Evangélikus főiskola, Pozsony, 1877
9 volbringimg sey lob. glori, vnd ere ... — Említi Yogt 101. lapon, továbbá Brunnet és Graesse is, kik fametszvényei miatt a becsesebb bibliák közé sorolják (30 tallér.) (B. V. 22.) 9. 148? Német biblia. Elől s kától csonka; nagyon hasonlít mind alakjára, mind a betűk- és kezdőbetűkre nézve a fentebb említett 1483-ki Norimbergai bibliához, s csak abban különbözik tőle, hogy kép nincs benne. Megvan belőle a 344—571 levél. Alkalmasint a Koburgerféle 1484 v. 1488-ki bibliák valamelyikének csonka darabja, mely kiadásoknak Graesse szerint egyetlen példánya sem található. (C. VI. 171.) 10. 1485. Latin biblia. Czímlapja s 10 lap az ó szövetség végéből hiányzik. Nagy 4-r., góth betűkkel nyomatott mű, 514 későbbi írással számozott levéllel. Hely nélkül. M.CCCCLXXXY. Kötése egykorúnak látszik. — Brunet, Graesse nem említik. (C. IV. 57.) 11. 1487. Német biblia kis folio alakban a zsoltárok végéig; a többi hiányzik. Tiszta nyomás s nagy színezett fametszetek ékesítik. — Graesse ismertetése szerint nem lehet más, mint az 1487-ben Augsburgban megjelent bibliának csonka része, melynek teljes példányát 60—62 frtra becsüli. 12. 1488. Prisciani grammatici opera. A czímlap hiányzik. Ivrétű, vastag, számozatlan levelű, ép könyv, veres initialekkel. — Col : Habes in hoc volumine lector candidissime Prisciani grammatici opus illud diuinum De octo partibus orationis. Cum disertissimi uiri ac Philosophi solertissimi Joannis de Aingre. . . következnek Pr. többi műveinek czímei. Yégűl: Quae omnia summo studio: et ingenti cura emendavit: recognovitque Benedictus Brugnolus Veronensis uir latina : et graeca lingua eruditissimus. Haec post modum Georgius Arriuabenus mantuanus accurate diligenterque imprimere adnixus est. Idque Deo maximo bene iuvante eífecit. Venetiis Anno Mcccelxxxvni. pridie nonas decembres etc. — Brunet említi, Pray csak későbbi kiadást említ. (C. I—VII. 79.) 13. 1488. Cseh biblia. Czímlapja hiányzik, de szövege ép elejétől végig. Alakja kis ívrét, a nyomatás tiszta, színes