Prágai Magyar Hirlap, 1922. július (1. évfolyam, 32-49. szám)

1922-07-28 / 47. szám

Péntek, Julius 2K icte ücitrih búcsúztatása. rÁ cseh-szlovák hatalom rendelkezése folytán főszerkesztőnk, Béla Henrik távozni kénytelen Cseh-Szlovákiából. A Prágai Ma­gyar Hirlap leszámol ezzel a szomorú kény- telenséggel s tegnap és ma elbúcsúzott nagy- rabecsült és szeretett főszerkesztőjétől. A bucsuzás első része tegnap este a Ma- hacsek-féle vendéglő külön termében folyt le s ez alkalommal a következő beszédek hangzottak el: Szent-Ivány József Tisztelt Hölgyeim és Uraim! Engedjék meg', hogy néhány szóval méltassam a mai szomorú este jelentőségét. Csak nemrég volt, hogy Béla Henrik barátomat abban a reményben üdvözöl­hettük, hogy vele ezen a kis szigeten a legben­sőbb együttesben tudjuk szolgálni azt a nemes hivatást, amely reánk vár, reánk szegény ma­gyarokra. Megállapíthatjuk, hogy mindannyian azon voltunk, hogy teljes erőnkkel támogassuk Béla Henrik barátom eme nagy vállalkozását, ezt a nagy munkásságát és azt hiszem, hogy ö, amikor a jelen pillanatban a tipikus magyar em­ber sorsának megfelelően, pltávozni kényszerült körünkből, megállapíthatja, hogy szeretet és bizalom \ette körül és kisérte ebben a munkájá­ban. Biztosíthatjuk őt arról, hogy ugyanilyen sze­retettel fogjuk körülvenni a jövőben is s ugyan­ilyen ragaszkodással fogjuk támogatni jövendő munkájában. Béla Henrik barátom képességeiben és nagyságában nem csalódtunk. Az ő vezetése alatt lett a Prágai Magyar Hirlap az, ami je on- !eg és neki köszönhető, hogy lapunk vezető sze­repet játszik ma már nemcsak Szlovenszkóbau, hanem azon kivül is. Ebben a pillanatban bizonyos kétségbeesés fog el aziránt, hogy mi 'esz velünk. Mikor fájdalmas szívvel bucs.izünk Béla Henrik barátomtól, arra kérjük, hogy to­vábbra is tartson meg támogatásában és segít­sen bennünket, éppen úgy, mintha itt lenne kö­zöttünk, és mi biztosítjuk őt arról, hogy az az idő, amelyet együtt töltöttünk, mindig emlékeze­tes marad és mindig szívesen fogunk reá vissza­gondolni. Üritem poharam Béla Henrik barátom egészségére. Flachbarth Erii© dr. A Prágai Magyar Hirlap szerkesztősége és ki- adóhivatala nevében búcsúztatom el Béla HenriK barátomat. Fájdalmasan tölt el bennünket, az ő munkatársait az a tény, amelyet a cseh-szlovák kormány idézett elő. hogy nem tűri meg őt to­vább Prágában. Két hónapig harcoltunk együtt, összekötött minket a harc, a munka közössége és sok kedves óra emléke. Abban a harcban, ame­lyet minden magyar embernek, bárhol is él. min­den körülmények között végig kell küzdenie, a mi vezérünk Béla Henrik volt. Mi láttuk azt, hogy Béla Henrik igen sokszor, csaknem nap­nap mellett, a késő éjszakai órákig dolgozott azért, hogy a Prágai Magyar Hírlapot azzá tegye, amivé lett. Folytonosán csak arra gondolt, hogy a Prágai Mag5rar Hirlap nívóját emelje. De nem­csak a harc, hanem a szeretet is összefűzött ben­nünket vele és hogy mennyire ragaszkodtunk hozzá, azt most érezzük igazán, mikor el kell őt veszítenünk. Távol vagyunk attól a vidéktől, amelyen magyarok laknak, az a környezel, amely körülvesz bennünket, nem olyan kellemes ránk nézve, mint ahogy otthon megszoktuk s ép­pen ezért kétszeresen fájdalmas, hogy valaki, a mi vezérünk, kiszakadt közülünk. Ebben az ide­gen környezetben csak akkor tudunk megélni, ha együtt vagyunk, ha egymást