bizonyul, úgy a két egyházmegye román területre eső részeit az erdélyi püspökséghez csatolnák.-- (öngyilkos német gróf). A Berliner Tagblatt jelenti Stuttgartból, hogy Altstádtenben egy Bran- denstein gróf nevű fürdővendég agyonlőtte magát. Az öngyilkosságot Rathenau meggyilkolásával hozzák összefüggésbe, mert az öngyilkos grófnál több levelet találtak, amelyek Rathenau meggyilkolására vonatkoztak.- - (Cslcserin nem tér vissza Moszkvába). Berlinből jelentik: A „Correspondenz Déna“ értesülése szerint Csicserin, aki mostanában Innsbruckban időzik, előreláthatóan nem tér vissza külügyi népbiztosi állásába, minthogy Lenin mostani helyetteseivel nem ért egyet a külpolitika irányítása dolgában.- - (Nyári pásztortüz Bécs utcáin). Bécsből jelentik, hogy tegnap az ottani V. kerületben különös jelenet játszódott le. Egy exotikus idegen a nyári hőségben tüzet rakott a nyílt utcán. Mikor a rendőrség ezért az őrszobára kisérte, megmondotta a nevét és kijelentette, hogy Havannából származik és a tüzet azért gyújtotta meg, mert fázott. Igazolásra azonban semmiféle iratot nem tudott felmutatni.- - (A bolsevisták bezárják a zsidó iskolákat). Moszkvából jelentik: Egész Fehér-Oroszország területén a zsidó felekezeti iskolákat bezárták. A tanulókat áthelyezték a szovjet-iskolákba.-- A román bankjegyek beváltása. Kolozsvári tudósitónk jelenti: A régi bankjegyek becserélése szeptember elején kezdődik és december 31-ig tart. A Banca Nationala egyik igazgatója egy újságíró előtt úgy nyilatkozott hogy a bank,jegyeket azért cserélik ki, hogy megállapíthassák pontosan a külföldön forgalomban levő román pénz mennyiségét. Az uj 100 leiesek előállítási költsége darabonként 2 lei, az 500 leieseké darabonként 3 lei. SZSNHÁZ ÉS ZENE (*) Ambrus Zoltán megvált a Nemzeti Színháztól. Budapesti tudósítónk jelenti: A kultuszminiszter fölhatalmazása alapján ifj. Wlassics Gyula báró, az állami színházak főigazgatója Ambrus Zoltánnak a Nemzeti Színház igazgatói állásáról való lemondását elfogadta, őt az igazgatói teendők további ellátása alól fölmentette és a színház művészi igazgatásával Hevesi Sándor dr. dramaturg-főrendezőt bízta meg. Ambrus ZoltSn a legsúlyosabb politikai és gazdasági viszonyok között vette át a Nemzeti Színház vezetését. A Károlyi-korszak, a kommün, a kurzus, mind belegázolt a művészet szuveréniiásába és össze-vissza taposta a Nemzeti Színház repertoárját. A Szín- művészeti Tanáccsal Ambrus Zoltán nem tudott harmóniában dolgozni. Az utóbbi években tragikus csapás *'s érte, elvesztette azt a kiváló asz- szonyt, aki életének erőssége és támasza volt. Elfáradt, elkedvct’enedett a meddő küzdelemben, amelyet a sok bajkörülménnyel vivott. Most, hogy Ambrus Zoltán elhagyja az igazgatói széket, elfoglalja ismét méltó pozícióját az irodalomban, gazdagítva azt továbbra is értékes munkásságával. Az uj igazgatóhelyettes, Hevesi Sándor dr.. kiváló, képzett és lelkes színházi ember. (*) Énektanárképzö a budapesti Zeneakadémián. Budapesten a legutóbbi időkb m az énektanítás egyre szélesebb körre terjedt Mindenütt énektanfolyamok nyílnak és sokan foglalkoznak énektanítással, akiknek erre képesítésük nincs. A kultuszminisztérium ezért megbízta a Zeneművészeti Főiskolát, hogy a zongora- és hegedii- tanárképzővel azonos énektanárképző tanfolyamot szervezzen. Ez a tanfolyam szeptemberben már megindul s két évre terjed. (*) Fern Andra balesete. A hamburgi repülőpostaállomás és az AJster partja között lezuhant a hamburg—berlini postai repülőgép. A repülőgép pilótája, Richthofen A. báró pilóta-hadnagy, a zuhanás közben szerzett sérüléseibe belehalt, az utasok közül pedig Fern Andra, a híres és kedvelt moziszinésznő, életveszedelmesen megsebesült. Fern Andrát súlyos idegsokkal, kéz- és lábtöréssel az eppendorii kórházba szállították. A kiadott orvosi jelentés szerint állapota súlyos. (*) Az örökifjú Sarait Bernhardt. Sarah Bern- hardt, aki féllábbal is jóval túlhaladta a 70 esztendőt, francia lapok jelentése szerint nagy körutat rendezett egész Franciaországban s hat hét alatt 32 városban 48 előadáson lépett föl. Ezidei repertoárján szerepel Sacha Guitrynek „Ádám és Éva“, valamint unokájának, Louis Verneiuinek „Regnie Armand“ cimü darabja. (*) Az Académie Francaise irodalmi dija. A francia akadémia 400 frankos irodalmi diját a Co- médie Francaise-ben előadott legjobb vígjáték szerzője: Paul Geraldy ns^erte el „Aimer“ (Szeretni) cimü vigjátékával. (*) A szlovenszkói szinikérdés bonyodalmai. A pozsonyi miniszteériumban — hir szerint —a múlt hét folyamán értekezlet volt s ezen állítólag elhatározták, hogy pályázatot írnak ki a szlovenszkói magyar szinikoncesszióra. Ez a hir a szlovenszkói magyarság körében élénk izgalmat váltott ki s meginditotta Faragó és Polgár harcát a koncesszióért. A kormány kassai szócsöve arról tud, hogy a koncessziót a szlovenszkói és ru- szinszkói magyar szinpártoló egyesület szeretné megszerezni s az egyesület Keller Imrét akarja megbízni a színigazgatói teendők végzésével. Hogy mennyiben felel meg a valóságnak ez a híradás, azt nincs módunkban ellenőrizni Ha igaz, amit a kassai kormánylap ír, akkor minden magyarnak örömmel kell fogadnia azt a tervet, mely a színházi koncessziót a magyarság testületének kezébe kívánja adni s megszabadítja a magyar kulturéletet attól a nemtelen torzsalkodástól, mely a koncesszióra reflektáns igazgatók között évek óta dúl. (*) A pozsonyi magyar színház műsora: Szombaton: Reichstadti herceg (Stojanovicsoperett). Vasárnap: Reichstadti herceg (Stojanovicsoperett). Hétfőn: R. U. R. (Capek drámája). * (♦) A prágai német színház műsora: Szombaton: A nürnbergi mesterdalnok (opera). Vasárnap: A drótostót (operetl). Hétfőn: Traviata (opera). Silpvih B1 z í o § i í é Részvénytöke 6,000.000 Ke. HI*á«&«ÍlÍ€» VÚ. ÍOggurf4»aflÍ«ai). Tartalékalap 1,800.000 Ke. Igazgatóság: Bratislava (Pozsony), Palacky-tér 11. Vezérképviselet: Bratislava (Po- o Mindennemű biztosítás: tűz, jég, baleset, betörés ellen. — Életbiztosítás halálesetre zsony), Praha, Brno, Kassa, Léva, Komárom, Trencsén, Nyitra, Ungvár. ö és elérésre. — Legkedvezőbb feltételek.