Evangélikus lyceum, Pozsony, 1895

12 sziget hegyeitől, mitsem éreztünk a nyilt tengeren dühöngő vihar erejéből. A beteg útitársak, kik az egész napot kínok közt töltötték, újra éledtek. A fedélzet és majd a szalonok megteltek, — kedélyes est következett a nap rémületei után. A következő napon korán reggel folytattuk útunkat. A ten­ger háborgott ugyan, de a múlt nap veszedelmei nem ismét­lődtek többé. Miután a nap is áttörte a szürke ég felhőkárpítját, Görögország partjain és hegylánczolatain gyönyörködhettünk. Messziről láttuk Árkádiát, a történelmi nevezetességű Nava- rint, a klasszikus Taygetos-t hóval koronázott ormaival. Mily ellentétesek e vidékek Dél-Olaszországgal! Ott pálmák virultak és enyhe tavaszi levegő szállott a virányra; itt rideg szél fojto­gatta az ébredező természetet. Mintha északabbra utaztunk volna, oly különösnek látszott e jelenség. Másnap már messze Kréta alatt ringott hajónk. Körü­löttünk csak vizet, felettünk csak eget láttunk és ez nem változott egész napon át sem. A földközi tenger közepén voltunk. Nem mondhatom, hogy az utazás ilyenkor unalmas. Az egyforma és a mellett mégis örökké változó tenger soha­sem szűnik meg az embert gyönyörködtetni. A láthatáron feltűnő vitorlás hajókat és gőzösöket szinte jól eső figyelem­mel kisérte szemünk, a mint közeledtek, növekedtek és aztán megint távozva eltűntek, mintha a tenger mélységébe sii- lyedtek volna. Esténként sokszor nézegettük a fedélzetről a hajónk körül zugó hullámokat, melyeken a Szt. Jánosbogár fényéhez hasonló szikrák osontak a vizen végig. Ezen tüne­ményt a Noctiluca miliaris parányi véglény teszi, mely a melegebb vidék tengereiben óriási számmal fordul elő. * 13-kán már korán reggel nagy élénkség uralkodott a hajón. Messziről látszott a még sötét szürkületen át Alexandria fárosza. Aztán feltűntek egymásután a kisebb világító tor­nyok lángjai, a kikötőben horgonyozó hajók lámpái és a kivilágított város. Mikor kivilágosodott, dobogó szívvel néztük a már Afrika földjén levő pálmaligeteket, a lapos tetejű keleti stílusban épült házakat. Mire hajónk a kikötőbe ért, egész erejével ragyogott felettünk a déli nap. Mily tarka idegenszeríí látvány tárult fel előttünk. Itt napsütötte arabok tolakodtak, ott sötétbarna felsőegyptomiak őgyelegtek. Fe­kete szerecsenek, csokoládébarna núbiaiak, sőt szürkés fekete bisári emberek keveredtek itt ott a tarka tömegekbe. A milyen tarka volt az emberkeverék, oly különféle volt öltözetük is. Török fez (tarbus) és turbán az uralkodó fej­viselet. Európai kalapot csak ritkán lehetett látni és ép oly ritkák voltak az európai öltözetek is. A benszülöttek fekete vagy más szinti kaftánban jártak, egyesek vállán fényesebb burnus vagy egyszerű darócz. E kosztüm khaoszszal szinte

Next

/
Thumbnails
Contents