segítjük. Béla Hen­riket nemcsak mint vezért tiszteljük, hanem meg is szerettük. Igazi jó barátunk volt, több volt, mint egy öreg ur, aki messze az ifjúság fölött állónak érzi magát, mert mindig azon volt, hogy szivünket is megnyerje. Fájdalmasan vesszük tu­domásul, hogy elveszítünk egy jó barátot és egy vezért, mert a könyörtelen hatalom ezt így akarja. Béla Henrik — Tisztelt Barátaim! Kéthónao'a annak, hogy en­gem Budapesten egy szőkébb baráti társaság el- bucsuztatott. Nem volt a könnyű a búcsú, mert nem csekély dolog az. amikor egy öreg fa ki­tépi magát abból a tálaiból, amelynek mélysé­gébe nyúlnak a gyökerei s amelyben megnőtt. De kitéptem magam, mert csábított a feladat nagysága, amelyre elhivattam és tüzelt az esz­me, amelynek szolgálatára vállalkoznom kellett. Két hónap telt el azóta. De alig virradt, máris alkonyul. Alig jöttem és máris elmegyek. Ma is­mét búcsúztatnak engemet. De ez a búcsú sokkal fájdalmasabb, mint az előbbi volt. Nem azért, mintha csalódtam volna: nem azért, mintha si­kertelennek látnám a munkát, amelyet végeztem és nem azért, mintha azokban a férfiakban, akik­re támaszkodom kellett, nem láttam volna ugyan­azt a lelkesedést és ugyanazt a szeretetet. amely engem áthatott. Ellenkezőleg, azért oly fájdalmas ez a búcsú, mert félbe kell hagynom azt a mun­kát, amelynek sikerétől nagy és jelentős hatást vártam. Én ezalatt az idő alatt átéltem az alko­tás minden gyönyörét és minden gyötrelmét, mert láttam, mint született és mint nőtt meg nap- ról-napra és súlyos nehéz kezdet után mint vi­rágzott ki a mi lapunk. Nap-nap után gyönyör­ködhettem ennek a hatalmas kisdednek fejlő­désében és Izmosodásában. Most már egy erős ifjú harcost látok magam előtt és — most kell R itthagynom. Ez a keserű kényszerűség az, ami nagyon fájdalmas reám nézve. De hát nem szabad túlságosan érzelegni, ha­nem szembe kell nézni a rideg valóval. Számba kell venni mindazokat a lehetőségeket, amelyek módot nyújtanak arra, hogy a Prágai Magyar Hirlap tovább is fejlődjék, erősödjék és viruljon. Ezek a lehetőségek szerencsére adva vannak. De rá kell mutatnom azokra a veszedelmekre is. amelyek fenyegetik. Én, mint szerető apa nézem ezt a legkedvesebb gyermekemet (azért a leg­kedvesebb, mert a legfiatalabb) és eszerint ve­szem számba, hogy milyen baj érheti s hogy milyen módon lehet védekezni a fenyegető vé­delmek ellen. Veszedelem volna, ha ezt a megizmosodott le­ventét újra gyermekmódra akarnák kezelni és sok dajkát hoznának melléje, akik ide-oda rán­gatnák és kivetkőztetnék abból a formájából, amelyben eddig kifejlődött. A másik veszedelem akkor szakadna reá, ha megapadna a lelkesedésnek az a hatalmas hullá­ma, amely fölemelte s vitte előre hatalmas len­dülettel. Nagy hiba volna az, ha azok a napsuga­rak, melyek a Prágai Magyar Hirlap útját meg­világították és amelyeket olyan férfiú gyűjtött lencsébe, mint Szent-Ivány József barátunk, va­lami közbeeső rétegen megtörnének és a lencse nem töltené be tovább azt a szerepét, amely olyan áldásossá vált a Prágai Magyar Hírlapra nézve. Drága lencse az a magyar lélek s az a szinmagyar szív, mely Szent-Ivány József ba­rátomban lakozik s én ez ünnepi pillanatban na­gyon kérem őt, ne veszítse el a kedvét és ne vonia meg nélkülözhetetlen támogatását a Prágai Magyar Hírlaptól. A harmadik veszedelem az volna, hogy ha az a testűdet, mely a Prágai Mag?/ar Hirlap kötelé­kébe tartozik, valahogy valami okból elveszíte­né azt a kohéziót ,azt a belső összefogó erejét, amely eddig élt benne a közös munkában és a közös szent cél szolgálatában. Én ettől nem tar­tok ugyan, de aggódó szivem késztet arra, hogy ezt a veszedelmes lehetőséget is érintsem. Va­lakit talán be kell ékelni a testületbe, hogy az én munkámat folytassa s nagyon fontosnak tar­tom, hogy alaposan megválasztassék az a valaki, nehogy kellemetlen súrlódások járjanak a nyo­mában. Én megismertem az én barátaimat, az én kedves munkatársaimat, akik a Prágai Magyar Hírlapnál lelkes odaadásukkal rövid idő alatt va­lóságos csodát müveitek. Elismerés és hála illeti őket fáradhatatlan munkájukért, amit végeztek. A legmelegebb elismeréssel viseltetem a Prágai Magyar Hirlap kiadóhivatala iránt is, főleg Hein- rich Jenő kiadóhivatali igazgató iránt, akinek óriási nehézségekkel kellett megküzdenie. Annál szebb az a nagy siker, amelyet elért. Amidőn most távozom, lelkemben átérzem új­ra azt a gyönyörűséget, amelyet az alkotás és a munka szerzett nekem, de őszintén megvallom, elfog a büszkeség érzete is, ha a Prágai Magyar Hírlapra nézek. És fölemel az az érzés, hogy egy egész sereg kedves értékes emberrel ismerked­tem meg és barátaim számát értékes emberek­kel gazdagítottam. Nincs nagyobb öröm az élet­ben, mint értékes emberekkel megismerkedni és értékes emberek barátságát megszerezni a ma­gunk számára. Boldog vagyok, hogy barátomul üdvözölhetem Szent-Ivány Józsefet, aki nemcsak látható feje, hanem melegen érző szive is a Prá­gai Magyar Hírlapnak. Ez a fórró magyar szív szeretettel kisért bennünket abban a küzdelem­ben, amelyet vívtunk. Emlékszem e pillanatban más értékes barátaimra is, akiket itt szereztem s újra mindenek előttt kedves munkatársaimat látom magam előtt, akik legközelebb állnak szi­vemhez. A legmelegebb szeretettel búcsúzom. Köszönöm mindnyájuknak minclazt a támoga­tást és mindazt a kedvességet, amiben engem részesítettek. És köszönöm ezt a mai felejthetet­len estét. Az Isten áldja meg mindnyájukat! A szerkesztős 'g és a kiadóhivatal foucsuzása. Ma déli tizenkét órakor a szerkesztőség és a kiadóhivatal egész személyzete testületileg jelent meg a szerkesztőségben, hogy búcsút vegyen a távozó főszerkesztőtől. A szerkesztőség és a ki- adóhivatal névében Flachbarth Ernő dr. in­tézett beszédet Béla Henrikhez, amelyben üdvö­zölte a vezért, a lap munkájának első hordozóját és a kis prágai magyar kör atyai jóbarátját. Azi. a reményét fejezte ki, hogy minden változás et- lenére is Béla Henrik a jövőben is gazdag tudá­sát, nagy tapasztalatait, értékes tulajdonságait a Prágai Magyar Hirlap javára fogja gyümölcsöz- tcíni, Béla Henrik meghatva köszönte meg a ra­gaszkodásnak ezt a megnyilvánulását és beszé­dében a többi közt ezeket mondotta: — Nagyon nehéz a szivem és a szeretetnek és ragaszkodásnak ez a megnyilvánulása még nehe­zebbé teszi. Egy nagy eszme hozott engem ide és boldog vagyok, hogy ennek az eszmének ro- konlelkii harcosaival találkoztam itt. Az újságírás egy sajátságos mesterség, sok minden van ben­ne, amit meg lehet tanulni, de több az, amit meg­tanulni nem lehet, amit magával kell hoznia az embernek a tündérek ajándékából, akik születé­sénél körülállják bölcsőjét. Magával kell hoznia a szivében azt a lángot, azt a tüzet, azt a hevü­letet, amely kigyul lelkében egy eszméért, ame­lyet élete vezércsillagául választott és amely után indul minden vészen és poklokon keresztül. Ezt a tüzet, ezt a lángoló lelkesedést ti magatok­kal hoztátok az újságírói pályára. — Büszkén mondhatjuk, hogy mi egy nagy eszme szolgálatára vállalkoztunk a Prágai Magyar Hir­lap megalkotásával. A célunk volt, hogy pajzsot kovácsoljunk és acélos kardot létesítsünk a szlo- venszkói és ruszinszkói fenyegetett magyarság védelmére. Megvan a pajzs és megvan a kard is, csak forgatni kell és meg vagyok arról győződ­ve, hogy ti forgatni fogjátok és a pajzson felfog- j játok mindazokat a csapásokat, amelyekkel a ma­gyarságot sújtani akarják. — Én nem búcsúzom tőletek, csak elmegyek, ez azonban nem jelent szakadást köztünk, akik­ben ugyanaz a szív és ugyanaz a magyar lélek ; lakozik. Bár most három-négy hatalmi sorompó j is elválaszt bennünket egymástól, magyarok ma­radunk. A magyarokat egy eltéphetetlen lelki kö­telék fogja össze s a hatalomnak nincs ereje i« lelkek fölött s egy nemzet lelkét nem Jeliet el­gázolni. Én arra kérlek titeket, maradjatok meg abban a szent hitben, hogy a magyarságnak his­tóriai rendeltetése van s a Prágai Magyar Hír­lapnak ezt a rendeltetést kell szolgálnia azon a területen, ahová működése esik. Ebben a szent hitben szorítom meg a kezeteket és Isten áldását kérem további munkátokra. * Béla Henrik a ma esti 9 óra 40 perckor induló gyorsvonattal utazik el Prágából­MAPI HÍREK Olvasóisklioz! Augusztus hó 1-ve! lapunkra uj előfizetést nyitunk. Megkérünk mindenkit, hogy a „Prá­gai Magyar Iiirlap“-ot fizesse elő és ismerő­seinek, jóbarátainak előfizetésre ajánlja. Előfizetés révén t. olvasóink a következő előnyökhöz jutnak: A lap nem Ke Í.20, hanem 95 fillérbe jön, negyedévenként egy 10 szavas, vagy 30 mm. magas hirdetést ingyen közlünk, a lapot naponta postán, vagy ahol bizomá­nyosaink vannak és a kézbesítés előnyösebb, úgy kézbesítéssel lakására küldjük, három hónapig ingyen küldjük a lapot an­nak, aki legalább 5 egynegyed éves előfizetőt küld. E hó 30-iki számunkhoz befizetési lapot mellékelünk, kérjük t. előfizetőinket, hogy a megújítást lehetőleg postafordultával eszkö­zölni szíveskedjenek, nehogy a lap további küldésében zavar álljon elő. ELŐFIZETÉSI ÁRAINK: Egy év . . 300 Ke Fé! év . . 150 Ke Negyedév . . 76 Ke Egy hóra . . 26 Ke Egy m szótár. A háború óta lassanként megtanultunk egy uj nyelvet, amely igen nagy elterjedtségnek ör­vend: az összes antant-államokban beszélik. A szavakat eddig is ismertük, csak a jelentésük ment át nagy változásokon. Most például már tudjuk, mi az igazi jelentése ennek a szónak: 1 béke. Sőt ennek a szónak két szép jelzőjét is I megismertük a szemléltető oktatás segítségével, mert megmutatták nekünk, milyen az annexió és kárpótlásnélküli béke. Hála a nagy nyelvésznek, Wilsonnak, most már annak a kifejezésnek a jelentését is ismer­jük: „a népek önrendelkezési joga“. Azt hiszem, manapság már bárki könnyedén el­beszélhet ezen az uj nyelven, csak egy kissé vi­gyázni kell. Például igy kell mondani: „Ni, mi­lyen fehér ez a kéményseprő!11, vagy: „Ejnye, de fekete lett ennek a molnárnak a kabátja a ma­lomban!" Már megtanultuk azt is, hogy mit jelent a „sza­bad köztársaság". Katonai diktatúrát, statáriumot, cenzúrát és Illavát jelent. Azt is tudjuk, a demok­rácia mit jelent; azt jelenti, hogy öt ember gusz­tusa szerint kormányozza a többi tizennégy mil­liót. Már régóta tárgyalnak arról bölcs férfiak, ho­gyan lehetne a forgalmat megkönnyíteni a szom­szédos államokkal. Minden tárgyalás után újabb és újabb feltételekhez kötik az útlevelek meg­adását, mindig több okmány, szaladgálás lesz szükséges ahhoz, hogy az ember néhány kilomé­ternyire eljuthasson. Mindez azonban nem elég. Természetes, hogy a szabadság-egyenlőség és testvériség hazájában még egyeseknek külön nehézségekről is gondoskodnak. A katolikus papoknak nem elég a rendes fóru­mokat végigjárni, ha útlevelet akarnak, hanem még egy külön fórumot állítottak fel nekik. Ez Medveczky vallásügyi referens ur, akinek legfel­sőbb jóváhagyása és szentesítése nélkül nem kap­hatnak útlevelet. Ismeretes, hogy milyen gyors tempóban szokta itt nálunk valamely akta megfutni a hivatalos út­ját. A csigabiga valósággal robogó gyorsvonat hozzá képest. Hát még mi lesz akkor, ha ezt a közbeeső állomást is hozzászámítjuk! Medveczky ur érzi a nagy felelősség súlyát. | Reája bízták a respublika üdvét, ő tehát vigyáz | erre. Nem intézi el hebe-hurgyán az ilyen íigye- két. óh nem, ö gondolkodik. Lassan gondolkodik, de legalább rosszul. Borzasztó veszedelmet Iái I abban, ha egy pap esetleg elhagyja a köztársa- | ság területét. Mint kiváló diplomata, természe- i tesen nem árulhatja el, hogy miben rejlik ez a veszedelem. így azután szegény papok csinálhat­nak akármit, csak innen el nem mehetnek, mert előttük áll az élő tilalomfa: Medveczky ur. Természetesnek találjuk, hogy a határon való átkelést ellenőrzik. Az útlevél-rendszer olyan sze­repet játszik, mint egy óriási szűrő: átereszti azokat az elemeket, amelyeknek átmenetele nem káros, visszatartja azokat, akik ártalmasak le­hetnének valami szempontból. Nohát, itt a mi szűrőnk rosszul működik, éppen megfordítva, mint kellene. Sok mindent átereszt, amit nem kellene, viszont visszatart olyant, amit egészen bátran átereszthetne. Csodálatos, hogy a papok egyszerre olyan veszedelmesek lettek és még csodálatosabb, hogy ezt egy pap fedezte fel. A szűrő sehogyan sem működik jól. Egy helyen el van dugaszolva. Ejnye: mi is juthatott bele? Az ám, megvan: Medveczky ur! Igaz, nyelvészettel és szótárra! kezdtük. Hát erre az eljárásra micsoda jó szót lehetne találni? Talán vallásszabadságnak lehetne nevezni? Vagy talán egyenlőségnek, igazságosságnak? A manó tudja, bármilyen nagy is a szótár, ugylátszik, ná­lunk vannak olyan dolgok, amelyekre még a spe­ciális szótárban sem igen találunk nevet. * — (A prágai meteorológiai intézet jelen­tése.) Idő jóslás: Felhős, változékony, esőre hajló, változatlan hőmérsékletű idő várható, közepes erejű nyugati szelekkel. — (Egyesítik a szepesi és a felkai múzeumot.) Lőcséről jelentik: A felkai múzeumnak, amely eddig az állami iskolában volt elhelyezve, ki keli költözködnie, mert az iskolai hatóságok vissza­követelik a termeket. Mivel a múzeum elhelye­zésére megfelelő helyiséget nem tudtak találni, felmerült annak a terve, hogy a felkai múzeumot egyesítsék a Lőcsén levő úgynevezett szepesi múzeummal. Ebben az ügyben tanácskozást Is folytattak Lőcsén, amelyen azonban nem jutot­tak végleges megállapodásra. — (Ankét a munkanélküliség ügyében.) Pozsonyból jelentik: Marsik Emánuel dr. zsupánhelyettes elnöklésével kedden délu­tán ankét volt a primási palotában, amelyen a munkanélküliség ügyével foglalkoztak. Rendkívül szenvedélyes kifakadások hang­zottak el arról, hogy bár Pozsonyban leg­alább négyezer munkanélküli van, Cseh- és Morvaországból mégis százával hozzák oda a munkásokat. Sandrucsek bizottsági tag az ankétet komédiának nevezte. Hosszas ta­nácskozás után az értekezlet abban állapo­dott meg, hogy csütörtökön újból összeül. — (Romániai állampolgárok nem kapnak Cseh­szlovákiában nyugdijat.) A prágai román követ­ség közli, hogy julius l.-töl minden román nyug­díjasnak vissza kell térnie Romániába, minthogy nyugdiját ettől a naptól Romániában, leiben fize­tik ki. Rendkívüli és jól megokolt esetekben, ha a nyugdíjas azonnal nem változtathatja meg lakóhelyét, a pénz az illetékes pénzügyi hatóság­nál meghatalmazott utján is felvehető. A prágai követség egyidejűén arra is felkérte a cseh-szlo­vák külügyminisztériumot, hogy a román állam számlájára román állampolgároknak semmit ki ! ne fizessen, mint ahogyan Románia sem fizet semmilyen nyugdijat a cseh-szlovák alattvalók­nak. — (A rózsahegyi Orol-egyesiileí mulatsága.) Rózsahegyi tudósitónk jelenti: A Hűn ka páter, nemzetgyűlési képviselő vezetése alatt álló Orol-egyesület a minap Rózsahegyen nagyszabá­sú mulatságot rendezett. Előadták Moliére „Fös- vény“-ét. Az előadást Studnicka, az itteni nép­párt titkára, rendezte nagy művészi készséggel. Az előadást reggelig tartó táncmulatság követte. A női szépségversenyt Büszke Eta, a férficsunya- ság-versenyt pedig Klimkó Béla nyerte meg. A mulatság anyagi sikere nagy. — (Tanácskozás a kenyér és az aprósütemé­nyek árának leszállításáról.) A prágai népjóléti minisztérium tanácskozásra hívta eg3,'be az ér­dekelteket, amelyen a kenyér és az aprósütemé­nyek árának további leszállításának kérdését fogják megbeszélni. — (Visszahelyezték a Lőcsei Fehérasszony ké­pét.) Tudósitónk jelenti: A magyar történelem dicső emlékeinek monumentumaival van tele Szlovenszkó csaknem minden városa. Az emlé­kek, beszéljenek bár messzi, avagy közeli múlt­ról, legyenek alkotásai nagy művészek ihletett, nemes művészetének, az utóbbi időben nagy­részt áldozatául estek esztelen tömegek rom­bolóvágyának. Szlovenszkószerte megütközést keltett ez év tavaszán, hogy a Lőcsei Fehérasz- szonyt ábrázoló hires festményt ismeretlen tette­sek megrongálták. A városi tanács félve attól, hogy a festményt teljesen elpusztítják, a városi múzeumban helyezte el. Nemrégiben leiratot ka­pott a város a műemlékek állami gondozó hiva­talától (Statny Urad pre Ochranu Pamiatok na Slovensku) Pozsonyból, melyben utalnak arra, hogy a műemléknek történelmi becse a maga teljességében csak akkor van meg, ha régi he­lyén áll, kéri ezért a városi tanácsot a kép visz- szahelyezésére. Az elmúlt hét folyamán megtör­tént a kép újból való felállítása. A város ugyan gondoskodott fokozottabb védelméről, de ez nem szünteti meg a veszedelmet mindaddig, mig hiva­talos helyről meg nem magyarázzák a vandaliz­musra hajló embereknek, hogy történelmi becsi! műemlékek szétrombolása nem dicsőség, de bün- Setendő cselekmény. — (A rózsahegyi szokoüsták tornatermet épí­tenek.) Rózsahegyi tudósítónk jelenti: Az itteni szokolegyesület hatalmas tornacsarnok építésé­hez kezdett. A munkálatokat maguk az egyesület tagjai végzik.

Next

/
Thumbnails
Contents